討論:茉莉芬事件
外觀
本條目屬於下列維基專題範疇: | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
茉莉芬事件曾於2019年1月14日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
此條目為第十六次動員令基礎條目及傳統百科全書條目類的作品之一,是一篇達標條目。 |
新條目推薦討論
頗長的導言
DC16倉底貨,上次因為沒有人投票而撤回,今次和另一篇帶有武裝起義/叛亂(視乎你的觀點)色彩的條目一起推。幾乎令印共毀滅的歷史事件,只是當時執政的是蘇卡諾而不是蘇哈托,蘇卡諾對左派比較友善,結果就是印共換來17年的光陰。本來想用「喪命」,不過由於聽起來很不中立(這樣說的話,我好像是說謝里夫丁是奸惡之人,怕左派維基人不高興),所以改用「死亡」。提上DYK之前,我已經邀請這裏的軍事專家Aizag君複檢條目內容(不ping了,免得折騰人家),想必條目內容已經改善不少。--春卷柯南編輯數突破二萬 ( 論功行賞·刻石留名 ) 2019年1月7日 (一) 15:14 (UTC)
- (+)支持合格--Shwangtianyuan 呼籲孟晚舟早日釋放 2019年1月7日 (一) 16:20 (UTC)
- (+)支持:符合標準。——左手捏蘿莉、右手揍教皇的巴伐利亞的亨利十七世(留言) 2019年1月7日 (一) 17:41 (UTC)
- 印度尼西亞共產黨應該簡稱「印尼共」才是,避免和印度共產黨混淆。條目還有部分句子有語病或缺乏百科文法,比如「1948年,大量難民從荷蘭新近占領的地方(例如泗水)湧入共和國控制區,引致勞動力過剩的現象。同時,一方面國民軍有20萬名冗兵,一方面國民軍擁有的軍火、武器供不應求。有見及此,哈達內閣成立一個月之後,於1948年2月27日頒布1948年第9號總統令」。Fire and Ice 2019年1月7日 (一) 23:14 (UTC)
- 第一點,最初的版本沒錯是用「印尼共」,原因如上所述。後來改回去的原因是:一、通篇「印尼共」似乎有點囉嗦,也不符合東南亞某些報刊書目的用詞習慣。二、通篇都是說印尼,不會無端把敍事對象轉到印度吧。第二點我花了幾個小時才找到有甚麼語病或者不正規的問題,已修改。之前我在想:現行的WP:TONE其實除了用書面語,我不認為我違反了任何一條。我覺得自己寫百科全書條目,如果使用的語調過於書面的話,很容易寫得有點不倫不類,如果是翻譯條目那就是翻譯腔(例如我早期的作品),倒不如先理解原文,然後用白話文寫一次好了,不用勉強自己用書面語(老實說我不明白「現代漢語」的白話文和書面語有甚麼分別)。可能看《聯合早報》過多,他們把語病傳染了給我(見過有大陸人投訴南洋華人華語說不好——南洋不叫普通話/漢語,因為都是中國本位的說法——,英語學不好,本地話說不好——或者沒必要學,三頭不到岸,雖然這不可以一概而論)。不過,這次DYK搞砸了我無所謂,甚至有可能再中止提名,待後再續,反正寫得不好,要重修。--春卷柯南編輯數突破二萬 ( 論功行賞·刻石留名 ) 2019年1月8日 (二) 05:45 (UTC)
- 「引致……的現象」,很彆扭的寫法(按我來看是語病)。「同時,一方面國民軍有20萬名冗兵,一方面國民軍擁有的軍火、武器供不應求。有見及此」非常囉嗦,也很彆扭(按我來看是語病),如果是我寫,我會寫「國民軍冗兵20萬而且缺乏軍火,因此」。Fire and Ice 2019年1月8日 (二) 10:46 (UTC)
- 「引致……的現象」我不認為是動詞搭配不當,雖然要改也不是不行,但是我可能會改成更冗長的句子,不符合中文的習慣(比如「XX在XX年因為收容了一大群XX而出現勞動力過剩的問題」,不知道你認為這是不是病句)。「國民軍冗兵20萬而且缺乏軍火」沒有動詞,雖然揍合能明白,但是我不接受。我已經改為「同時國民軍擁有的軍火、武器不足以分配給20萬名冗兵。」--春卷柯南編輯數突破二萬 ( 論功行賞·刻石留名 ) 2019年1月8日 (二) 11:11 (UTC)
- 「引致勞動力過剩的現象」已改為「引致勞動力過剩」,這樣較簡潔(要麼就改為「引致勞動力過剩的現象出現」,但好像太冗長了)。Sænmōsà請支持近期特色列表評選 2019年1月8日 (二) 12:52 (UTC)
- @春卷柯南、Fire-and-Ice。Sænmōsà請支持近期特色列表評選 2019年1月8日 (二) 13:01 (UTC)
- 「引致……的現象」我不認為是動詞搭配不當,雖然要改也不是不行,但是我可能會改成更冗長的句子,不符合中文的習慣(比如「XX在XX年因為收容了一大群XX而出現勞動力過剩的問題」,不知道你認為這是不是病句)。「國民軍冗兵20萬而且缺乏軍火」沒有動詞,雖然揍合能明白,但是我不接受。我已經改為「同時國民軍擁有的軍火、武器不足以分配給20萬名冗兵。」--春卷柯南編輯數突破二萬 ( 論功行賞·刻石留名 ) 2019年1月8日 (二) 11:11 (UTC)
- 「引致……的現象」,很彆扭的寫法(按我來看是語病)。「同時,一方面國民軍有20萬名冗兵,一方面國民軍擁有的軍火、武器供不應求。有見及此」非常囉嗦,也很彆扭(按我來看是語病),如果是我寫,我會寫「國民軍冗兵20萬而且缺乏軍火,因此」。Fire and Ice 2019年1月8日 (二) 10:46 (UTC)
- 第一點,最初的版本沒錯是用「印尼共」,原因如上所述。後來改回去的原因是:一、通篇「印尼共」似乎有點囉嗦,也不符合東南亞某些報刊書目的用詞習慣。二、通篇都是說印尼,不會無端把敍事對象轉到印度吧。第二點我花了幾個小時才找到有甚麼語病或者不正規的問題,已修改。之前我在想:現行的WP:TONE其實除了用書面語,我不認為我違反了任何一條。我覺得自己寫百科全書條目,如果使用的語調過於書面的話,很容易寫得有點不倫不類,如果是翻譯條目那就是翻譯腔(例如我早期的作品),倒不如先理解原文,然後用白話文寫一次好了,不用勉強自己用書面語(老實說我不明白「現代漢語」的白話文和書面語有甚麼分別)。可能看《聯合早報》過多,他們把語病傳染了給我(見過有大陸人投訴南洋華人華語說不好——南洋不叫普通話/漢語,因為都是中國本位的說法——,英語學不好,本地話說不好——或者沒必要學,三頭不到岸,雖然這不可以一概而論)。不過,這次DYK搞砸了我無所謂,甚至有可能再中止提名,待後再續,反正寫得不好,要重修。--春卷柯南編輯數突破二萬 ( 論功行賞·刻石留名 ) 2019年1月8日 (二) 05:45 (UTC)
- (+)支持:達標;原問題較好。Sænmōsà請支持近期特色列表評選 2019年1月8日 (二) 05:51 (UTC)
- (+)支持:符合DYK標準。--H2226(留言) 2019年1月10日 (四) 09:01 (UTC)