跳转到内容

模板:CGroup/声临其境

维基百科,自由的百科全书

以下是公共转换组“声临其境”

本转换组用于收录湖南卫视声临其境》系列节目中涉及到的各地片名与角色名差异、容易被系统过度转换的中文姓名,以及一些其他的常用术语等内容(按播出顺序排序)。

本页面没有类似于NoteTA的数量限制。在编辑前,请阅读帮助:字词转换语法了解基本的语法,特别注意语法中带有“=>”的单向转换规则,若您没有充分理解该规则的涵义,就不要仓促修改!

为防止系统过度转换,具备以下特殊情形之一的,本转换组不予收录,请在条目中对其进行手工转换:

  • 涉及到常用词组的,如雪球、咕噜、脑筋急转弯、闪电。
  • 单字叠词,如毛毛、乐乐、忧忧。
  • “阿”字头或“儿”字尾的双字单名。
  • 涉及到常见外文姓氏或人名的,如鲍勃、露丝、尼克、朱迪。
  • 作品名称与角色名称相同的,如1937年迪士尼动画《Snow White and the Seven Dwarfs》(陆译《白雪公主与七个小矮人》,台译《白雪公主》,港译《雪姑七友》),其主角昵称与台湾译名同为“白雪公主”。

以下是与本页面相关的转换组:

转换组 说明
Template:CGroup/Movie 电影译名
Template:CGroup/Show 艺人译名
Template:CGroup/Disney 迪士尼相关
Template:CGroup/姓氏 中文姓氏

