Talk:別列戈沃耶
外观
建議更名:“別列戈韋”→“別列戈沃耶”
[编辑]“別列戈韋” → “別列戈沃耶”:Wikipedia:外語譯音表/俄語#地名。--The3moboi(留言) 2023年9月22日 (五) 03:04 (UTC)
建議更名:“貝雷霍韋 (雅爾達區)”→“別列戈沃耶”
[编辑]“貝雷霍韋 (雅爾達區)” → “別列戈沃耶”:按照以往的共识,克里米亚以及其他于2014年左右被俄罗斯及其傀儡所占领的领土应采取事实论述以实际控制者的称呼方式来为条目命名(WP:PB)。@MykolaHK:阁下的移动欠缺考虑。--微肿头龙(留言) 2024年6月22日 (六) 09:06 (UTC)
- 話說相關地名是否有中文可靠來源?—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2024年6月23日 (日) 02:29 (UTC)
- [1]看这个使用量和来源就可知“贝雷霍韦”大概率是维基百科的产物。俄语名“别列戈沃耶”则可在《世界地名翻译大词典》找到,不过应该是俄国境内的同名地名。 --微肿头龙(留言) 2024年6月23日 (日) 14:51 (UTC)
- 從搜尋結果看,我不認同貝雷霍韋是「維基百科產物」。--MykolaHK(留言) 2024年6月23日 (日) 15:14 (UTC)
- 那几个全是外喀尔巴阡的那个,和这个地名无关。而且明确早于维基百科的来源好像只有腾讯,不认为那是适合的来源。--微肿头龙(留言) 2024年6月23日 (日) 16:18 (UTC)
- 那如果外喀爾巴阡的同名地方都這樣譯的話,這樣譯確實沒問題。同時反俄語譯名。--MykolaHK(留言) 2024年6月23日 (日) 16:26 (UTC)
- 您是没看见我上面提到的de facto?--微肿头龙(留言) 2024年6月23日 (日) 16:27 (UTC)
- 看了,那爲什麽符拉迪沃斯托克條目名是海參崴?--MykolaHK(留言) 2024年6月23日 (日) 16:28 (UTC)
- 关于这个,实际上我也不赞同使用传统中文名来当外东北地名条目名,但为了避免触碰到爱华人士的玻璃心,也没有精力去和这么多人扯,所以就懒得改了(比如我之前就是以事实论述建立Category:符拉迪沃斯托克政治人物,结果被@Ericliu1912移了)。但此地和华人没什么关系,我不认为有必要打破de facto原则。--微肿头龙(留言) 2024年6月23日 (日) 16:47 (UTC)
- 最主要的是維基百科要看見一個清晰的指引,對於烏克蘭地名的詳細指引及標準需建立,日後可以避免要討論那麽多。還有烏、俄語羅馬化標準也需被建立--Коля(留言) 2024年6月23日 (日) 17:39 (UTC)
- 就還沒出臺兜底的譯音表,祇能按現有可靠來源判斷。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2024年6月24日 (一) 00:22 (UTC)
- 最主要的是維基百科要看見一個清晰的指引,對於烏克蘭地名的詳細指引及標準需建立,日後可以避免要討論那麽多。還有烏、俄語羅馬化標準也需被建立--Коля(留言) 2024年6月23日 (日) 17:39 (UTC)
- 歷史遺留原因,並非維基百科編者可以控制。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2024年6月24日 (一) 00:22 (UTC)
- 关于这个,实际上我也不赞同使用传统中文名来当外东北地名条目名,但为了避免触碰到爱华人士的玻璃心,也没有精力去和这么多人扯,所以就懒得改了(比如我之前就是以事实论述建立Category:符拉迪沃斯托克政治人物,结果被@Ericliu1912移了)。但此地和华人没什么关系,我不认为有必要打破de facto原则。--微肿头龙(留言) 2024年6月23日 (日) 16:47 (UTC)
- 看了,那爲什麽符拉迪沃斯托克條目名是海參崴?--MykolaHK(留言) 2024年6月23日 (日) 16:28 (UTC)
- 您是没看见我上面提到的de facto?--微肿头龙(留言) 2024年6月23日 (日) 16:27 (UTC)
- 那如果外喀爾巴阡的同名地方都這樣譯的話,這樣譯確實沒問題。同時反俄語譯名。--MykolaHK(留言) 2024年6月23日 (日) 16:26 (UTC)
- 那几个全是外喀尔巴阡的那个,和这个地名无关。而且明确早于维基百科的来源好像只有腾讯,不认为那是适合的来源。--微肿头龙(留言) 2024年6月23日 (日) 16:18 (UTC)
- 從搜尋結果看,我不認同貝雷霍韋是「維基百科產物」。--MykolaHK(留言) 2024年6月23日 (日) 15:14 (UTC)
- [1]看这个使用量和来源就可知“贝雷霍韦”大概率是维基百科的产物。俄语名“别列戈沃耶”则可在《世界地名翻译大词典》找到,不过应该是俄国境内的同名地名。 --微肿头龙(留言) 2024年6月23日 (日) 14:51 (UTC)
- @Iokseng:討論似乎還沒達成共識,這樣就移動了嗎?純粹問一下。--Коля(留言) 2024年6月25日 (二) 09:28 (UTC)
- @Iokseng:見您關閉了切爾尼希夫的討論。先說一下我個人對您關閉沒意見,因為暫時確實無共識。但這裏似乎有點問題?--Коля(留言) 2024年6月26日 (三) 01:07 (UTC)
- 如此處移動請求的理由所示,俄羅斯長期實際控制的地區使用俄語名稱作為譯名是先前的共識。除非有新的共識,不然我會以既有共識作為移動請求我是否接受的依據。--Iokseng(留言) 2024年6月26日 (三) 02:06 (UTC)
- @Iokseng:見您關閉了切爾尼希夫的討論。先說一下我個人對您關閉沒意見,因為暫時確實無共識。但這裏似乎有點問題?--Коля(留言) 2024年6月26日 (三) 01:07 (UTC)