自助者天助之
自助者天助之(英语:God helps those who help themselves)另译“天助自助者,自助人恒助之。”是一句强调自我主动性和能动性的重要性的英文格言。这句话被用于激励人们自助而在全世界广泛流行。
古希腊的多部著作中存在与这句话类似观点的句子。而这句英文格言的原文最早出现在英国政治家阿尔格农·西德尼在1689年的著作《论政府》(Discourses Concerning Government)第2章第23节中。[1]1732年,本杰明·富兰克林在其著作《穷理查的年鉴》引用了这句话,使其广为流传。
这句话常常被误认为是圣经引语,事实上圣经中并没有与之相同的句子,但存在暗示个人要自身努力的语句。古兰经中存在类似的变体。
类似观点的语句
[编辑]基督教和犹太教
[编辑]在圣经中存在间接支持这句话观点的经文:
歌罗西书3:23:“无论作什么、都要从心里作、像是给主作的、不是给人作的。”
申命记28:8:“在你仓房里、并你手所办的一切事上、耶和华所命的福必临到你.耶和华你 神、也要在所给你的地上赐福与你。”
箴言6:10–12:“再睡片时、打盹片时、抱着手躺卧片时、你的贫穷就必如强盗速来、你的缺乏仿佛拿兵器的人来到。无赖的恶徒、行动就用乖僻的口.”
箴言12:11:“耕种自己田地的、必得饱食.追随虚浮的、却是无知。”
箴言12:24:“殷勤人的手必掌权.懒惰的人必服苦。”
箴言13:4:“懒惰人羡慕、却无所得.殷勤人必得丰裕。”
箴言21:31:“马是为打仗之日豫备的.得胜乃在乎耶和华。”
提摩太前书5:8:“人若不看顾亲属、就是背了真道、比不信的人还不好.不看顾自己家里的人、更是如此。”
雅各书2:26:“身体没有灵魂是死的、信心没有行为也是死的。”
在儆醒仆人的比喻和十个童女的比喻中也存在类似的末世论主题:为最后的审判做准备。
与能动性相反,在其他情况下,圣经强调对上帝的依赖,以及耶稣服务或治愈那些缺乏自助能力的人的例子,这意味着自力更生和对上帝的依赖是相辅相成的(见马可福音6:34、马可福音1:30–31、马可福音10:46–52)。
伊斯兰教
[编辑]在《古兰经》中可以找到一段具有相似观点的段落:
古兰经13:11:“每个人的前面和后面,都有许多接踵而来的天神,他们奉真主的命令来监护他。真主必定不变更任何民众的情况,直到他们变更自己的情况。当真主欲降灾害于任何民众的时候,那灾害是不可抗拒的。除真主外,他们绝无保佑者。”
古兰经16:128:“真主确是同敬畏者和行善者在一起的。”
古兰经55:60:“行善者,只受善报。”
另外,阿拉伯谚语有一句来自圣训的谚语:“相信真主,但要系好骆驼”,讲述的是关于先知穆罕默德的故事。根据Shamaail Tirmidhi的说法,有一天穆罕默德注意到一个贝都因人没有系好骆驼就离开了。穆罕默德便问贝都因人:“为什么不系上你的骆驼?”贝都因人回答说:“我相信真主。”穆罕默德告诉他:“相信真主,但要系好骆驼。”[2]
中文成语
[编辑]中文成语“天道酬勤”表达了与之类似的观点。
有些事,不是因为看到了希望才去坚持,而是因为坚持了才看到希望。
法语格言
[编辑]法语格言“Aide-toi, le ciel t'aidera”意思与这句英文格言相同,该句话在1830年法国七月革命中发挥了重要作用。
参考资料
[编辑]- ^ Sidney, Algernon. chapter 2. Discourses Concerning Government. 1698 [16 December 2010]. (原始内容存档于16 December 2010).
section 23
) - ^ Tie your Camel (Hadith). Mohamed 2.0: Disruption Manifesto. [4 October 2014]. (原始内容存档于8 October 2011) –通过muxlim.com.