讨论:Cry Me a River (贾斯汀·汀布莱克歌曲)
外观
关于版权的讨论
[编辑]- 版权是保护 英语原文的歌词, 并不保护译文;
- 写歌词的人 达到很高的意景, 为了让中文的读者 也感受到这个意景, 直接看歌词便知. "现在, 你打给我电话, 告诉我 你需要我. 我拒绝, 你一定 将我和其他男人 混淆了 Now, When you call me, on the [tele] phone, you tell me, you need me. Girl, I refuse. You must have me confused with some other guy" 如果带不出这个意景,文章便淡而无味;
- 义勇军进行曲#《风云儿女》主题曲的诞生 也有歌词;
- 维基百科:非原创研究. 我必须依据 英语原文 去翻译.“引述歌曲应该保持合理长度” 如没有前文后理, 如果引述太短,读者看完也不知道是 对应 哪一句英文歌词. Tony85poon(留言) 2020年3月30日 (一) 07:43 (UTC)