2010等你來
2010等你來(英語:Right Here Waiting for You 2010)是在2010年3月30日被定為2010年上海世博會倒計時30天的推廣歌曲,[1]該歌曲由岡本真夜作曲、繆森抄襲、張鵬作詞。據稱這首歌曲從創作到最終定型總共花費了6年的時間,[2]歌曲之所以能被選為倒計時30天的推廣曲目,有關方面表示,是因為它在網絡上比較流行,同時歌曲唱起來琅琅上口。[1]
相關人員
[編輯]涉嫌抄襲
[編輯]就在上海世博會臨近的時候,有網民指出這首歌是抄襲的,它的原版是來自於1996年日本東京的TBS電視所播放的電視劇《回來的第二次機會》中的插曲《そのままの君でいて》,翻譯為中文是《不變的你就好》,演唱者為岡本真夜,新加坡的音樂人顏毓添認為《2010等你來》這首歌每段的首個音符和最末的音符與《不變的你就好》幾乎完全一樣。而從音樂的角度來考慮,它的相似度超出了8小節,已經構成了抄襲。[3][4]
另外,還有人指出,該歌MV創意抄襲了《北京歡迎你》,不過對於抄襲《北京歡迎你》這項指控,歌曲的作詞者張鵬對此予以否認。[2]
2010年4月17日,上海世博會官方網站刊登消息稱[5]《2010等你來》因涉嫌作曲著作權的紛爭,已經被上海世博局暫停使用。這無疑從一個最直接的角度變相承認了該歌所謂的作曲者繆森的抄襲行為。此消息在當天也被海內外各大媒體所轉載。
4月19日,上海世博向岡本真夜以及其事務所請求授權,然後岡本真夜和事務所就限制性使用基本上答應。除此之外,她本人還表示在這種重要盛會上歌曲能被選用, 是她的榮幸[6]。
4月22日,「作曲者」繆森發表正式聲明否認抄襲,並指稱這些抄襲的指控是「誤導公眾」、「別有用心」[7]。
4月27日,針對上述繆森的聲明,岡本的所屬事務所與唱片公司發表聯合聲明提到「從主歌到副歌這樣原封不動地被『翻唱』是不對的」,表達了對於此曲的抄襲指責;並強烈希望「作曲者」繆森正視這個問題[8]。
在繆森的聲明之後,岡本真夜這邊就再也沒有收到來自上海世博的聯絡[9],本來是倒計時30天宣傳歌的《2010等你來》也呈現被冷凍不用的狀態直到世博開幕。此曲本來預訂是4月30日開幕式的表演之一,也默默被取消[10];中國國內也一律禁止報導上海世博向岡本真夜這方請求授權的有關新聞[11]。
相關條目
[編輯]外部連結
[編輯]- 《2010等你來》與《不變的你就好》樂譜對比[失效連結]
- 《不變的你就好》YouTube(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 【Comparison】 2010 Shanghai Expo PR Song (Copycut) with Original One(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 世博會序曲抄襲嫌疑 當局表示關注情況 - 聯合早報網
- 知日部屋-- 醜死鬼!上海萬博主題曲也是山寨版!(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
參考文獻
[編輯]- ^ 1.0 1.1 1.2 世博会今推出倒计时30天推广歌曲《2010等你来》. 新民網. 2010-03-30 [2010-04-16]. (原始內容存檔於2016-03-04).
- ^ 2.0 2.1 《2010等你来》作者否认抄袭《北京欢迎你》. [2010-04-15]. (原始內容存檔於2010-04-12).
- ^ 世博序曲《2010等你来》涉嫌抄袭. 聯合早報. 2010-04-15 [2010-04-16]. (原始內容存檔於2010-04-16).
- ^ 上海世博主题曲涉嫌抄袭日本歌手作品. 鳳凰網. 2010-04-15 [2010-04-16]. (原始內容存檔於2010-04-18).
- ^ 上海世博局暂停使用阶段性推广歌曲《2010等你来》该作品并非世博主题歌. 中國2010年上海世博會官方網站. 2010-04-17 [2010-04-17]. (原始內容存檔於2013-04-24) (中文(中國大陸)).
- ^ 岡本真夜、“疑惑”の上海万博ソング使用を快諾. [2010-04-19]. (原始內容存檔於2010-04-22).
- ^ 关于世博宣传歌曲《2010等你来》涉嫌抄袭回应. [2013-06-27]. (原始內容存檔於2010-04-26).
- ^ “岡本真夜レコード会社 疑惑の作曲家に「襟正せ」”. 體育日本. 2010-04-28 [2013-06-27]. (原始內容存檔於2010-05-01) (日語).
- ^ 岡本真夜側が“反撃”「襟を正して」. DAILY SPORTS. 2010-04-28 [2013-06-27]. (原始內容存檔於2010-05-01) (日語).
- ^ 「疑似抄襲曲」跟「江澤民的身影」均未現身―上海世博・開幕式. [2013-06-27]. (原始內容存檔於2014-02-01).
- ^ 加藤隆則. お蔵入り?岡本さんの「そのままの君でいて」. 讀賣新聞. 2010-05-01 [2013-06-27]. (原始內容存檔於2010-05-04) (日語).