討論:盜賊之海
外觀
電子遊戲專題 | (獲評初級,低重要度) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Sea of Thieves」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
未通過的新條目推薦討論
- 哪一款由微軟發行的2018年電子遊戲以海盜作為主題,且在釋出第一天就有超出預期的玩家登入遊戲,導致遊戲崩潰?
- 答案確定唯一?—--陳子廷(留言) 2018年4月20日 (五) 15:30 (UTC)
- (:)回應@陳子廷:確定,目前為止微軟工作室在2018年發行的唯一海盜遊戲就是這個。--水瀧の巢穴 2018年4月21日 (六) 00:58 (UTC)
- 但問題答案的數目在接下來的八個月中可能出現變化。-- Jim | Talk | 2018年4月21日 (六) 04:55 (UTC)
- 原來如此,已經增加額外資訊,相信已經可以了。--水瀧の巢穴 2018年4月21日 (六) 06:47 (UTC)
問題不當。「哪一款由微軟發行的2018年電子遊戲是以海盜作為主題」應改為「哪一款由微軟發行的2018年電子遊戲以海盜作為主題」。--Yelets 2018年4月21日 (六) 10:09 (UTC)- 已完成修改,不想無禮,但這小細節可以自己改吧:/--水瀧の巢穴 2018年4月21日 (六) 13:44 (UTC)
- 嘛,畢竟不改算本分,改了算情分。--雲間守望淡出中,有事請發郵件 2018年4月22日 (日) 05:28 (UTC)
- 已完成修改,不想無禮,但這小細節可以自己改吧:/--水瀧の巢穴 2018年4月21日 (六) 13:44 (UTC)
- (+)支持,符合標準。--雲間守望淡出中,有事請發郵件 2018年4月22日 (日) 05:28 (UTC)
- (+)支持:達標。--H2226(留言) 2018年4月22日 (日) 07:45 (UTC)
(=)中立(-)反對。翻譯腔略重,且個別地方影響理解,如「一個被愚蠢地命名的概念,設想出一種不同類型的多人遊戲,讓玩家可以創作出『觀看起來會很有趣的經驗』」、「像是駕駛船、楊帆、導航和發射大炮」、「評論家們給了《盜賊之海》「混合或一般」的評語」、「可能諷刺的是,《盜賊之海》比起完整實現的遊戲過程還比較像是遊戲的骨骼」」--Yelets 2018年4月22日 (日) 08:30 (UTC)(!)意見(-)反對:字句還需斟酌。--崇朝其雨 2018年4月22日 (日) 08:26 (UTC)原來沒細看,剛剛幫着改了兩段才發現翻譯的問題很大。而且閣下寫完條目之後總不能就放在那兒不管吧……至少把語句好好修飾一下……--崇朝其雨 2018年4月23日 (一) 01:43 (UTC)- (-)反對:有幾點疑惑。中二西奧多B批判一番 2018年4月22日 (日) 10:57 (UTC)
- 「所獲評價有好有壞」,但各個機構所給出的分數也都在60%至70%左右,「有好有壞」是如何得出的?
- 「遊戲釋出後」、「遊戲釋出第一天」……雖然release有「釋放、釋出」的意思,但應該翻譯成「遊戲發佈後」吧?
- 「開發者……宣佈了《盜賊之海》,並……公開了遊戲過程」、「《盜賊之海》使採用了Epic Games的虛幻引擎4開發」、「其海盜主題追溯到90年代時的另一款海盜主題電子遊戲「夢想計劃」,之後轉變成了《班卓熊大冒險》」等語句有語病。
- 遊戲玩法章節的最後一段無來源。
- (-)反對:翻譯品質不佳。--Junjie Yuan(留言) 2018年4月23日 (一) 01:55 (UTC)
- (+)支持:符合DYK標準 --It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2018年4月25日 (三) 16:54 (UTC)
- 答案確定唯一?—--陳子廷(留言) 2018年4月20日 (五) 15:30 (UTC)