跳转到内容

讨论:约瑟夫·毕苏斯基

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
优良条目约瑟夫·毕苏斯基因符合标准而获列入优良条目。如有需要,请勇于更新页面如条目不再达标可提出重新评选
新条目推荐同行评审 条目里程碑
日期事项结果
2010年10月11日优良条目评选落选
2009年10月22日同行评审已评审
2011年8月21日优良条目评选入选
2011年8月27日同行评审已评审
新条目推荐 本条目曾于2009年9月23日登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。
新条目推荐的题目为:
    同行评审 本条目已经由维基百科社群同行评审并已存档,当中或有可以改善此条目的资讯。
    当前状态:优良条目
    基础条目 约瑟夫·毕苏斯基属于维基百科人物主题的基础条目扩展。请勇于更新页面以及改进条目。
              本条目依照页面评级标准评为优良级
    本条目属于下列维基专题范畴:
    波兰专题 (获评优良级极高重要度
    本条目属于波兰专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科波兰类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
     优良级优良  根据专题质量评级标准,本条目已评为优良级
     极高  根据专题重要度评级标准,本条目已评为极高重要度
    政治专题 (获评优良级中重要度
    本条目属于政治专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科政治类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
     优良级优良  根据专题质量评级标准,本条目已评为优良级
       根据专题重要度评级标准,本条目已评为中重要度
    Note icon
    本主题曾进行同行评审
    传记专题 (获评优良级高重要度
    这个条目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
     优良级优良  根据专题质量评级标准,本条目已评为优良级
       根据专题重要度评级标准,本条目已评为高重要度
    Note icon
    本主题曾进行同行评审
    跨语言维基专题 (获评优良级
    维基百科跨语言维基专题小组确认约瑟夫·毕苏斯基英语波兰语希伯来语维基百科中的典范条目。您可以参考这些语言的维基条目进而改进本条目的中文版。感谢您的参与合作。
     优良级优良  根据质量评级标准,本条目已评为优良级

    毕苏斯基与条目名称

    [编辑]
    未完成:未有共识且已停止讨论超过两周,暂不移动。-Alberth2-汪汪 2009年7月27日 (一) 09:48 (UTC)[回复]

    翻译问题

    [编辑]

    你好。我大致看了一下你的文章。有一些地方的译文颇有推敲的价值。举四处如下。望参考改正。--Nrgbooster (留言) 2009年9月18日 (五) 13:12 (UTC)[回复]

    原文:Piłsudski's arrest greatly enhanced his reputation among Poles, many of whom began to see him as the most determined Polish leader, willing to take on all the partitioning powers.

    • 原翻译:毕苏斯基的逮捕让他在波兰人之中名声大噪,很多波兰人开始将他看做是最坚定的波兰领导人,认为他将会吞下所有的,在18世纪将波兰瓜分的三个帝国。
    • 建议翻译:毕苏斯基的被捕让他在同胞中名声大噪,很多波兰人开始将他看做最为坚定的领袖,誓与三个瓜分波兰的帝国奋战到底。

    原文:Józef, when he attended the Russian gymnasium at Vilna (now Vilnius), was not an especially diligent student.[19] As an irony of history, one of the younger students at this gymnasium was the future communist Felix Dzerzhinsky, who later would become Piłsudski’s archenemy.

    • 原翻译:在维尔纽斯的俄罗斯体校念书的约泽夫并不是一个特别勤奋的学生。讽刺的是,体校的年轻学生有一位是未来的共产主义者,毕苏斯基的主要政敌菲利克斯·捷尔任斯基。
    • 建议翻译:在维尔纽斯的一所文科中学就读时,约泽夫并不是一个特别勤奋的学生。讽刺的是,毕苏斯基未来的主要敌人菲利克斯·捷尔任斯基也在同一所学校的低年级班上学。

    原文:after one of the inmates had insulted a guard and refused to apologize, he and other political prisoners were beaten by the guards for their defiance.

    • 原翻译:在一名囚犯侮辱一位守卫,并拒绝道歉时,他和其他政治犯因他们的违抗,遭到了守卫的死缠烂打。
    • 建议翻译:在一名囚犯触怒一名守卫,并拒绝道歉后,他和其他政治犯惨遭看守的殴打。

    原文:he knew French, German and Lithuanian[30] in addition to Russian and, of course, his native Polish; he would later learn English.

    • 原翻译:他能讲法语、德语、立陶宛语,除俄语外还有,当然,他的母语波兰语;他后来学了英语。
    • 建议翻译:除了俄语和母语波兰语,他还会讲法语、德语、立陶宛语;后来又学了英语。

    如您许可,我想根据英语原文重新润色导入段。该段多处语言不通顺或有严重翻译错误。--Nrgbooster (留言) 2009年9月18日 (五) 15:04 (UTC)[回复]

    失效链接

    [编辑]

    一个自动运行的bot发现下列外部链接可能已经失效。请帮助修复错误的链接或者移除它!

