《啊,上帝,我们的力量》Ee Mungu Nguvu Yetu |
---|
|
肯尼亚国歌
|
作词 | - 格拉汉·希斯洛普
- 彼得·基布科西亚
- 托马斯·卡卢美
- 乔治·W·塞诺加-扎克
- 华盛顿·奥蒙迪
|
---|
作曲 | 传统曲调[1] |
---|
采用 | 1963年 |
---|
|
|
肯尼亚国歌 |
|
《啊,上帝,我们的力量》(斯瓦希里语:Ee Mungu Nguvu Yetu)是东非国家肯尼亚的国歌,采用于1963年12月15日该国独立后[2]。
以下列出本歌的斯瓦希里语与中文歌词版本。
Ee Mungu Nguvu Yetu
|
斯瓦希里语原文 |
中文译文
|
第一段
|
Ee Mungu nguvu yetu
Ilete baraka kwetu
Haki iwe ngao na mlinzi
Natukae kwa Undugu
Amani na uhuru
Raha tupate na ustawi.
|
啊,创造万物的上帝,
我们最公正的保护者,
保佑我们的土地和民族。
愿我们生活在团结和自由之中,
国土的物产富饶。
|
第二段
|
Amkeni ndugu zetu
Tufanye sote bidii
Nasi tujitoe kwa nguvu
Nchi yetu ya Kenya
Tunayoipenda
Tuwe tayari kuilinda
|
让大家的每颗心,
都拥有坚定和真诚。
我们真诚努力的工作,
为了我们祖国肯尼亚的辉煌事业,
我们坚强站起来。
|
第三段
|
Natujenge taifa letu
Ee, ndio wajibu wetu
Kenya istahili heshima
Tuungane mikono
Pamoja kazini
Kila siku tuwe na shukrani
|
让所有的民族一致,
达成团结统一的协定。
合作建立起我们的国家,
我们的劳动果实是肯尼亚的荣誉,
感恩之情充满心胸。
|
于奥林匹克运动会中, 只会奏出第一及第三节。