讨论:新加坡-剑桥普通教育证书普通水准
外观
新加坡-剑桥普通教育证书普通水准曾于2008年3月1日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
新条目推荐
[编辑]- ~移动自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最后修订)
- 新加坡的中学生在经过4年的中学教育后需要参加哪一项考试?(自荐,比英文版的条目更详细)—法兰艾里 (留言) 2008年2月27日 (三) 17:13 (UTC)
- (+)支持—Iflwlou [ M { 2008年2月27日 (三) 18:54 (UTC)
- (+)支持,不过命名好像要用半形的括号 -- message to b.cx 2008年2月27日 (三) 19:30 (UTC)
(=)中立,意见同上,待修正后改投(+)支持。─kakoui (留言) 2008年2月27日 (三) 19:45 (UTC)- (+)支持,已经改善,改投支持。─kakoui (留言) 2008年2月29日 (五) 11:17 (UTC)
- (!)意见,但我见官方名称是使用全形的,因此我才使用全形。不过我一直不太明白为何标题最好是使用半形呢。如果必须修改,我会稍后移动的。—法兰艾里 (留言) 2008年2月28日 (四) 06:11 (UTC)
- (-)反对+(!)意见,我刚刚参加2007年O Level,该条目对于'O'Level的最起码评价缺乏,部分科目翻译错误,如“附加数学”(Additional Math)在我见过的一些学校和My paper上翻译为“高阶数学”,“华文文学”也应译为“中华文学”,物理卷子上的标称也为“Principle of Physics”也就应该翻译为“物理学原理” 至于“科学”原卷上标称亦为“Combine Science”所以应该译称“综合科学”等等。还有文中所谓“EL1R2B2或L1R4”;“L1B5”;“L1R5”都未作解释,对于没有新加坡教育知识的人根本无法理解其意。最后本文应该在进一步维基化,主要指“成绩等级及考试用途”一章,仅有一个内部链接。—又要断掉肋骨的Prinz (留言) 2008年2月28日 (四) 09:21 (UTC)
- (!)意见,阁下的意见我其实早已经留意到,网络上关于此考试的资料异常缺乏(不过已经比文莱、斯里兰卡和津巴布伟等的GCE O Level好的了);而我不是新加坡人,因此无法获取有关此考试的批评。至于科目翻译问题,部分是考试与评鉴局的官方翻译,如“Literature in Chinese”他们翻译为“华文文学”,而不是“中华文学”;“物理”的官方syllabus称为"Physics",因此翻译为“物理”,“科学”的也是同样解释;我倾向使用官方名称。阁下有疑问可以到新加坡考试与评鉴局的网站查看。至于不是中文为应考语言的科目,因而没有官方翻译的,科目名称是根据香港的翻译。而维基化方面,以本人经验,所有已被连接的条目如在下文有重复是不需要再添加连接的,因此该栏目下比较少需要连接的条目,但总绩点我会加注解释。另外,既然阁下是新加坡人,为何不帮忙修改呢?而我已经在前日联络新加坡教育部要求提供更多有关资料,但尚未得到回复。不过,作为新条目标准,本人认为这个条目已经足够。—法兰艾里 (留言) 2008年2月28日 (四) 11:01 (UTC)
- (!)意见,译名问题已经修改,“高级数学”和“综合科学”两项请阁下仔细参看阁下自己给出的参考。另外我是中国公民,很不好意思,我只是参加了去年的2007年的O Level考试,并不是新加坡人。—又要断掉肋骨的Prinz (留言) 2008年2月29日 (五) 04:31 (UTC)
- (+)支持--两主一副 (留言) 2008年2月28日 (四) 14:12 (UTC)
- (+)支持,已达标准。Stewart~恶龙 2008年2月28日 (四) 16:57 (UTC)
- (+)支持—香港达人(有话直说) 2008年2月29日 (五) 11:31 (UTC)
- ~移动完毕~—天上的云彩 云端对话 2008年3月1日 (六) 12:13 (UTC)