    这个网页已经被保存在互联网档案馆(Internet Archive)。请为该网页提供一个合适的存档版本: [2]。--Sz-iwbot (留言) 2009年9月23日 (三) 09:08 (UTC)[回复]

    失效链接 2

    [编辑]

    一个自动运行的bot发现下列外部链接可能已经失效。请帮助修复错误的链接或者移除它!

    --Sz-iwbot (留言) 2009年9月23日 (三) 09:08 (UTC)[回复]

    失效链接 3

    [编辑]

    一个自动运行的bot发现下列外部链接可能已经失效。请帮助修复错误的链接或者移除它!

    这个网页已经被保存在互联网档案馆(Internet Archive)。请为该网页提供一个合适的存档版本: [3]。--Sz-iwbot (留言) 2009年9月23日 (三) 09:08 (UTC)[回复]

    新条目推荐

    [编辑]
    ~移动自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最后修订
    ~移动完毕~T.A 白河(Talk - Mail) 2009年9月23日 (三) 16:35 (UTC)[回复]

    优良条目评选

    [编辑]
    ~移动自Wikipedia:优良条目评选~(最后修订

    约瑟夫·毕苏斯基编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分类:政治人物,提名人:--木木 (发呆中) 2010年10月4日 (一) 10:25 (UTC)[回复]

    1. 他组建了波兰军团,而波兰的独立也是由军队争取的。参考英文版,这段话的因果关系在翻译之后就不对了。他是认为未来波兰的独立需要依靠武装力量,所以建立波兰军团,这两件事有前后的关系,不能这样写。
    2. 中央国(即一战中的同盟国),中文都已经有同盟国的条目,英文当中是指结盟的数个国家,无论是语意或者是直接翻译上,都不适合以来取代Powers这个字眼。
    3. 他在军队和外交事务有主要关系。这句话也是翻译上有问题。英文的原意是说他主要的兴趣或者是心力是放在军事与外交上面,表示他对于整个国家的事务的参与有不同的优先程度。
    4. Italian fascist ambassador to Warsaw described him as "a liberal democrat in the clothes of an old-world knight"。这句话没有翻译出来。
    5. 但他对此的热情随时间的变化而变化,这里不适合翻译为热情,比较适当的是说他在这两种不同的政策上的强调程度。
    许多地方仍有待加强与修饰。不是翻译的来源是佳作,翻译出来的品质也相同,上面几位特别提出翻译自英文版的用户,有没有比较过英文版和中文版的语意是否近似?不然你们怎么知道翻译上是否正确?-cobrachen (留言) 2010年10月5日 (二) 19:06 (UTC)[回复]
    • (-)反对。后半部的翻译不行。--Gilgalad 2010年10月7日 (四) 16:02 (UTC)[回复]
    • (-)反对,翻译品质有严重的问题,连基本的中文语句修饰都有问题。譬如一开头主角的简介就非常不通顺,试读:“约泽夫·克莱门斯·毕苏斯基是波兰国家元首,“第一元帅”军事家,政治家和作家及被大部分波兰人接受和爱戴的独裁者,以及波兰第二共和国的领袖。”此引用已经删去许多括弧注解。“和”“及”“和”“以及”同时出现在一个并列陈述的句子中,修辞有严重的瑕疵。另外像是"was Chief of State"得翻成“国家元首”,这种疏忽也到处都是。此外,许多业余翻译者的通病也有:英文的很多句子都得用逗号分开,但是中文不需要,所以别把英文句子里的逗号也一五一十地翻进来。-- Marcus Hsu  talk  2010年10月10日 (日) 01:50 (UTC)[回复]
    • (-)反对,严重的翻译问题-- Jason 22  对话页  贡献  2010年10月11日 (一) 15:24 (UTC)[回复]
    ~移动完毕~——探索 2010年10月12日 (二) 02:04 (UTC)[回复]

    优良条目评选(第二次)

    [编辑]

    约瑟夫·毕苏斯基编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分类:政治与军事任务 - 政治人物,提名人:TBG TBG Best and Greatest

