跳转到内容

Talk:麻薩諸塞州

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
優良條目麻薩諸塞州因符合標準而獲列入優良條目。如有需要,請勇於更新頁面如條目不再達標可提出重新評選
條目里程碑
日期事項結果
2022年12月2日同行評審已評審
2022年12月9日優良條目評選入選
同行評審本條目已經由維基百科社群同行評審並已存檔,當中或有可以改善此條目的資訊。
當前狀態:優良條目
基础条目 麻薩諸塞州属于维基百科地理主题地區行政區类的基礎條目扩展。请勇于更新页面以及改進條目。
          本条目页依照页面评级標準評為优良级
本条目页属于下列维基专题范畴:
美国专题 (获评优良級极高重要度
本条目页属于美国专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科美国类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 优良级优良  根据专题质量评级标准,本条目页已评为優良级
 极高  根据专题重要度评级标准,本條目已评为极高重要度

繁简转换

[编辑]

转换成简体,并用中国大陆常用的词汇描述,是必要的。繁体版,台湾词汇,又另外的站点。 ---YgarY

為甚麼是“必要”?這裡是中文維基百科,不是中国大陆简体中文维基百科。繁簡體問題請到Wikipedia:繁簡體問題繼續討論。 --Lorenzarius 16:11 2004年8月4日 (UTC)
要潤詞,修改內詞是很歡迎的,只是請顧慮到其他地區的中文用戶(避免用只有一個地區知道的俚俗語)---Djyang 16:25 2004年8月4日 (UTC)


我并不固执,只是希望照顾最大量用户。如果坚持用繁体,就用繁体好了。美金还是美元也没有多大关系。只是Middlesex不能翻译成“中六”。英文中也没有“六”的意思。该词来自英格兰地名。Common Law两岸也都翻译成“普通法”,是英美法系,对应于大陆法系。不应该翻译成“一般法”。我就不改了,改了还是简体。 ---- Ygary 16:32 2004年8月4日 (UTC)
繁簡混用是可以的,歡迎修改。又,Middlesex是Middle SIX counties,"-sex"就是 six 的意思,整個字所代表的是"位於麻州靠近中部的六個郡",如果我住在麻州不代表什麼的話,歡迎對照英文wiki裡的文章,不然,改成"米豆色課私"我也不反對。其他的話請隨意,比如common law,我不是學法的,所以"一般法"只是我隨手拈來的寫法,改成普通法也不失原意。---Djyang 16:51 2004年8月4日 (UTC)
我看了原文,“Mismanagement of Middlesex County's public hospital in the mid 1990s left that county on the brink of insolvency, and in 1997 the legislature stepped in by assuming all assets and obligations of the county. ",指的就是Middlesex一个县,不是六个县。一般麻省中部,指的是Worcester County,只有一个县。Middlesex算东部县,Middlesex以西,包括西部县,实际上总共只有5个县.另外,Common Law是专有名词,一般翻译成“普通法”,也有个别称作“习惯法”,“不成文法”,“案例法”,但没有叫“一般法” Ygary 17:01 2004年8月4日 (UTC)
你要查"Middlesex"這個詞來源,你引的只是已經在用的用法(難不成寫Middlesex的所有文章還要再另外加註來源?而且這已經是慣用法。)Middlese 如文裡所說的已經廢除了,我剛看了eng wiki也沒多說,也許要由google去查--Djyang 17:16 2004年8月4日 (UTC)
当然没有必要每个词都标记来源,但既然是百科全书,就要力求准确.Middlesex没有翻译成“中六”的。不是管用法。即使麻省台湾人社区,也没听说过这样的用法。用“中六郡”google,也只能查到阁下的翻译。好了,不多说了。用北京土话说,爱谁谁。意思是说爱怎么着就怎么着吧。Ygary 17:22 2004年8月4日 (UTC)
已經說了,歡迎修改。又,這裡的人直接講英文。Middlesex已經廢除,幾乎沒人講。至於我用"中六郡"只是按照意思翻譯,我也找過適合的中文名詞,但是如前述,即使是台灣人社區,大家也是直接用英文講地名,所以中文名詞幾乎只能靠我自創。---Djyang 17:30 2004年8月4日 (UTC)
如果沒有另外開闢新條目,簡繁體中文混寫也無妨。Ygary如果認為要改就直改,我想出現繁簡混雜應該是無妨吧--虎兒 16:39 2004年8月4日 (UTC)
繁簡混雜總是看起來怪怪的。--zy26 16:43 2004年8月4日 (UTC)
習慣問題而已囉,我剛開始是排斥,現在則是覺得自然了:) --Djyang 16:51 2004年8月4日 (UTC)
那是有两个页面好,还是一个繁简混杂的好?--zy26 17:22 2004年8月4日 (UTC)
這個可以到Wikipedia:繁簡體問題(這裡有過去的討論)。目前的共識是你說的後者(兩個頁面維護起來很痛苦的 XD)。---Djyang 17:35 2004年8月4日 (UTC)
考慮到將來可利用程序作機器繁簡轉換,繁簡混雜一個版本的話可以減少將來的工作。 --Lorenzarius 17:38 2004年8月4日 (UTC)