片名

[编辑]
  • 原文:The Secret Life of Pets;大陆:爱宠大机密;臺灣:寵物當家;香港:Pet Pet當家;当前显示为:爱宠大机密
  • 原文:Minions;大陆:小黄人大眼萌;臺灣:小小兵;香港:迷你兵團;当前显示为:小黄人大眼萌
  • 原文:The Lord of the Rings: The Return of the King;简体:指环王:王者归来;繁體:魔戒三部曲:王者再臨;当前显示为:指环王:王者归来
  • 原文:Game of Thrones 4;简体:权力的游戏4;繁體:冰與火之歌:權利遊戲4;当前显示为:权力的游戏4
  • 原文:Game of Thrones, season 4;简体:《权力的游戏》第四季;繁體:《冰與火之歌:權利遊戲》第四季;当前显示为:《权力的游戏》第四季
  • 原文:The Dark Knight;大陆:蝙蝠侠:黑暗骑士;臺灣:黑暗騎士;香港:蝙蝠俠—黑夜之神;当前显示为:蝙蝠侠:黑暗骑士
  • 原文:Peppa Pig;大陆:小猪佩奇;臺灣:粉紅豬小妹;香港:粉紅豬小妹;澳門:粉紅豬一家親;当前显示为:小猪佩奇
  • 原文:Zorro;大陆:佐罗;臺灣:蘇洛;香港:梭羅;当前显示为:佐罗
  • 原文:Up;大陆:飞屋环游记;臺灣:天外奇蹟;香港:沖天救兵;当前显示为:飞屋环游记
  • 原文:A Chinese Odyssey Part 2: Cinderella;大陆:大话西游之大圣娶亲;臺灣:齊天大聖西遊記;香港:西遊記大結局之仙履奇緣;新加坡:西游记大结局之仙侣奇缘;当前显示为:大话西游之大圣娶亲
  • 原文:A Chinese Odyssey Part 1: Pandora's Box;大陆:大话西游之月光宝盒;臺灣:齊天大聖東遊記;香港:西遊記第壹佰零壹回之月光寶盒;新加坡:西游记第101回之月光宝盒;当前显示为:大话西游之月光宝盒
  • 原文:Scent of a Woman;简体:闻香识女人;繁體:女人香;当前显示为:闻香识女人
  • 原文:Coco;大陆:寻梦环游记;臺灣:可可夜總會;香港:玩轉極樂園;新加坡:可可人生奇遇;当前显示为:寻梦环游记
  • 原文:Zootopia;大陆:疯狂动物城;臺灣:動物方城市;香港:優獸大都會;新加坡:动物城市;当前显示为:疯狂动物城
  • 原文:Sherlock;大陆:神探夏洛克;臺灣:新世紀福爾摩斯;香港:新福爾摩斯;当前显示为:神探夏洛克
  • 原文:Rio;大陆:里约大冒险;臺灣:里約大冒險;香港:奇鸚嘉年華;当前显示为:里约大冒险
  • 原文:The Hobbit: The Desolation of Smaug;大陆:霍比特人:史矛革之战;臺灣:哈比人:荒谷惡龍;香港:哈比人:荒谷魔龍;当前显示为:霍比特人:史矛革之战
  • 原文:Frozen;大陆:冰雪奇缘;臺灣:冰雪奇緣;香港:魔雪奇緣;新加坡:冰雪皇后;当前显示为:冰雪奇缘
  • 原文:Despicable Me;大陆:神偷奶爸;臺灣:神偷奶爸;香港:壞蛋獎門人;当前显示为:神偷奶爸
  • 原文:2 Broke Girls;大陆:破产姐妹;臺灣:破產姊妹花;香港:患難姊妹花;当前显示为:破产姐妹
  • 原文:The Devil Wears Prada;大陆:穿普拉达的女王;臺灣:穿著Prada的惡魔;香港:穿Prada的惡魔;当前显示为:穿普拉达的女王
  • 原文:Harry Potter and the Goblet of Fire;简体:哈利·波特与火焰杯;繁體:哈利波特:火盃的考驗;当前显示为:哈利·波特与火焰杯
  • 原文:Toy Story;大陆:玩具总动员;臺灣:玩具總動員;香港:反斗奇兵;当前显示为:玩具总动员
  • 原文:Storks;大陆:逗鸟外传:萌宝满天飞;臺灣:送子鳥;香港:BB宅急便;当前显示为:逗鸟外传:萌宝满天飞
  • 原文:Finding Nemo;大陆:海底总动员;臺灣:海底總動員;香港:海底奇兵;当前显示为:海底总动员
  • 原文:Ant-Man;大陆:蚁人;臺灣:蟻人;香港:蟻俠;当前显示为:蚁人
