Talk:任天堂明星大亂鬥系列
任天堂明星大亂鬥系列属于维基百科日常生活主题體育運動、遊戲及休閒活動类的基礎條目第五級。请勇于更新页面以及改進條目。 本条目依照页面评级標準評為小作品级。 本条目属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
小弟發現不少網頁都將大亂鬥系列的第2作及第3作取名為 "任天堂明星大亂鬥DX" 及 "任天堂明星大亂鬥X"。
要知道除了第一作全名為 "任天堂明星大亂鬥Smash Brothers" (ニンテンドウオールスター!大乱闘スマッシュブラザーズ) (Nintendo All-Star! Super Smash Brothers) 以外,其他的兩部作品均沒有 "任天堂明星" (ニンテンドウオールスター!)的部份 (英語名稱根本沒有 "任天堂明星" 的部份)。 沒有的部份, 不能除便添加。故此小弟應為後雨部作品應名為"大亂鬥Smash Brothers DX" 及 "大亂鬥Smash Brothers X" 比較合適。
合理的名稱
[编辑]- 任天堂明星大亂鬥Smash Brothers
- 任天堂明星大亂鬥Smash Bros. (英文簡寫)
- 任天堂明星大亂鬥 (略去Smash Brothers部份)
"大亂鬥" 過份簡短,故較為接受 "任天堂明星大亂鬥"。
- 大亂鬥Smash Brothers DX
- 大亂鬥Smash Bros. DX
- 大亂鬥DX
*本作已推出一段時間, 要改變名稱也許有一定困難, 但希望能忠於實際名稱。
- 大亂鬥Smash Brothers X
- 大亂鬥Smash Bros. X
- 大亂鬥X
大亂鬥系列, 日語 "大乱闘スマッシュブラザーズシリーズ" (大亂鬥Smash Brothers series),英語 "Super Smash Bros. (series)" 亦無 "任天堂明星" 部份。
故可稱為
- 大亂鬥Smash Brothers系列 或
- 大亂鬥系列
為簡單起見,名為大亂鬥系列 (大亂鬥Smash Brothers系列,中文→英文→中文,比較奇怪。)
本來,使用中文字作名稱遠比增加英文字元來得合理,但考慮到需要添加其他語言均沒有的內容,卻令名稱變得 "非正式"。 而且 "DX" 和 "X" 都為英文字元, 故加入 "Smash Brothers" 亦無不當的地方。 若不希望有 "Smash Brothers" 等較長的英文字元,大可使用 "大亂鬥DX" 及"大亂鬥X",並不應增加 "任天堂明星" 等不合理名稱 (況且大亂鬥X已加入非任天堂的角色)。
2L84U (留言) 2008年3月12日 (三) 08:44 (UTC)
游戏名称只有常用不常用,而没有正确不正确一说。既然连任天堂官方使用的译名都是“任天堂明星大乱斗”,那么称其不合理显然没有依据。—Chief.Wei 2009年8月3日 (一) 05:29 (UTC)
孤獨的平凡人一個
自從大亂鬥4推出後,非任天堂的角色越來越多,但也不可以亂改名稱!
況且正確的譯名是"超級任天堂大亂鬥"!
一個遊戲的名字,就像國家的名字、地區的名字、建筑物的名字、甚至是大家的名字,也不可以亂改! 即使官方的譯名是錯的,但也不代表我們跟着一起錯下去嘛!
孤獨的平凡人一個(大亂鬥系列Fans)的留言 於 2014年12月13日 (六) 23:23 BY 孤
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了任天堂明星大亂鬥系列中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://j.news.163.com/docs/99/2014070813/A0KP14EN900114EO.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20140717194737/http://j.news.163.com/docs/99/2014070813/A0KP14EN900114EO.html
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。