跳至內容

香港手語翻譯員名單

維基百科,自由的百科全書

香港手語翻譯員名單是由香港社會服務聯會、香港復康聯會和勞工及福利局康復諮詢委員會於2015年共同設立,讓有需要人士選擇手語翻譯服務,同時確立手語翻譯員的數目,長遠有助手語翻譯專業的發展[1][2][3]

加入資格

[編輯]

香港手語翻譯員只需符合以下條件,便可申請加入這名單[4]

  • 在申請當天起計,過去兩年內合共提供超過200小時的手語翻譯服務
  • 持有由受僱機構簽發的證明文件

香港現況

[編輯]

香港現時手語翻譯員不足,這名單大約有十多人是全職工作。手語訓練需時,惟很多人視為義務工作,令翻譯員未能取得相應的待遇[5]。而翻譯服務及手語課程遠落後歐美國家,令聾人與健聽人士在生活及溝通上出現問題和困擾[6]。聾人機構「龍耳」希望政府增撥資源,培訓更多手語翻譯員及發展視像翻譯服務[4]

根據2018年的名單,香港只有63位手語翻譯員[7][8],其中包括︰

相關條目

[編輯]

參考資料

[編輯]
  1. ^ 蕭偉強:勞福局續撥款予聽障服務機構. 信報. 2017-05-07 [2018-09-22]. (原始內容存檔於2017-08-28) (中文(香港)). 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  2. ^ 蕭偉強稱勞福局繼續撥款予聽障服務機構. 香港電台. 2017-05-07 [2018-09-22] (中文(香港)). 
  3. ^ 蕭偉強:推廣手語助促進共融 勞福局續撥款予聽障服務機構. 香港01. 2017-05-07 [2018-09-22]. (原始內容存檔於2020-10-31) (中文(香港)). 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  4. ^ 4.0 4.1 手語不統一政府不支援 翻譯認可路難走. 東網. 2016-03-18 [2018-09-22]. (原始內容存檔於2016-03-18) (中文(香港)). 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  5. ^ 傳譯員:訓練費時 待遇不高. 明報. 2017-10-22 [2018-09-22]. (原始內容存檔於2020-10-23) (中文(香港)). 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  6. ^ 團體推手譯寶應用程式 助聾人打破隔膜. 東網. 2017-03-27 [2018-09-22]. (原始內容存檔於2020-10-22) (中文(香港)). 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  7. ^ 【手語新聞來了】電視新聞增設手語翻譯 聾人組織:踏出一小步. 香港01. 2018-07-01 [2018-09-22]. (原始內容存檔於2022-11-27) (中文(香港)). 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  8. ^ 推動手語普及化的一步. am730. 2018-07-11 [2018-09-22]. (原始內容存檔於2020-10-29) (中文(香港)). 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館

外部連結

[編輯]