討論:鏡之邊緣
電子遊戲專題 | (獲評優良級,中重要度) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
鏡之邊緣因符合標準而獲列入優良條目。如有需要,請勇於更新頁面。如條目不再達標可提出重新評選。 | ||||||||||
| ||||||||||
新條目推薦
[編輯]- ~移動自Wikipedia:新條目推薦/候選~(最後修訂)
- 第一款以跑酷為題材製作的電子遊戲是什麼?(自薦,大幅修改)—Chiefwei (留言) 2009年2月28日 (六) 10:40 (UTC)
- (+)支持—ArikamaI 這個世界沒有神,因此顛倒了名字 2009年2月28日 (六) 20:00 (UTC)
- (+)支持—Iflwlou [ M { 2009年2月28日 (六) 12:49 (UTC)
- (+)支持—黑暗魔君 (留言) 2009年2月28日 (六) 14:00 (UTC)
- (+)支持—阿斯特·納羅 (留言) 2009年3月2日 (一) 07:08 (UTC)
優良條目候選
[編輯]- 以下內容移動自Wikipedia:優良條目候選(最後修訂版本)
- 暗鏡迷蹤(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌) 分類:大眾文化—電腦與影像遊戲 —Chiefwei (留言) 2009年3月21日 (六) 07:43 (UTC)
- (+)支持,內容充實,希望電子遊戲類能有更多優良條目。—Chiefwei (留言) 2009年3月21日 (六) 07:43 (UTC)
- (+)支持,內容很充實的說!看來ACG在維基上質和量也得到很強的提升呢。— Jazecorps Nekivary(やめて) 2009年3月22日 (日) 02:59 (UTC)
- (+)支持以外,還有以下建議:「虛幻引擎3」等翻譯詞第一次出現的時候建議給出英文原文,那個2D網絡遊戲建議不要在正文裡用外鏈而是整理到腳註里。以上。-HáoYǔ¹ ㊢㊢² ☂³ 2009年3月22日 (日) 04:26 (UTC)
- (:)回應,感謝您的支持和建議,已作修改。—Chiefwei (留言) 2009年3月22日 (日) 04:50 (UTC)
- (+)支持內容詳實。另外,本人發現中文ACG的逢勃是僅次於英文和日本的。窗簾布(議會廳) 2009年3月22日 (日) 07:29 (UTC)
- (+)支持,內容充實。—yans1230 (留言) 2009年3月22日 (日) 10:35 (UTC)
- (+)支持,內容充實。另外如果能擴充譯名那段或是將它併入其他段落可能就更好了。—Cp111 (留言) 2009年3月22日 (日) 11:56 (UTC)
- (:)回應,感謝您的支持和建議,已作少量擴充。之所以將「譯名」獨立為一節,是因為遊戲命名必須服從維基新立的「名從主人」方針,但官方譯名卻遠不如通用譯名來得普及,所以特別拿出來以作強調。—Chiefwei (留言) 2009年3月23日 (一) 04:36 (UTC)
- (+)支持:同yans1230。—ArikamaI 這個世界沒有神,因此顛倒了名字 2009年3月24日 (三) 19:19 (UTC)
- (+)支持,內容豐富—AT 2009年3月24日 (二) 12:23 (UTC)
- (+)支持掂!—囧囧 2009年3月27日 (五) 10:10 (UTC)
失效鏈接
[編輯]一個自動運行的bot發現下列外部連結可能已經失效。請幫助修復錯誤的鏈接或者移除它!
