跳至內容

討論:ACG

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目依照頁面評級標準評為小作品級
本條目屬於下列維基專題範疇:
ACG專題 (獲評小作品級極高重要度
本條目屬於ACG專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科日系ACGN類條目內容的專案。如果您有意參與,請瀏覽專題首頁,參與其討論並完成相應的開放性任務。
 小作品級小作品  根據專題品質評級標準,本條目已評為小作品級
 極高  根據專題重要度評級標準,本條目已評為極高重要度

Untitled

[編輯]

此一縮寫用法只在台灣地區內流傳,在英文中並非具代表性用法,因此已將英文Wiki的相關條文移去。-- G.S.K.Lee 12:46 2005年6月21日 (UTC)


不應該以廣泛使用程度來刪除interwiki連結吧?只要相關英文條目存在就應該有連接,不是嗎?--小峰 09:08 2005年6月22日 (UTC)
而且不僅是在台灣地區流傳吧?在中國大陸和香港都有流傳。--Wengier留言) 06:45 2006年2月18日 (UTC)

為何要將該英文條目中有關本中文條目主題的文字刪除,原因有三:

  1. 該英文條目僅是一個消歧頁,其內容並非在說明本中文條目的主題。本中文條目在英文wiki中最佳的關聯條目應為Japanese Anime, Comics and Games
  2. 該英文條目中有關本中文條目主題的文字僅止於縮寫的解釋,應移至Wiktionary。
  3. 該縮寫在英語圈並不通用,是不被英語使用者所認可的縮寫。-- G.S.K.Lee 06:19 2005年6月24日 (UTC)
我明白你的意思了,謝謝解釋.--小峰 03:22 2005年6月25日 (UTC)

acgn的提法很少見,在下認為無必要在維基中使用,而且動漫改編的也不只限於輕小說,對於排斥動漫的小說迷來說,把小說和acg並輪也易引起其反感。Gx9900gundam (留言) 2009年7月14日 (二) 14:47 (UTC)[回覆]

後面的說法難以認同。是不是同理還可以說排斥動漫的遊戲迷會反對G與AC同列? --xanкavιa*rusu 2011/2/17 2:37 (GMT+9)

MAG的解說建議刪除。原因是日本幾乎不這麼使用。參考可見"ニコニコ大百科"有關ACG的說明 124.6.22.110留言2014年1月5日 (日) 08:37 (UTC)[回覆]

MAG的說明部份有誤,這只在一個節目名中使用到,不是日本廣為人用的縮寫,詳見 https://dic.nicovideo.jp/a/acg --水果橙滑皮留言2021年3月20日 (六) 23:29 (UTC)[回覆]

外部連結

[編輯]
希望能有比較規範的外部連結標準。什麼樣的網站可以放在這裏。--藍色理想 @ZJU113 2010年5月20日 (四) 21:22 (UTC)[回覆]
例如解釋條目內容、能幫助了解本條目的連結。Kanashimi (留言) 2011年1月30日 (日) 10:44 (UTC)[回覆]

另有更罕見的「ACGNM」

[編輯]

請求與動漫合併

[編輯]

「動漫大致上等於動漫迷所稱的ACGN」,無獨立來源,釋義重複。--Anew Returner留言2015年3月27日 (五) 10:23 (UTC)[回覆]

重要度

[編輯]

哲學在哲學專題是極高重要度,美國在美國專題是極高重要度,ACG在ACG專題卻只有中重要度?KRF留言2016年11月13日 (日) 09:52 (UTC)[回覆]

這只是華人地區的用詞,英文條目也只給低重要度而已。A900788留言2016年11月18日 (五) 09:48 (UTC)[回覆]

外部連結已修改

[編輯]

各位維基人:

我剛剛修改了ACG中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月31日 (一) 07:33 (UTC)[回覆]

二次元」孰與「ACG

[編輯]

目前「二次元」是消歧義頁,而「ACG」是主條目,且條目首段有一句原創表述如下:「該詞彙一般不翻譯為中文,需要時可能會被譯為「動漫遊戲」、「二次元」或「動漫遊」等。

