跳转到内容

Cotcaught合并

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书

Cotcaught 合并(英语:cotcaught merger)又作LOT–THOUGHT合并LOT–THOUGHT merger),语言学正式名称为低后母音合并low back merger),是部分英语方言的一种语音变化,表现为说话者不区分“cot”和“caught”二词中母音的音位。“cot”和“caught”(以及“bot”和“bought”,“pond”和“pawned”等)是一个造成此发音丢失最小对立体的变化的例子。cotcaught 合并中涉及的音位——后元音国际音标中通常分别表示为/ɒ//ɔ/。此合并现象发生在大部分加拿大英语及苏格兰英语,以及许多爱尔兰和美国英语方言。

另外一个母音合并现象——father–bother合并英语father–bother merger在18及19世纪在北美传播,导致当今大部分加拿大英语及许多美国口音在诸如“palm”/ɑ/、“lot”/ɒ/和“thought”/ɔ/这样的词汇中3组母音均无差别。

概述

[编辑]
国际音标元音
次闭
半闭
半开
次开

表内成对的元音分别为不圆唇/圆唇

此漂移现象造成“cot”、“nod”和“stock”等词中的元音与“caught”、“gnawed”和“stalk”等词中的母音合并英语phonemic merger成为单个音位;因此“cot”与“caught”、“stock”与“stalk”、“nod”与“gnawed”完全变成同音词,而“shock”与“talk”变成完全押韵。在下列方言中,cot–caught已完成合并:

参考文献

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 Wells 1982,第?页
  2. ^ Heggarty, Paul; et al (编). Accents of English from Around the World. University of Edinburgh. 2013 [2016-12-12]. (原始内容存档于2018-10-05). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 Labov,Ash & Boberg (2006), pp. 60-1
  4. ^ Gagnon, C. L. Language attitudes in Pittsburgh: 'Pittsburghese' vs. standard English. Master's thesis. Pittsburgh: University of Pittsburgh. 1999. 
  5. ^ Dubois, Sylvia; Horvath, Barbara. Kortmann, Bernd; Schneider, Edgar W. , 编. A Handbook of Varieties of English: A Multimedia Reference Tool. New York: Mouton de Gruyter: 409–10. 2004.  |chapter=被忽略 (帮助)
  6. ^ Labov,Ash & Boberg (2006), p. 218
  7. ^ Singapore English (PDF). Videoweb.nie.edu.sg. [2016-12-12]. (原始内容 (PDF)存档于2021-02-07).