跳转到内容

Talk:沙卡國王國際機場

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
優良條目落選沙卡國王國際機場曾獲提名優良條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的链接中可了解落選的詳細原因及改善建議。條目照建議改善之後可再次提名評選。
條目里程碑
日期事項結果
2014年7月23日優良條目評選落選
新條目推薦
本條目曾於2014年7月18日登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。
新條目推薦的題目為:

    新条目推荐讨论

    在候选页的投票结果
    長篇翻譯實在不易,請大家積極關注!謝謝。宇文穹 共欣賞 相與析 2014年7月13日 (日) 05:22 (UTC)[回复]

    优良条目评选

    [编辑]

    沙卡國王國際機場编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:交通-航空交通,提名人:宇文穹 共欣賞 相與析 2014年7月16日 (三) 09:11 (UTC)[回复]

    投票期:2014年7月16日 (三) 09:11 (UTC) 至 2014年7月23日 (三) 09:11 (UTC)
    • 此条目 符合优良条目标准,故提交候选,理据:譯自英語條目,並對行文順序和內容安排做了適當調整。尤其是英語原文導文過長而且較混亂,翻譯時已做刪改,部分合併到正文中。此外原文參考資料有多處失效連結,翻譯時已全部予以更換(我順便把英語條目中的連結也換了)。相信已達到要求。—宇文穹 共欣賞 相與析 2014年7月16日 (三) 09:11 (UTC)[回复]
    • 此条目 符合优良条目标准參考完整。--Cbliu留言2014年7月17日 (四) 08:01 (UTC)[回复]
    • 符合优良条目标准:內容豐富、來源充足--Age317留言2014年7月18日 (五) 11:16 (UTC)[回复]
    • 符合优良条目标准:內容豐富--Hikaru Genji留言2014年7月20日 (日) 00:39 (UTC)[回复]
    • 符合优良条目标准:內容充足、語句順暢,參考資料足以支撐全文,段落大致上都有注腳,以yesGA票作獎勵。—ArikamaI 堕落者的復仇謝絕廢話|全面戰爭2014年7月22日 (二) 01:01 (UTC)[回复]
    • 不符合优良条目标准:正文采用社群共识早已禁止使用的:en:跨语言链接、参考文献网址裸露、参考文献过度翻译、正文滥用加粗、参考文献与注释混杂在一起、参考文献应有信息不全。PS:“從通往貨運航站樓的道路看該樓”,该楼是哪个楼啊?“該機場是為迎接2010年世界盃足球賽而新建的”,最后的“新”和“的”字多余,最后一句有大问题:“2013年,英國顧問公司Skytrax宣布,全世界旅客吞吐量低於500萬人次的機場中,居首位的是沙卡國王國際機場。”什么叫“居首位”?哪方面居首位,是旅客人次最接受500万,还是服务态度评价最好,还是航班准点率最高,还是机场硬件设施标准最高,还是机场最有运输更多旅客的潜力?其它方面有劳User:Dragoon17cc检查。--6+留言2014年7月22日 (二) 01:47 (UTC)[回复]
    (:)回應:我已使用文字搜索功能檢查,正文中不存在:en:跨语言链接,如有,煩請指出。正文濫用加粗,如果您指的是IATA和ICAO代碼的話,那是{{Airport codes}}中的設置,我已更改該模板。參考文獻網址裸露,恕我未能找到,如有,煩請指出。其他問題,已完成。另,個人以為,一句話中之前只提到過一個「樓」,後面說「該樓」,只可能指前文所提的那個「樓」。如果我這種見解不符合中文語法,煩請賜教。--宇文穹 共欣賞 相與析 2014年7月22日 (二) 03:54 (UTC)[回复]
    (:)回應:跨语言链接也是模板导致的,在“货运”章节,第一个“短吨”;参考文献网址裸露:http://www.ihatetaxis.com/airport/DUR-Durban-King-Shaka-Airport/Durban-King-Shaka-Airport-taxi-service. IHateTaxis.com.(英文);参考文献2和46缺乏相关信息,同时为什么绝大多数参考文献都标了语言标签,但又有少部分不标(如2、46、31)。此外从格式上来看,你标的“2012年11月15日”这些应该属于“date”参数,那“accessdate”参数在哪呢?--6+留言2014年7月23日 (三) 00:06 (UTC)[回复]
