讨论:男人们的大和号
本条目属于下列维基专题范畴: | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
《卫报》消息来源
[编辑]- The original UK Guardian article is here: ([2])
对日本邻国的影响
[编辑]"日本邻国皆为日本军国主义复辟感到忧虑" as far as I know, the worry/paranoia (depending on your perspective) are seen only among Chinese and Koreans. Nary a peep in the English-language media, or among Malays, Thais, or native Filipinos. Should we change it to "Chinese and Koreans are worried over a possible renaissance of Japanese militarism"?
To prove my point, notice the words from the Guardian report referred to in the article: "There is no guarantee that message will resonate in countries that suffered at the hands of the Japanese, particularly at a time of mounting diplomatic tension in the region. China and South Korea believe that Japan has not shown genuine remorse for its wartime conduct. This year they have repeatedly criticised school textbooks that gloss over the worst excesses of Japanese militarism and called on the prime minister, Junichiro Koizumi, to end his annual visits to a shrine that honours war criminals among other Japanese war dead. Anti-Japanese riots broke out in several Chinese cities this spring...He said he hoped that when Chinese and Korean viewers watched the film they would better understand Japanese culture. "My message is about people's courage to live, and I want people to start thinking again about how to live with self-awareness and pride as Japanese," he said. "We don't label it an anti-war film, but the message is very clear. We are depicting the events of 60 years ago to get across the idea that we never want to go to war again."
Notice that there is no mention of Malaysia, Thailand, Singapore, the Philippines, Russia, Vietnam, Cambodia. It is always PR China and South and North Korea.
对所谓的中国乡民而言,亚洲只有三国中日韩,有时候他们连韩国都会忘记
“由于该片的观众入场率,中国、南韩、北韩为日本军国主义复辟感到忧虑。” 此句话无任何引用标明(依据此句所提及的三个国家,应该必须引用中华人民共和国、北韩、大韩民国的资料来源) 且整篇许多指出“日本有军国主义复辟”、“亚洲各国深感忧虑”、甚至在文章中,将“观众的入场率”直接以自己 的意识形态与思维推导出“日本军国主义复辟”,并且未援引任何资料说明中华人民共和国、大韩民国、以及朝鲜民 主主义共和国有“深感忧虑”的报导或是这三个国家的舆论媒体资料,维基百科里任何条目皆应该是根据事实考证, 并且不能有特定的意识形态混入百科条目来误导阅览者,建议此条目的中文版本将此句予以删除,或是添加资料来源。 Auroracat 2007年11月15日 (四) 15:51 (UTC)
简繁汉化有问题
[编辑]如题 部分字 如牺牲 战舰等 --Prinz W 12:13 2007年2月6日 (UTC) “亚洲非民主国家……的反感”这句话缺乏中立性,并且忽视了其他国家的反应(如马新)
- There were no reactions from Malaysia, Singapore, or any other ASEAN member countries, even in the original Guardian article. It was filtered through the bias of the original Ming Pao journalist. —125.238.97.11 (留言) 2008年1月18日 (五) 23:09 (UTC)