  • 原文:Alice Through the Looking Glass;大陆:爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记;臺灣:魔境夢遊:時光怪客;香港:愛麗絲夢遊仙境2:穿越魔鏡;新加坡:爱丽丝透过时光玻璃;当前显示为:爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记
  • 原文:Transformers: The Last Knight;大陆:变形金刚5:最后的骑士;臺灣:變形金剛5:最終騎士;香港:變形金剛:終極戰士;新加坡:变形金刚5:最终骑士;当前显示为:变形金刚5:最后的骑士
  • 原文:Sing;大陆:欢乐好声音;臺灣:歡樂好聲音;香港:星夢動物園;当前显示为:欢乐好声音
  • 原文:The Lord of the Rings: The Two Towers;简体:指环王:双塔奇兵;繁體:魔戒二部曲:雙城奇謀;当前显示为:指环王:双塔奇兵
  • 原文:Conan;大陆:柯南秀;臺灣:康納秀;香港:柯南秀;当前显示为:柯南秀
  • 原文:Ferdinand;大陆:公牛历险记;臺灣:萌牛費迪南;香港:快D啦牛牛;新加坡:萌牛费迪南;当前显示为:公牛历险记
  • 原文:Darkest Hour;大陆:至暗时刻;臺灣:最黑暗的時刻;香港:黑暗對峙;新加坡:最黑暗的时刻;当前显示为:至暗时刻
  • 原文:Forbidden City Cop;大陆:大内密探零零发;臺灣:鹿鼎大帝;香港:大內密探零零發;当前显示为:大内密探零零发
  • 原文:Hotel Transylvania;大陆:精灵旅社;臺灣:尖叫旅社;香港:鬼靈精怪大酒店;新加坡:怪物酒店;当前显示为:精灵旅社
  • 原文:Hail the Judge;大陆:九品芝麻官;臺灣:九品芝麻官之白面包青天;香港:九品芝麻官;当前显示为:九品芝麻官
  • 原文:McDull, Kung Fu Kindergarten;简体:麦兜响当当;繁體:麥兜响噹噹;当前显示为:麦兜响当当
  • 原文:Snow White and the Huntsman;大陆:白雪公主与猎人;臺灣:公主與狩獵者;香港:白雪公主之魔幻復仇記;当前显示为:白雪公主与猎人
  • 原文:Gameboy Kids;大陆:龙神太子;臺灣:龍神太子;香港:機Boy小子之真假威龍;当前显示为:龙神太子
  • 原文:Fong Sai-yuk II;大陆:方世玉续集;臺灣:功夫皇帝Ⅱ萬夫莫敵;香港:方世玉續集;当前显示为:方世玉续集
  • 原文:Harry Potter and the Deathly Hallows – Part 1;大陆:哈利·波特与死亡圣器(上);臺灣:哈利波特:死神的聖物Ⅰ;香港:哈利波特:死神的聖物1;当前显示为:哈利·波特与死亡圣器(上)
  • 原文:STAND BY ME ドラえもん;大陆:哆啦A梦:伴我同行;臺灣:STAND BY ME 哆啦A夢;香港:STAND BY ME:多啦A夢3D;当前显示为:哆啦A梦:伴我同行
  • 原文:千と千尋の神隠し;大陆:千与千寻;臺灣:神隱少女;香港:千與千尋;新加坡:神隐少女;当前显示为:千与千寻
  • 原文:Moulin Rouge!;大陆:梦断花都;臺灣:紅磨坊;香港:情陷紅磨坊;当前显示为:梦断花都
  • 原文:Harry Potter and the Philosopher's Stone;简体:哈利·波特与魔法石;繁體:哈利波特:神秘的魔法石;当前显示为:哈利·波特与魔法石
  • 原文:The Bucket List;大陆:遗愿清单;臺灣:一路玩到掛;香港:玩轉身前事;当前显示为:遗愿清单
  • 原文:The Lego Batman Movie;大陆:乐高蝙蝠侠大电影;臺灣:乐高蝙蝠侠大电影;香港:LEGO蝙蝠俠英雄傳;当前显示为:乐高蝙蝠侠大电影
  • 原文:The Lion Roars;简体:我家有一只河东狮;繁體:我家有一隻河東獅;大陆:河东狮吼;当前显示为:河东狮吼
  • 原文:Maleficent;大陆:沉睡魔咒;臺灣:黑魔女:沉睡魔咒;香港:黑魔后:沉睡魔咒;当前显示为:沉睡魔咒
  • 原文:Batman: Arkham City;大陆:蝙蝠侠:阿卡姆之城;臺灣:蝙蝠俠:阿卡漢城市;香港:蝙蝠俠:阿卡漢城;当前显示为:蝙蝠侠:阿卡姆之城
  • 原文:J-Style Trip;简体:周游记;繁體:周遊記;当前显示为:周游记