    (:)回應:參考文獻2就是中文。至於accessdate的問題,我曾經翻譯條目時也保留accessdate,但每次都會有標籤「参考文献语法错误或被移除」,我又看了英語版Cite web模板的說明文檔,其中對accessdate說"Not required for web pages or linked documents that do not change; mainly for use of web pages that change frequently or have no publication date."所以我後來翻譯時基本不保留accessdate,也沒有再出現「参考文献语法错误或被移除」。以我個人見解,這個參數應該是特殊情況下才用的吧(例如天氣預報等每天更新而舊頁面不保留的網站)。另外,{{convert}}的許多內容都儲存在模块:convert/data中?我以前沒觸過模块,雖然看懂了部分內容並成功修改了跨语言链接,但還是想問有沒有詳細介紹一下如何使用模块的頁面?感謝回答。--宇文穹 共欣賞 相與析 2014年7月23日 (三) 04:03 (UTC)[回复]
    • 你不如直接不用模板,用文字描述,这样最保险对吧。参考文献语法错误或被移除肯定和accessdate没有关系。这个参数是用来说明编者访问这一文献(网址)的日期,表明在这个日期时,编者还能够正常打开该网址,并且里面的内容可以用来支撑相应的条目内容。如果没有这个参数,那么将来要是网页内容出现变动,甚至网页再也打不开的话,怎么办?--6+留言2014年7月23日 (三) 04:21 (UTC)[回复]
    • (!)意見:客運量居首位的是沙卡國王國際機場,這句對原文的理解錯誤,不是指客運量居首位。--Dragoon17cc留言2014年7月22日 (二) 07:30 (UTC)[回复]
    (:)回應:原文是King Shaka International Airport was the best airport in the world handling under 5 million passengers,未說明這個best具體指向哪方面,我是根據其參考資料的標題2013 Best Airports by Passenger numbers確定這個best指的是客運量(Passenger numbers)的。如果此判斷有誤,煩請賜教。--宇文穹 共欣賞 相與析 2014年7月22日 (二) 07:38 (UTC)[回复]
    抱歉,確實是本人理解有誤。參考這個頁面的內容,並非客運量居首位,而是在旅客評比中獲得最多票數,by Passenger numbers指的是該評比按旅客量不同分組別進行。感謝指正!已對相關內容做出更改。--宇文穹 共欣賞 相與析 2014年7月22日 (二) 08:11 (UTC)[回复]
    • 不符合优良条目标准:品質不算好。流露出了購買原機場。誇祖魯-納塔爾省前總理,省沒有總理,應是省長。但正式命名程序直到2009年10月才開始,這句亦不對。到港的在下層,離港的在上層;應是入境和離境(港是日語的空港)。國際航站樓在機場西側;這句不對,從地圖上看是東北方。可容納4架A330飛機;這句無出處,建議刪去。--Dragoon17cc留言2014年7月23日 (三) 09:21 (UTC)[回复]
    :5支持,1反对,1票过期。--116.29.49.186留言2014年7月23日 (三) 09:39 (UTC)[回复]

    外部链接已修改

    [编辑]

    各位维基人:

    我刚刚修改了沙卡國王國際機場中的9个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

    有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

    祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月14日 (三) 06:51 (UTC)[回复]

    外部链接已修改

    [编辑]

    各位维基人:

    我刚刚修改了沙卡國王國際機場中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

    有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

    祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年6月7日 (四) 13:42 (UTC)[回复]