分类讨论:台湾维基人
分类问题
[编辑]- 已改正。--眼镜虎 17:59 2006年2月5日 (UTC)
报到方式问题
[编辑]依"在自己的用户上加上:[[Category:台灣維基人|{{subst:PAGENAME}}]]"用法,显示在PAGENAME前面多出{ ,因此会被分类到{ 项下,若不使用{{subst:PAGENAME}},就显示正确的PAGENAME,所以可否修改为"在自己的用户上加上:[[Category:台灣維基人|PAGENAME]] "?以利正确显示用户名称及分类。--User:tslnftalk 03:19 2006年6月11日 (UTC)
ID模板建议
[编辑]请问可否新增巴哈姆特的模板? 另外是否有人要写skype以及MSN联络用的模板? BrockF5 05:40 2006年10月18日 (UTC)
- Sorry, Skype 我已找到, 建议负责人加入, 请参阅 skype的加入模板, 而且我也把它修正好了. MUFC Studio 13:52 2006年10月18日 (UTC)
请问为什么这个类别会出现在PTT使用者与KKCity使用者类别中呢?
[编辑]我不确定这只是因为忘了在那两个模板范例的上下做不套用模板类别的标注,还是说大家确实希望台湾维基人类别必须算在这两个类别之中?--超限术士(对话页) 03:39 2006年12月18日 (UTC)
- 如果套用nowiki语法,那么那两个模版图示将不会显示出来,而是会变成跟后面附注语法一样“光秃秃”的,我不知道其他人是否想要继续让模版图示显示在这个页面上?--星马将-与我讨论(discuss with me)-逛逛我的Blog(see my blog) 10:10 2006年12月18日 (UTC)
[聚会]台湾环境与土地计划讨论会
[编辑]- 日期:2008年5月20日 星期二
- 时间:晚上7:00-9:30
- 参与讨论主要团体:台湾土地记忆学会
- 地点:台北火车站附近
- 活动费用:免费,吃饭就自己事先解决啰~
- 讨论主题:维基百科和Mediawiki与环境/土地连结应用方式
因为讨论的地点人数限制,所以报名采邀请制,对于这个主题有兴趣,或在维基百科上参与相关主题的人,或有wiki经验者优先,想参加的请寄信给KJ,确定后,KJ会寄和这个讨论会相关的文件给你。--KJ(悄悄话) 2008年5月12日 (一) 17:09 (UTC)
- orz....没办法去,Nike有团练。十文字隼人│奉行所拜见 2008年5月13日 (二) 16:23 (UTC)
【最新】澳门正式申办2009年中文维基年会主办权
[编辑]维基文库法律法规消歧义样式投票表决
[编辑]最近在中文维基文库增加更多Wikisource:中华民国法律内容时,需要投票讨论s:Wikisource:投票#法律法规消歧义样式。因为这会影响百科文库互连,而且中文维基文库目前不多活跃的台湾用户,所以想要请合并账户的台湾维基人来投票讨论。--Jusjih (留言) 2009年1月21日 (三) 02:39 (UTC)(百科文库管理员)
建议Wikipedia:台湾维基人列表、Category:台湾维基人内容互换回来
[编辑]台湾维基社群曾于2006年2月仿照当时香港维基社群作法,将Wikipedia:台湾维基人列表、Category:台湾维基人内容互换。然而此一作法使两页面名称与内容不符;况且香港维基人社群早已于2008年1月将两者内容对调回来,前者仍为社群附属页面,后者恢复为单纯的分类页面。本人拟于近日内比照办理,将Wikipedia:台湾维基人列表、Category:台湾维基人内容互相对调回来,有异议者请在此讨论,谢谢—Kolyma (留言) 2009年3月22日 (日) 10:04 (UTC)
- 可参考维基百科:香港维基人列表与分类:香港维基人进行修改。--安可 留言請按此 (请来启动质量提升讨论) 2010年10月7日 (四) 04:05 (UTC)
字词转换
[编辑]在进行编辑时经常遇到繁简字词错位的现象(例如用繁体打出简体词汇),不知道是否因为很多维基人习惯用类似同文堂或类似的浏览器套件/功能,还是有些人不清楚维基的字词转换机制。这看来也许不是很大的问题,但很容易导致系统字词转换发生错误,文章看起来就会比较不协调。
而有时候在网络上又常看到有些人说编辑常会被大陆籍管理员回退,有点不满云云。就我的经验,这种情况有些是大陆籍管理员不了解台湾状况,以致产生误解;有时候则可能是繁简破坏(把源代码的简体改成繁体)所致。简单的说,台湾维基人对维基的字词转换可能较不熟悉,而实际上很多公共转换组主要也是由大陆人,以及大陆籍管理员在维护,台湾维基人参与较少,所以问题就容易产生。
总之小弟在此提醒各位,编辑时请记得把浏览器的‘同文堂’或类似功能关掉,并配合使用前述的字词转换机制来进行编辑,例如较常用的公共转换组以及手动转换的地区词处理技巧,这样一来所得的结果可能会比你用新同文堂来得精确。而如果你认为上述的转换仍然不足,也请多多参与改善。尤其是具管理员身份者最好也能多加关照,一旦有状况才知道问题出在哪里。--Gonbom (留言) 2009年11月27日 (五) 10:27 (UTC)