討論:歐歌鶇
外觀
本條目依照頁面評級標準評為丙級。 本條目屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
歐歌鶇曾於2010年7月9日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
此頁面為第八次動員令的作品。 此條目屬於分類未知的作品之一,而此條目是一篇未知品質的作品。 |
新條目推薦討論
Untitled
[編輯]- (+)支持,翔實,來源也好多。--horsefaCe!!! (留言) 2010年7月4日 (日) 13:28 (UTC)
- (+)支持:內容充實。——武鐵輛玻 ⇋ 意見簿 2010年7月4日 (日) 14:13 (UTC)
- (+)支持。另外我想在這裏提出一些我讀了條目的想法:
- 引言第三段的「歐歌鶇是部份候鳥」:
- 什麼是「部分候鳥」?原句...is partially migratory with many birds wintering in southern Europe...意思應該是歐歌鶇族群中有一部分會遷徙。
- 命名段落的「歐歌鶇是由德國鳥類學家Christian Ludwig Brehm於1831年描述」:
- 我覺得這個句子語意不通啊,describe在這裏翻成「描述」,我查了Google字典,覺得使用「把…稱為」這個解釋比較合理,套在句子裏的被動型態也就是「命名」的意思。
- 分類:「這三種是鶇屬早期的分支,比牠們多樣化及擴散全球還要早」:
- 整個語句文法有些詭譎,我初看時便弄不清文意。對照英文版的原句these three species are early offshoots from the lineage of Turdus thrushes before they diversified and spread across the globe,...意思應該是,早在鶇屬鳥類多樣性提高、並遍佈全球以前,這三種物種便已存在,是鶇屬鳥類的血緣分支。
- 僅粗略讀過引言和些許段落,感覺部分文句還是有點英文文法的味道,讀起來不太通順。但引言還是很不錯,條目的內容也十分充足,我覺得作者翻譯得還滿用心。
- 但希望在DYKN投票的維基人們有真的讀過這些候選條目的內容,不是只點進條目中、拉拉捲軸,覺得字數夠豐、有插圖、排版美,就投了支持票。畢竟DYK是要展示在首頁上的啊。我覺得維基百科這些獎勵制度的執行過程,審查可能稍嫌隨意了;也許從DYKN這樣較基礎的獎勵制度做起、變得慎重一些,維基百科的條目素質會有所增進,而這也是所有維基人共同努力的目標。-Inner (talk) 2010年7月5日 (一) 06:05 (UTC)
- 多謝指點,已就上述所提出的作出改善;不過,describe一詞到目前為止我都找不到比描述更好的翻譯,因為這詞所連繫的不單是「命名」,更有將新物種特徵記述的意義。在google內找了很久,很多原文用describe的文獻都翻譯成「發現」(因與新物種有關)或「描記」,所以我都是維持了「描述」的翻譯。若大大們有更好的提議,請隨便提出,小弟實虛心求教。--戰場之狼 (留言) 2010年7月5日 (一) 10:41 (UTC)
- 不一定要一個詞對應一個詞,可以翻譯成「發現並描述」。—Snorri (留言) 2010年7月5日 (一) 11:16 (UTC)
- 多謝指點,已就上述所提出的作出改善;不過,describe一詞到目前為止我都找不到比描述更好的翻譯,因為這詞所連繫的不單是「命名」,更有將新物種特徵記述的意義。在google內找了很久,很多原文用describe的文獻都翻譯成「發現」(因與新物種有關)或「描記」,所以我都是維持了「描述」的翻譯。若大大們有更好的提議,請隨便提出,小弟實虛心求教。--戰場之狼 (留言) 2010年7月5日 (一) 10:41 (UTC)
- 引言第三段的「歐歌鶇是部份候鳥」:
- (+)支持:但是(!)意見會用工具的鳥類不只一種,那能確定只有此種會用石頭嗎?><>金☧肅≽◕≼♛§†§ 2010年7月5日 (一) 10:34 (UTC)
- (!)意見,「它們會用石頭來敲碎蝸牛的殼,抽出軟件部份」,這裏說蝸牛肉就可以了吧。戰場之狼的翻譯能力應該是可以的,恐怕是太焦急的緣故吧?藍色的頂夸克-對撞機·氣泡室- 2010年7月5日 (一) 12:20 (UTC)
- (*)提醒:軟件是字詞轉換錯誤。Liangent (留言) 2010年7月8日 (四) 11:49 (UTC)
- (+)支持--Inhins (留言) 2010年7月6日 (二) 09:36 (UTC)
- (!)意見 潤飾了引言幾句:牠們有獨特的歌聲,經常出現在詩詞中。 → 牠們歌聲獨特,常見於詩歌。
- (!)意見 潤飾了引言幾句:牠們有獨特的歌聲,經常出現在詩詞中。 → 牠們歌聲獨特,常見於詩歌。
- 牠們就像其他的雀形目般受到內外的寄生蟲影響,且受到貓及猛禽的掠食。 → 牠們就像其他雀形目般受體內、外寄生蟲侵襲,且易被貓和猛禽捕食。
- 同意毋須逐字翻譯,「affected by」和「external and internal parasites」此處譯做「受......侵襲」、「體內、外寄生蟲」較妥。—傑 雁過留聲 2010年7月5日 (一) 17:16 (UTC)
- 牠們就像其他的雀形目般受到內外的寄生蟲影響,且受到貓及猛禽的掠食。 → 牠們就像其他雀形目般受體內、外寄生蟲侵襲,且易被貓和猛禽捕食。
- (!)意見補充,中文有「記載」、「記(紀)錄」、「公諸於世」等詞轉譯。
- 歐歌鶇見於德國鳥類學家Christian Ludwig Brehm1831年的記載,其原學名一直沿用至今。—傑 雁過留聲 2010年7月5日 (一) 17:37 (UTC)
- (+)支持—香港の達人重出江湖 DC8 2010年7月5日 (一) 13:10 (UTC)
- (+)支持—Iflwlou [ M { 2010年7月5日 (一) 16:25 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了歐歌鶇中的5個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 修正 http://www.songbird-survival.org.uk/media/songbird-review-7-06.pdf 的格式與用法
- 向 http://stinet.dtic.mil/cgi-bin/GetTRDoc?AD=AD672664&Location=U2&doc=GetTRDoc.pdf 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20090225124752/http://stinet.dtic.mil/cgi-bin/GetTRDoc?AD=AD672664&Location=U2&doc=GetTRDoc.pdf
- 修正 http://www.bto.org/birdtrends2007/wcrsonth.htm 的格式與用法
- 修正 http://www.alsopreview.com/aside/aethrush.html 的格式與用法
- 向 http://www.lukor.com/not-neg/sectores/0412/09121501.htm 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20080614164958/http://www.lukor.com/not-neg/sectores/0412/09121501.htm
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月13日 (二) 14:19 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了歐歌鶇中的4個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.mfe.govt.nz/publications/ser/ser1997/html/chapter9.7.2.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20131806421600/http://www.mfe.govt.nz/publications/ser/ser1997/html/chapter9.7.2.html
- 向 http://www.mfe.govt.nz/publications/ser/ser1997/chap9-2-2.pdf 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20150124211015/http://mfe.govt.nz/publications/ser/ser1997/chap9-2-2.pdf
- 向 http://images.katalogas.lt/maleidykla/Eko54/Eko_008_012N.pdf 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20090326090558/http://images.katalogas.lt/maleidykla/Eko54/Eko_008_012N.pdf
- 向 http://www.ukbap.org.uk/UKPlans.aspx?ID=621 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20080415111704/http://www.ukbap.org.uk/UKPlans.aspx?ID=621
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。