祖国的荣誉(法语:L'Honneur de la Patrie)是尼日尔的国歌。2023年6月23日,尼日尔议会通过新国歌起采用至今。该国的前国歌为《尼日尔之歌》。
法语原文
|
中文译意
|
- Des rives du Niger aux confins du Ténéré
- Frères et sœurs nous sommes
- Enfants d’une même Patrie le Niger
- Nourris de la sève des mêmes idéaux
- Pour un Niger de paix libre fort et uni
- Pour un Niger prospère le Pays de nos rêves
- Pour l’honneur de la Patrie
- Incarnons la vaillance et la persévérance
- Et toutes les vertus de nos dignes aïeux
- Guerriers intrépides déterminés et fiers
- Défendons la patrie au prix de notre sang
- Faisons du Niger symbole de dignité
- Emblème et flambeau de l’Afrique qui avance
- Pour ces nobles idéaux debout et en avant
- En avant pour le travail en avant pour le combat
- Nous demeurons debout
- Portant haut le drapeau de notre cher Pays
- Dans le ciel d’Afrique et dans tout l’Univers
- Pour construire ensemble
- Un monde de justice de paix et de progrès
- Et pour faire du Niger la fierté de l’Afrique.
|
- 从尼日河到泰内雷边缘
- 我们是祖国下同胞兄弟姐妹的孩子
- 汲取共同理想的精随
- 为了一个和平、自由、强大和团结的尼日
- 为了繁荣的尼日,我们梦想的国度
- 为了祖国的荣誉
- 让我们化身为勇气和毅力
- 以及我们可敬的祖先的所有美德
- 勇敢、坚定、自豪的战士
- 让我们以鲜血为代价保卫祖国
- 让我们的尼日成为尊严的象征
- 推动非洲的火炬向前进
- 为了这些崇高的理想,奋起前行
- 为事业工作而奋斗向前
- 我们依然竖立著
- 高举我们亲爱的祖国的旗帜
- 在非洲的蓝天和整个宇宙
- 共同建设
- 一个正义、和平、进步的世界
- 让尼日成为非洲的骄傲
|