但是如今「ACG」和「二次元」的關係似乎不太一樣了。在中國大陸,「二次元」似乎已經成為「ACG」的對譯,且比「ACG」更常用;在臺灣,「ACG」和「二次元」都比較常用。(歷史背景:據此文獻,「ACG」一詞或發源於臺灣,而「二次元」一詞或發源於中國大陸。)

以下為Google進階搜尋結果(註:減法為排除詞,引號為完整匹配):

搜尋內容 簡體中文搜尋結果數量 繁體中文搜尋結果數量 備註
"二次元" 131,000,000 7,050,000 搜尋結果前幾頁未發現無關內容
"二次元" -"ACG" 125,000,000 6,740,000 搜尋結果前幾頁未發現無關內容
"ACG" 23,600,000 10,500,000 搜尋結果含部分無關義項
"ACG" -製藥 -胃腸病 -留學 -耐克 -Nike 22,700,000 9,410,000 去掉了部分無關義項
"ACG" -"二次元" 20,400,000 9,970,000 搜尋結果含部分無關義項
"ACG" -"二次元" -製藥 -胃腸病 -留學 -耐克 -Nike 19,800,000 9,120,000 去掉了部分無關義項

想拋磚引玉,看看大家對以下問題有什麼見解?

  1. 是否要設為地區詞轉換?設為哪個層級的地區詞轉換?
  2. 二次元」為消歧義頁是否合理?消歧義頁中目前列出的其他義項在中文語境中實在是不太常用。要不要把「二次元」直接重新導向到「ACG」,原內容移動到「二次元 (消歧義)」?

--SuperGrey (留言) 2024年12月7日 (六) 05:53 (UTC)[回覆]

AC還行,但二次元不管是原意還是衍伸都跟G沒半毛錢關係。 --窩法乙烷 兒法夢碎 2024年12月7日 (六) 06:08 (UTC)[回覆]
一種說法,G是Galgame--YFdyh000留言2024年12月7日 (六) 06:31 (UTC)[回覆]
那您認為「二次元」是否對譯「動漫」呢?--SuperGrey (留言) 2024年12月7日 (六) 06:46 (UTC)[回覆]
不能,二次元的定義寬泛,既能指事物也能只喜歡該事物的人。話說漫畫沒追、漫展沒去也不知道有出動畫,單純喜歡角色的人按目前版本也是二次元,雖說這種行為在我看來跟宗教信仰、偶像崇拜沒啥區別。 --窩法乙烷 兒法夢碎 2024年12月7日 (六) 09:12 (UTC)[回覆]
那「二次元」理論上可以獨立條目了,如果既不對應「ACG」也不對應「動漫」。--SuperGrey (留言) 2024年12月7日 (六) 09:28 (UTC)[回覆]
沒感覺需要地區詞轉換。對重定向中立,ACG接近主流文化,但其他「二次元」義項在人類文明、科學中也非罕見,只是聲量低。重定向後ACG條目頂部會多一個消歧義,對直接訪問ACG的用戶或形成負擔。--YFdyh000留言2024年12月7日 (六) 06:34 (UTC)[回覆]
頂部消歧義不過一句話,還不至於形成負擔吧……--SuperGrey (留言) 2024年12月7日 (六) 06:49 (UTC)[回覆]
不同時代的詞吧,ACG出現早很多,指代動畫、漫畫、(Gal)Game最簡單的關聯,「二次元」和「三次元」相對,指作品中的虛構世界(或者說紙片人——相對於我們現實三維立體的,他們在媒體上是二維平面的)和現實世界。是後來「二次元」語義遷移了,指代ACG的相關的關聯。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年12月8日 (日) 05:12 (UTC)[回覆]
或者說的人有不同的,愛好者可能偏好ACG,主流文化或者非愛好者的話會偏好「動漫」、「二次元」等。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年12月8日 (日) 05:14 (UTC)[回覆]