討論:新聞聯播天氣預報
外觀
本條目頁屬於下列維基專題範疇: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
建議改名:「天氣預報 (央視晚間730節目帶)」→「新聞聯播天氣預報」
[編輯]「天氣預報 (央視晚間730節目帶)」 → 「新聞聯播天氣預報」:原創名稱,建議名從主人,並刪除此重定向。--——by 小林林「何それ?意味はかない。」全速前進 ヨーソロー 2018年6月5日 (二) 00:00 (UTC)——by 小林林「何それ?意味はかない。」全速前進 ヨーソロー 2018年6月5日 (二) 00:00 (UTC)
- (:)回應:應該中間加個圓點才對啊。即「新聞聯播·天氣預報」。--Mico121(留言) 2018年6月5日 (二) 00:45 (UTC)
- @Mico121:官方名稱沒有這個間隔號,而且間隔號在某些情況下可能會被理解為「頓號」,這麼一來就變成兩個節目了……——by 小林林「何それ?意味はかない。」全速前進 ヨーソロー 2018年6月5日 (二) 01:26 (UTC)
- @Bxxiaolin:主要是它那片頭就直接是「天氣預報」,以及參考早期《朝聞天下》的前身《東方時空·早新聞》人家就是有間隔號啊,再說剛才客棧討論當中人家查到的來源也有此名稱帶間隔號的。--Mico121(留言) 2018年6月5日 (二) 03:03 (UTC)
- @Mico121:名從主人,了解一下。至於《東方時空·早新聞》,那是人家的官方名稱。——by 小林林「何それ?意味はかない。」全速前進 ヨーソロー 2018年6月5日 (二) 03:06 (UTC)
- @Bxxiaolin:[1]不過此來源當中還是有帶間隔號的,表示是新聞聯播旗下一個版塊啊!--Mico121(留言) 2018年6月5日 (二) 03:08 (UTC)
- @Mico121:其實早在80年代,這節天氣預報就不再是聯播的子欄目了,而是一個獨立欄目(如果真的是子欄目,全國電視台應該轉播才是),這和《今日關注》之於《中國新聞》又不太一樣。個人傾向於以不帶間隔號的作為主條目,同時保留帶間隔號的作為重定向(確實有人用),至於730什麼什麼的就刪掉好了。——by 小林林「何それ?意味はかない。」全速前進 ヨーソロー 2018年6月5日 (二) 03:28 (UTC)
- @Bxxiaolin:之所以網頁來源打「新聞聯播天氣預報」而不加間隔號,完全是它們小編偷懶懶得打字符號罷了(間隔號需要用windows開始菜單的「附件」子菜單裡頭的「字符映射表」工具才能搞出來),起碼官方是片頭名就不帶「新聞聯播」四個字,之所以打「新聞聯播天氣預報」主要還是因為在《新聞聯播》後的時段,就如央視新聞頻道8:55左右也可以稱「朝聞天下天氣預報」啊。所以我認為,主條目理應要加個間隔號即「新聞聯播·天氣預報」。--Mico121(留言) 2018年6月5日 (二) 13:29 (UTC)
- @Mico121:「完全是它們小編偷懶懶得打字符號罷了[來源請求]」……閣下怎麼知道「小編偷懶」的?正是閣下自創所謂的「央視730」引發這麼大麻煩,而且閣下固執己見不顧共識也不是一次兩次了。閣下雖然是微博加V,但閣下並不是權威,更不是閣下說是「小編偷懶」就是「小編偷懶」。——by 小林林「何それ?意味はかない。」全速前進 ヨーソロー 2018年6月5日 (二) 14:01 (UTC)
- @Bxxiaolin:之所以網頁來源打「新聞聯播天氣預報」而不加間隔號,完全是它們小編偷懶懶得打字符號罷了(間隔號需要用windows開始菜單的「附件」子菜單裡頭的「字符映射表」工具才能搞出來),起碼官方是片頭名就不帶「新聞聯播」四個字,之所以打「新聞聯播天氣預報」主要還是因為在《新聞聯播》後的時段,就如央視新聞頻道8:55左右也可以稱「朝聞天下天氣預報」啊。所以我認為,主條目理應要加個間隔號即「新聞聯播·天氣預報」。--Mico121(留言) 2018年6月5日 (二) 13:29 (UTC)
- @Mico121:其實早在80年代,這節天氣預報就不再是聯播的子欄目了,而是一個獨立欄目(如果真的是子欄目,全國電視台應該轉播才是),這和《今日關注》之於《中國新聞》又不太一樣。個人傾向於以不帶間隔號的作為主條目,同時保留帶間隔號的作為重定向(確實有人用),至於730什麼什麼的就刪掉好了。——by 小林林「何それ?意味はかない。」全速前進 ヨーソロー 2018年6月5日 (二) 03:28 (UTC)
- @Bxxiaolin:[1]不過此來源當中還是有帶間隔號的,表示是新聞聯播旗下一個版塊啊!--Mico121(留言) 2018年6月5日 (二) 03:08 (UTC)
- @Mico121:名從主人,了解一下。至於《東方時空·早新聞》,那是人家的官方名稱。——by 小林林「何それ?意味はかない。」全速前進 ヨーソロー 2018年6月5日 (二) 03:06 (UTC)
- @Bxxiaolin:主要是它那片頭就直接是「天氣預報」,以及參考早期《朝聞天下》的前身《東方時空·早新聞》人家就是有間隔號啊,再說剛才客棧討論當中人家查到的來源也有此名稱帶間隔號的。--Mico121(留言) 2018年6月5日 (二) 03:03 (UTC)
- @Mico121:官方名稱沒有這個間隔號,而且間隔號在某些情況下可能會被理解為「頓號」,這麼一來就變成兩個節目了……——by 小林林「何それ?意味はかない。」全速前進 ヨーソロー 2018年6月5日 (二) 01:26 (UTC)
- 再扯兩句,如果每個人都可以以自己的「以為」作為編輯依據,那這個維基百科估計要比某些中文線上百科還要糟糕。——by 小林林「何それ?意味はかない。」全速前進 ヨーソロー 2018年6月5日 (二) 14:08 (UTC)