再补充一点,Pilgrim有朝圣者的意思。但如果指的是五月花乘客,是特指,不能翻译成“朝圣者”。他们是清教徒Puritan的一支,更加激进。英文里Pilgrim,Pilgrim One, Pilgrim Father,都只指五月花乘客。Ygary 17:14 2004年8月4日 (UTC)

Middlesex

[编辑]

www.dictionary.com 查 "-sex" -sex Sex- \Sex-\ [L. sex six. See Six.] A combining form meaning six; as, sexdigitism; sexennial. ---Djyang 17:24 2004年8月4日 (UTC)

多一嘴,Middlesex和这个"-sex"后缀是不一样的。英格兰有一些地方用sex结尾。Middlesex, Wessex,Essex, 以及更有名的Sussex。其中Essex也是麻省的先民。这来自古萨克森语。和“六”和“性”都没有关系。
另外,Middlesex县政府作为一级行政机构已经取消,但不等于不存在Middlesex。Middlesex还有自己的司法机构,即县法院,还有一些县执法机构。你如果在Middlesex现买房--这个县有很多华裔,是麻省教育最好的县--你就知道还得合这个县的一些机构打交道了。
麻省还有一条老路,叫Middlesex Turnpike,和2号路平行,穿过Lexington, Burlington, Bedford和Billarica
---Ygary 17:45 2004年8月4日 (UTC)
nod--zy26 17:57 2004年8月4日 (UTC)
哎,這些我都知道。我住的地方在1997年前是屬於Middlesex。先補充一點,我前頭說"六個郡"是錯誤的,Middlesex county是一個郡,至於那"六"的包含的是6個什麼我尚未找到。Middle-> 中,sex->6,county->郡,縣。Middlesex的-sex是6的意思,約8年前我交的一位這裡土生土長的老美女友是這樣跟我解釋的。如果要說這裡本地人的知識是錯的,我也沒輒了。還有,如內文說的,Middlesex county在97年廢除,但是還是有留下行政單位。只是為了寫的方便,我略去了後頭的",但是還是有留下行政單位,而且郡在麻州這個新英格蘭地去和其他地方不一樣,地位不是那麼重要"。要是我每寫一個"廢除"就要加後頭的一大串,你看得累,我也打得累,不是嗎?---Djyang 18:10 2004年8月4日 (UTC)

繁簡中文

[编辑]
I don't mind Simplified and Traditional phrases mixed together. But truth be said, "Middlesex" does not mean "Middle Six". It actually means "Middle Saxon". (You can find the etymology under the entry Sussex in the OED.)
Having said that, 其實翻譯專有名詞是可以有發揮性的. Paris 被翻譯成"巴黎",但是法國人他們自己稱呼聽起來像"啪黎"(其實ri也不是"黎".) 翻譯就是這樣,不是一定要 faithful to the original. That'd be quite impossible in most situations. It doesn't need to be. So, if overseas Chinese wanna call Middlesex "Middle Six" and they can understand that -- it's fine! :-) I'm just happy they didn't translate it as "中性較配". --Menchi (討論頁)Â 17:59 2004年8月4日 (UTC)