角色名

[编辑]
  • 原文:Po;大陆:阿宝;臺灣:阿波;香港:阿寶;当前显示为:阿宝
  • 原文:Sméagol;简体:斯米戈尔;繁體:史麥戈;当前显示为:斯米戈尔
  • 谷子地当前显示为:谷子地
  • 原文:Nigel;大陆:奈杰尔;臺灣:耐久;香港:賴皮祖;当前显示为:奈杰尔
  • 原文:Jillian;吉莉安⇒香港:茱莉亞;吉莉安⇒澳門:茱莉亞;当前显示为:在手动字词转换规则中检测到错误
  • 原文:Gru;大陆:格鲁;臺灣:格魯;香港:犀利哥;当前显示为:格鲁
  • 原文:Miranda;大陆:米兰达;臺灣:米蘭達;香港:裴美蘭;当前显示为:米兰达
  • 原文:Drizella;大陆:崔喜拉;臺灣:崔西里亞;香港:迪茜;当前显示为:崔喜拉
  • 原文:Anastasia;大陆:安泰西亚;臺灣:安娜塔西亞;香港:安蒂;当前显示为:安泰西亚
  • 原文:The Fairy Godmother;大陆:神仙教母;臺灣:神仙教母;香港:仙女教母;当前显示为:神仙教母
  • 原文:Lord Voldemor;简体:伏地魔;繁體:佛地魔;当前显示为:伏地魔
  • 原文:Megatron;大陆:威震天;臺灣:密卡登;香港:麥加登;当前显示为:威震天
  • 原文:Mohawk;大陆:莫霍克;臺灣:莫霍克;香港:莫漢克;当前显示为:莫霍克
  • 原文:Nemo;大陆:尼莫;臺灣:尼莫;香港:Mo仔;当前显示为:尼莫
  • 原文:Nigel;大陆:祖哥;臺灣:祖哥;香港:大口祖;当前显示为:祖哥
  • 原文:Benjamin Clawhauser;大陆:豹警官;臺灣:洪金豹;香港:賓治;当前显示为:豹警官
  • 简体:于八爷;繁體:于八爺;当前显示为:于八爷
  • 原文:Bellatrix Lestrange;简体:贝拉特里克斯·莱斯特兰奇;繁體:貝拉·雷斯壯;当前显示为:贝拉特里克斯·莱斯特兰奇
  • 原文:Tremaine;大陆:特曼尼;臺灣:崔曼;香港:杜明尼;当前显示为:特曼尼
  • 原文:Mother Gothel;大陆:葛索妈妈;臺灣:葛索媽媽;香港:嘉芺夫人;当前显示为:葛索妈妈
  • 原文:Hercule Poirot;大陆:赫尔克里·波洛;臺灣:赫丘勒·白羅;香港:赫爾克里·波洛;新加坡:赫丘里·波罗;当前显示为:赫尔克里·波洛
  • 原文:Maleficent;大陆:梅尔菲森特;臺灣:梅菲瑟;香港:瑪列菲森;当前显示为:梅尔菲森特

中文姓名

[编辑]
  • 简体:于谦;繁體:于謙;当前显示为:于谦
  • 涂松岩当前显示为:涂松岩
  • 于毅当前显示为:于毅
  • 简体:冷面老爷;繁體:冷面老爺;当前显示为:冷面老爷
  • 任乾佳当前显示为:任乾佳

外文姓名

[编辑]
  • 原文:Hugh Jackman;大陆:休·杰克曼;臺灣:休·傑克曼;香港:曉治·積曼;当前显示为:休·杰克曼
  • 原文:Conan O'Brien;大陆:柯南·奥布莱恩;臺灣:康納·歐布萊恩;香港:柯南·奧布萊恩;当前显示为:柯南·奥布莱恩
  • 原文:Winston Churchill;简体:温斯顿·丘吉尔;繁體:溫斯頓·邱吉爾;当前显示为:温斯顿·丘吉尔

术语及其他

[编辑]
  • 原文:through;简体:通过;繁體:透過;当前显示为:通过
  • 原文:video;简体:视频;繁體:影片;当前显示为:视频
  • 原文:m;公尺⇒简体:米;公尺⇒大陆:米;公尺⇒香港:米;公尺⇒澳門:米;公尺⇒大马:米;公尺⇒新加坡:米;当前显示为:米
  • 原文:Freestyle Swimming;大陆:自由泳;臺灣:捷泳;香港:自由泳;当前显示为:自由泳
  • 原文:holographic;简体:全息;繁體:全像;当前显示为:全息
  • 原文:audio;大陆:音频;臺灣:音訊;香港:音頻;当前显示为:音频
  • 原文:Red Carpet;红毯仪式⇒繁體:星光大道;红毯仪式⇒香港:星光大道;红毯仪式⇒澳門:星光大道;红毯仪式⇒臺灣:星光大道;当前显示为:在手动字词转换规则中检测到错误
  • 原文:partner;大陆:搭档;臺灣:搭檔;香港:拍檔;当前显示为:搭档
  • 原文:taxi;大陆:出租车;臺灣:計程車;香港:的士;新加坡:德士;当前显示为:出租车