乐山话
樂山話 | |
---|---|
Leshan Dialect | |
发音 | [nʊ3sã55xuɑ224] |
母语国家和地区 | 中国 |
区域 | 乐山市城区 |
語系 | |
官方地位 | |
作为官方语言 | 無 |
管理机构 | 無 |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | – |
ISO 639-6 | mjic |
樂山話(四川话拼音:No2san1hua4;本地发音:[nʊ3sã55xuɑ224])是指居住在中国四川省乐山市城区内的乐山本地人所使用的方言,是汉语西南官话西蜀片岷赤小片的代表性方言,也是四川話中極具代表性的方言之一。乐山话保留入声,共拥有5个声调,音韵、词汇等方面也独具特色,很多傳統的說法即使是成都人或者重慶人也未必可以完全聽懂。
虽然广义的来说,乐山话也可以指乐山市所辖各区县所有乐山本地人所使用的方言,但由于乐山市境内的岷江话方言音韵多样性很高,同时境内还拥有大量四川话江貢小片的使用者。因而学术上所指的乐山话,一般指乐山城区方言。
音韵
[编辑]以下音系以乐山城区为准。
声调
[编辑]同其它的岷赤小片方言类似,乐山话的调类总共有阴平、阳平、上声、去声、入声五类,入声韵与舒声韵有明显区别,但无喉塞音。乐山话的四声调值依次为阴平55、阳平21、上声52、去声224、入声3[1]。
声母
[编辑]乐山话的声母共有20个(包括零声母),乐山话的声母如下表所示[1]:
双唇 | 唇齿 | 齿后 | 齿龈 | 硬腭 | 软腭 | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
塞音 | 不送气 | p 贝 |
t 得 |
k 古 | |||
送气 | pʰ 配 |
tʰ 套 |
kʰ 可 | ||||
塞擦音 | 不送气 | ts 早 |
tɕ 价 |
||||
送气 | tsʰ 草 |
tɕʰ 巧 |
|||||
鼻音 | m 没 |
n 路 |
ŋ 我 | ||||
擦音 | 清 | f 发 |
s 速 |
ɕ 小 |
x 好 | ||
浊 | v 五 |
z 认 |
|||||
零声母 | 0 衣 |
城区韵母
[编辑]乐山话的韵母系统与其它岷赤小片方言类似,但与川黔片成渝小片方言有很大差异。其拥有一套独立的仅用于入声的紧元音韵母,可以利用主要元音的松紧对立来区分入声与舒声字。乐山话的韵母如下表所示,最上为拼音,加(q)者为相配入声韵,[ ]中为国际音标,最下为例字[1][2][3]:
开尾 | 元音尾 | 鼻音尾 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
开口呼 | -i (q) [ɿ; ɘ] 磁;尺 |
a (q) [ɑ; æ] 茶;拍撤察 |
eq [ᴇ] 各格 |
ai [ai] 丐 |
ei [əi] 社培 |
ao [au] 冒 |
ou [əu] 勾 |
an [ã~an] 肝 |
en [ən] 森生 |
ang [aŋ] 缸 |
ong [oŋ] 夢洪 |
合口呼 | u [u] 姑 |
ua (q) [uɑ; uæ][4] 瓜;刮 |
o (q) [o; ʊ] 歌鍋;國郭骨 |
uai [uai] 淮 |
ui [uəi] 回 |
uan [uã~uan] 觀 |
un [uən] 准春 |
uang [uaŋ] 光 | |||
齐齿呼 | i (q) [i; ie] 祭借;吉 |
ia (q) [iɑ; iæ] 架;甲 |
ioq [yʊ] 卻屈缺 |
iai [iɛi][5] 介 |
iao [iau] 較 |
iu [iəu] 救 |
ian [iẽ] 鑑 |
in [in] 近敬 |
iang [iaŋ] 絳 |
iong [ioŋ~yoŋ] 窮容 | |
撮口呼 | ü [y] 渠瘸 |
üan [yẽ] 拳 |
ün [yn] 群瓊 |
三江汇片区
[编辑]乐山市中区、五通桥区和沙湾区交界处的苏稽镇、水口镇、安谷镇、杨家镇、冠英镇、蔡金镇、嘉农镇一带流行的方言与乐山城区大体一致,但有如下几点较大区别。该片区方言与乐山城区话相比更为特殊,与成都话的差异更大[2]。
咸山摄三分
[编辑]苏稽等地中古咸山摄合口的韵母为o(半po、饭fo、端to、关ko、宽kʰo、酸so、元yo、员yo)[1]、咸山摄知章组开口三等的韵母为e(战tse、颤tse、鳝se、善se)[1]、而其它咸山摄字韵母与乐山城区相近为a(班pa、坚tɕia)[1]。这是较为早期的汉语所拥有的特征,与川北岷江方言岛中的南充西路话、摇铃话、金仙话等有一定的类似之处。
家麻与皆来通押
[编辑]乐山话城区话中韵母为iai蟹摄字,在三江汇区域苏稽等地韵母为ia(介tɕia)[1],可以与家麻韵字相押,这与宋代四川方音相似[6]。
宕江摄鼻尾脱落
[编辑]三江汇区域苏稽等地宕江摄字的鼻尾脱落(凉nie、两nie)[1],乐山城区无此现象。
果摄高化
[编辑]三江汇区域苏稽等地果摄字韵母高化(锅ku、锁su、罗nu、河xu、波pu、课kʰu、摸mu、多tu、婆pʰu)[1],与岷江方言中崇州、剑阁金仙等地相似,乐山城区无此现象。
注释
[编辑]- ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 赖先刚. 《乐山方言》. 巴蜀书社. 2000. ISBN 7805236682.
- ^ 2.0 2.1 赖先刚(2004年第6期),《谈谈乐山方言语音的偏移》,天府新论
- ^ 甄尚灵(1983年第4期),《四川方言的鼻尾韵》,方言
- ^ 老派与[ɑ]相混,见:赖先刚. 《乐山方言》. 巴蜀书社. 2000. ISBN 7805236682.
- ^ 部分人该韵与[iẽ]相混,见:赖先刚. 《乐山方言》. 巴蜀书社. 2000. ISBN 7805236682.
- ^ 刘晓南(2009年第8卷第6期),《试论宋代巴蜀方言与现代四川方言的关系——兼谈文献考证的一个重要功用:追寻失落的方言》,语言科学