我說的"六"是錯的。剛去圖書館翻了History of Middlesex County, MA,如同menchi說的,是middle-saxon。--Djyang 20:49 2004年8月4日 (UTC)

Pilgrim

[编辑]

内部链接,這在英文wiki有講([en:Pilgrim])最下方,以及[en:Pilgrims]。他們不能算是"清教徒的一支",要說的話,類似逃離英國國教會的難民。(我剛才看的)用“朝圣者”這名詞確實不好,歡迎修改---Djyang 17:24 2004年8月4日 (UTC)


我没有去看英文的. 他们可能指出Pilgrim不是Puritan,但绝不会说Pilgrim不是puritan。注意大小写。如果他们这么说了,那么那个条目就有问题。解释很有意思。

同行評審

[编辑]
麻薩諸塞州编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志
评审期:2022年11月2日 (三) 06:11 (UTC)至2022年12月2日 (五) 06:11 (UTC)
下次可評審時間:2022年12月9日 (五) 06:12 (UTC)起

期待大家的意见和建议,谢谢!金色黎明留言2022年11月2日 (三) 06:11 (UTC)[回复]

優良條目評選

[编辑]
麻薩諸塞州编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:,提名人:金色黎明留言2022年12月2日 (五) 10:45 (UTC)[回复]
投票期:2022年12月2日 (五) 10:45 (UTC)至2022年12月9日 (五) 10:45 (UTC)
下次可提名時間:2023年1月8日 (日) 10:46 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
  1. 绿链和红链同时使用,建议统一为其中一者。
  2. 超验主义运动的成员强调自然世界和情感对人类的重要性。”,前文没有提到超验主义,这里需要加入超验主义运动与马萨诸塞州的关联。
  3. 即马萨诸塞州第 54 步兵团”,多余空格。
  4. 1852年,马萨诸塞州成为全美第一个通过义务教育法的州。”,义务教育法建议链接到对应条目(如有)。
  5. 其他联邦层面的政治家包括20世纪60年代的众议院议长约翰·W·麦科马克和提普·奥尼尔,后者从1977年到1987年担任众议院议长,是美国历史上连续任职时间最长的众议院议长。”,无来源。
  6. 这项法令最终于2015年被美国最高法院认可。”,无来源。
  7. 2004年,赢得民主党[……]转而支持乔·拜登。”,整段无来源。
  8. 2013年4月15日,美国东部时间[……]制造爆炸装置。”,整段无来源。
  9. 马萨诸塞州为美国第七小的州”,建议链接到美国各州面积列表
  10. 国家公园管理局还管理着鳕鱼角国家海滨和波士顿港口群岛国家休闲区。”,“鳕鱼角国家海滨”和“波士顿港口群岛国家休闲区”如有条目建议链接
  11. 然而随着农田被遗弃,许多地方又重新开始了次生演替的过程”,可否加入农田开始被遗弃的大概时间?
  12. 推出了一个名叫“马萨省”的项目”,“马萨省”疑似原创译名,需要标注原文,或者直接使用原文。
  13. 根据2020年的美国人口普查结果”,建议链接到此次人口普查的对应条目(如有)。
  14. “2020年族裔组成”这张表格中没看懂“单独”这栏的意思是什么。
  15. 波士顿的唐人街和曼哈顿的唐人街之间也设立了多条公交线路以供两地往返。马萨诸塞州还有大量的多米尼加人、波多黎各人、海地人、佛得角人和巴西人群体。波士顿南端、牙买加平原以及马萨诸塞州科德角附近的普罗威斯顿都是著名的同志村。”,无来源。
  16. 1647年,马萨诸塞州通过了《马萨诸塞州教育法》,成为北美第一个要求市政当局任命教师或建立文法学校的州。”- 缺少主语(谁要求市政当局),“任命教师”是指所有学校的教师都需要市政当局任命还是指部分学校?建议解释说明。

优良条目:6票 符合优良条目标准,0票 不符合优良条目标准,入選。--銀の死神走馬燈劇場祝你在亂流下平安 2022年12月9日 (五) 12:55 (UTC)[回复]