--Sz-iwbot (留言) 2009年4月7日 (二) 02:52 (UTC)
已修復。—Chief.Wei 2009年4月7日 (二) 07:53 (UTC)
命名問題
[編輯]由於遊戲在大陸至今未有上市計劃,其官方譯名也從未正式公開,因此移回常用譯名鏡之邊緣。—Chief.Wei 2009年8月5日 (三) 05:42 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了鏡之邊緣中的16個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.1up.com/do/gameOverview?cId=3160955 加入
{{dead link}}
標記 - 向 http://www.1up.com/do/previewPage?cId=3166742 加入
{{dead link}}
標記 - 修正 http://kotaku.com/gaming/kotaku-magu/mirrors-edge-sounds-pretty-great-281164.php 的格式與用法
- 修正 http://www.computerandvideogames.com/article.php?id=188249 的格式與用法
- 修正 http://www.asiaarts.ucla.edu/090102/article.asp?parentid=102616 的格式與用法
- 修正 http://www.computerandvideogames.com/article.php?id=166931 的格式與用法
- 修正 http://www.illuminatelabs.com/gallery/mirror-s-edge 的格式與用法
- 修正 http://www.illuminatelabs.com/gallery/mirror-s-edge 的格式與用法
- 修正 http://knowyourgame.reclaimyourgame.com/tiki-index.php?page=List%20of%20games%20with%20SecuROM%207 的格式與用法
- 修正 http://news.ea.com/portal/site/ea/index.jsp?ndmViewId=news_view&ndmConfigId=1012492&newsId=20081007005420&newsLang=en 的格式與用法
- 向 http://www.1up.com/do/reviewPage?cId=3171234 加入
{{dead link}}
標記 - 修正 http://www.computerandvideogames.com/article.php?id=201341 的格式與用法
- 向 http://www.1up.com/do/reviewPage?cId=3171234 加入
{{dead link}}
標記 - 修正 http://blog.wired.com/games/2008/11/mirrors-edge-fi.html 的格式與用法
- 修正 http://uk.gamespot.com/ps3/action/mirrorsedge/review.html 的格式與用法
- 向 http://www.next-gen.biz/news/mirrors-edge-projects-3m-sales 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20100902041915/http://www.next-gen.biz/news/mirrors-edge-projects-3m-sales
- 向 http://www.1up.com/do/newsStory?cId=3172885 加入
{{dead link}}
標記 - 修正 http://www.bornegames.com/mirrors-edge-beta/ 的格式與用法
- 向 http://www.gamespot.com/e3/new-mirrors-edge-is-open-world-6409990/ 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20130615230555/http://www.gamespot.com/e3/new-mirrors-edge-is-open-world-6409990
- 向 http://gamerant.com/mirrors-edge-2-writer-rhianna-pratchett/comment-page-1/ 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20140222232348/http://gamerant.com/mirrors-edge-2-writer-rhianna-pratchett/comment-page-1/
- 向 http://www.mirrorsedgemusic.com/ 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20090204072537/http://www.mirrorsedgemusic.com/
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月8日 (四) 09:47 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了鏡之邊緣中的5個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.1up.com/do/gameOverview?cId=3160955 中加入存檔鏈接 https://archive.is/20120527012633/http://www.1up.com/games/xbox360/mirror-edge/
- 向 http://www.1up.com/do/previewPage?cId=3166742 中加入存檔鏈接 https://archive.is/20121205160502/http://www.1up.com/previews/mirror-edge_6
- 向 http://www.1up.com/do/reviewPage?cId=3171234 中加入存檔鏈接 https://archive.is/20121205233648/http://www.1up.com/reviews/mirror-edge
- 向 http://www.1up.com/do/reviewPage?cId=3171234 中加入存檔鏈接 https://archive.is/20121205233648/http://www.1up.com/reviews/mirror-edge
- 向 http://www.1up.com/do/newsStory?cId=3172885 中加入存檔鏈接 https://archive.is/20121205231748/http://www.1up.com/news/mirror-edge-dlc
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月25日 (二) 02:42 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了鏡之邊緣中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.videogamer.com/xbox360/mirrors_edge/preview-912-2.html 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20160803182318/http://www.videogamer.com/xbox360/mirrors_edge/preview-912-2.html
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年6月20日 (三) 16:27 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了鏡之邊緣中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://gameinformer.com/games/mirrors_edge/b/xbox360/archive/2009/09/23/review.aspx 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20120509200655/http://www.gameinformer.com/games/mirrors_edge/b/xbox360/archive/2009/09/23/review.aspx
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。