和英语林集成
外观
《和英语林集成》(日语:和英語林集成)是一本在1867年(庆应3年)时,由赴日行医的美国长老会牧师詹姆斯·柯蒂斯·赫本(James Curtis Hepburn,1813年-1911年)以汉字署名“美国平文”于横滨编纂发行的日英-英日双语辞典。除了是历史上最早的一本日英辞典外,在书中赫本以自己所发明的日文罗马拼音作为词条的排序方法,也演化成日后所为人熟悉的平文式罗马拼音。
在《和英语林集成》于1867年初版时,日本仍处于幕末时期,当时的日语以正统的和语居多,因此该辞典也是以日语内容为主再加上一些英文的对照与注释。但到了1872年(明治5年)所发行的第二版时,伴随著新政府的成立西方科学、文学和制度大量传入日本,因此辞典中收录的外来用语也大幅增加,成为真正的日英-英日辞典。到了1886年推出第三版时,除了收录字汇再较原本的二版增加之外,“平文式罗马字”的规则也是在此版本中确定,自此以后成为日语常用的拼音规则之一。
这是一篇与日本相关的小作品。您可以通过编辑或修订扩充其内容。 |