Talk:1,4-二噁英
本条目依照页面评级標準評為小作品级。 本条目属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
此條目已经由新闻、媒体机构作为内容来源所引用。引用这篇条目的文章是: 於所发表的《二噁英小資料》,出自香港文匯報。 請同時到Wikipedia:新闻报导引用维基百科的内容處加入有關資料。(為免自我提及,本模板僅限於放在條目討論頁的頁頂。) |
Untitled
[编辑]dioxin 在台灣稱 戴奧辛。 --Kerry7374 21:49 2004年12月13日 (UTC)
- 已加重定向頁了 --Wrightbus 23:35 2004年12月13日 (UTC)
“二噁英”在大陆简体页面被错误简化成“二恶英”
[编辑]虽然“噁心”的“噁”的大陆简体字是“恶”,但是根据国家标准,化学术语“二噁英”的简体字应该是“二【口恶】英”,不是“二恶英”。其中“【口恶】”字Unicode没有收录,目前打不出来,所以希望在大陆简体页面暂时保留繁体字“噁”的写法,直到Unicode收录“【口恶】”字为止。 --Yejianfei(留言) 2013年8月20日 (二) 17:56 (UTC)
問:关于条目二英汉字问题
[编辑]二噁英这个条目,正确简体中文名字应该是二英,但是,几乎所有的浏览器均无法正常显示此汉字,但是Win7的话打开该条目并转换为简中可以在浏览器的Title上看到正确的名字。那么这个条目是用正确汉字还是用借字?
GBK里很早就存在这个编码了。不能看到的可以复制到搜索引擎比如Google然后鼠标移动到标题栏就可以看到了。
脳補。◕‿◕。讨论 2014年11月20日 (四) 15:18
還好,我用繁體瀏覽噢耶--综万(留言) 2014年11月21日 (五) 03:41 (UTC)
- 您贴的“”(U+E15E)在私有区。请问如果GBK有了,GBK中的具体编码是什么?Liangent(留言) 2014年11月21日 (五) 11:08 (UTC)
- @Liangent:十六进制为ADE5则可以看到此字。https://drive.google.com/file/d/0B1964SvZGDq7b2huTVQyNDJJbVE/view?usp=sharing--脳補。◕‿◕。讨论 2014年11月22日 (六) 11:40 (UTC)
- GBK的ADE5也在用户定义区,没有分配给具体字符,参阅GBK#编码方式。Liangent(留言) 2014年11月25日 (二) 10:17 (UTC)
- @Liangent:十六进制为ADE5则可以看到此字。https://drive.google.com/file/d/0B1964SvZGDq7b2huTVQyNDJJbVE/view?usp=sharing--脳補。◕‿◕。讨论 2014年11月22日 (六) 11:40 (UTC)
::不是U+5641?——路过围观的Sakamotosan 2014年11月22日 (六) 00:04 (UTC)
- 在Win 2012 R2 下用FireFox也看不到那個字,FireFox應該是用Unicode吧?-P1ayer(留言) 2014年11月24日 (一) 16:07 (UTC)
- 那就应该是都没收录这个字了,看是否可以写信给Unicode叫他们收录这个字体。。--脳補。◕‿◕。讨论 2014年11月26日 (三) 10:09 (UTC)
- 是文字,不是字體。-- By LNDDYL.(留言) 2014年12月1日 (一) 23:25 (UTC)
- 那就应该是都没收录这个字了,看是否可以写信给Unicode叫他们收录这个字体。。--脳補。◕‿◕。讨论 2014年11月26日 (三) 10:09 (UTC)
- 繁體的「噁心」被簡化為「恶心」,寫作「二恶英」其實也不算錯。-- By LNDDYL.(留言) 2014年11月28日 (五) 17:22 (UTC)
- @Chiefwei:What do you think? -- By LNDDYL.(留言) 2014年12月8日 (一) 01:50 (UTC)
- 该字符(𫫇,CJKV ext-E区,目前尚处于草案阶段,并未正式公布,仅有思源黑体提前提供支持,暂时不应使用。—Chiefwei(论 - 编 - 历) 2014年12月9日 (二) 07:22 (UTC) ,U+2BAC7)位于
我装了 Linux Libertine,看到的是下标的 w(w)。--⚞★⚟ 2014年12月16日 (二) 10:14 (UTC)
- 我在samsung 手機看到的是「上奎下心」,and I saw 「」 as 「(O)」under Linux.--石添 小草 (talk to me) 2014年12月18日 (四) 18:13 (UTC)
已经有二噁英噁简体字𫫇的Unicode编码了
[编辑]2BAC7𫫇
目前花園明朝和思源黑体均支持,Glyphwiki上也有
Glyphwiki上“𫫇”的资料
the chise project 上的资料
位于中日韩越统一表意文字扩展区E,编码基本不会改变
—以上未簽名的留言由YanTTO(對話|貢獻)於2015-03-28T08:31:28加入。
收納在擴展E區--水水(留言) 2015年6月18日 (四) 06:16 (UTC)
- 我将2BAC7用思源黑体打出来变成了“瘷”字,不是【口恶】。--Leiem(留言) 2015年9月5日 (六) 12:13 (UTC)
- UNICODE 的文檔顯示,2BAC7 確實是⿰口恶。——凝(✉) 2015年9月7日 (一) 13:39 (UTC)
- 此文档的的确是这个字,但是不知道为什么我打不出来,要么显示的不是这个字,要么就是一个零星黑框的问号。(也显示不出来)(PS:安装了思源黑体和HanaMin字体)--Leiem(留言) 2015年9月7日 (一) 14:24 (UTC)
- 這個我想君應該去互助客棧提問。——凝(✉) 2015年9月21日 (一) 15:16 (UTC)
- 此文档的的确是这个字,但是不知道为什么我打不出来,要么显示的不是这个字,要么就是一个零星黑框的问号。(也显示不出来)(PS:安装了思源黑体和HanaMin字体)--Leiem(留言) 2015年9月7日 (一) 14:24 (UTC)
- UNICODE 的文檔顯示,2BAC7 確實是⿰口恶。——凝(✉) 2015年9月7日 (一) 13:39 (UTC)
- 我将2BAC7用思源黑体打出来变成了“瘷”字,不是【口恶】。--Leiem(留言) 2015年9月5日 (六) 12:13 (UTC)