    • (+)支持:提名人票。2009年译自英文特色条目,这几天已全部校对完成。——TBG TBG Best and Greatest 2011年8月15日 (一) 13:50 (UTC)[回复]
    • (+)支持:红链有点多,不过大体上是好的。-─特调来留言 2011年8月15日 (三) 15:50 (UTC)[回复]
    • (!)意见:满江红啊 囧rz……。目前较大的问题是,后面荣誉部分用列点显得略有冗长,注释的“a”可以改成“甲”之类的。至少把他任内首相部分给消红吧,问题解决了选GA应该没问题。-- 喵虎 Tiger动员令 欢迎你 2011年8月16日 (二) 08:05 (UTC)[回复]
    • (+)支持,内容详细,还有树状图,不错。--B2322858 (留言) 2011年8月17日 (三) 09:42 (UTC)[回复]
    • (+)支持:内容详尽,参考来源详尽。--Alexchris (留言) 2011年8月18日 (四) 13:49 (UTC)[回复]
    • (+)支持:已经达标—ArikamaI 在没有人有枪的国度里,一把手枪的人就是国王谢绝废话|战斗记录2011年8月19日 (五) 08:09 (UTC)[回复]
    • (=)中立-- 喵虎 Tiger动员令 欢迎你 2011年8月19日 (五) 08:16 (UTC)[回复]
    • (+)支持:内容详尽,参考众多,优秀的国家元首传记条目。——Choihei (留言) 2011年8月20日 (六) 23:34 (UTC)[回复]
    • (=)中立:稍早于同行评审就有注意到此人物,的确,藏骨集团在编辑此条目看得出其之用心,但无奈我无法给予支持,先前同行期间我也未抽空来审阅本条目在此致歉,主要是:
      • 版面很混杂:这个条目不得不说塞了太多的图片,而且有些不适合放入,就像“内政”一节为何要放元帅与夫人的图片?“学生时代的毕苏斯基”因为右侧他政治生涯的部分太长,把这张照片一口气挤到了1904年的段落...
      • 用字组句还需修饰:以我目前看到的,“我不准备给你下命令要你写关于我的一生与工作的什么。我只要你别把我说成是“啜泣者和多愁善感者。””,这句话改写成“我不会去规定你们如何写我的生平与事业,不要把我写成多愁善感的啜泣者就好”更佳;“华沙的陷落将会成为他悲惨一生的谷底。”有待修饰;“诺曼·戴维斯当时指出,尤其是在国外...”国外?“毕苏斯基不顾英法协约的压力,加入对列宁所领导的苦苦挣扎的苏联的进攻”;毕苏斯基仍被大多数波兰人视为20世纪中国家的幸运人物,什么是“幸运人物”?
      • 内连:如“战斗协会”,后面为何要丢个“Związek Walki Czynnej”这样的内连?他们劫持了一辆邮政列车,这也没必要,因为就算他当时挟持公车也没啥差别,根本不用特地让读者连进去看看邮政列车为何物。“在乌克兰发动反击”,反击就反击,如果反击内连是某某战役才有必要连出来。毕苏斯基于1926年5月12日至14日发动政变(五月政变)并重返权力中心,直接写成“毕苏斯基于1926年5月12日发动了“五月政变”,重返了权力中心”更佳。因为波军东进,苏俄重新向西进军,条目未存在的情况下内连可直接去掉;农民党连下去出来的是中华民国的农民党?他的“上校”们,直接写成上校团更好。俄军直接写成俄军,不用内连到其军事历史。毕苏斯基元帅(他1920年3月得到的军衔),若用一句话描述:“1920年3月,毕苏斯基获得了“波兰元帅”的头衔”会更好,而不宜用像是附加的括号来叙述。

    以上意见—Ai6z83xl3g (留言) 2011年8月21日 (日) 07:11 (UTC)[回复]

      • (:)回应,图像排版问题可能是浏览器的问题,我的电脑偶尔出现图像单独成行的问题,但现在看,毕苏斯基的学生照并没有跑到1904年,但是那个家纹和逮捕令确实碍事。翻译问题大部分已经解决,但是“幸运人物”原文是“Piłsudski continues to be viewed by most Poles as a providential figure in the country's 20th-century history.”其中providential确实意为“幸运的,天意的”,我本人也认为这个词出现得相当突兀,或许毕苏斯基对波兰是“天意”?另外,“加入对列宁所领导的苦苦挣扎的……”一句,我将“苦苦挣扎”改为“作困兽斗”,另外,这段话定语过长,我将“列宁领导的”删去,因为毕苏斯基攻打苏联好像跟列宁本身没关系。至于内联,大部分都已解决,至于元帅头衔的附加括号问题,我将后边的备注删去,一是因为如果此句独立描述,此句的位置将成为棘手问题,二是特别注明元帅是何时所得对本文并不重要。我的修改就到这里—TBG TBG Best and Greatest 2011年8月21日 (日) 13:06 (UTC)[回复]
        • (:)回应:阁下能修正是最好了,但我认为有些字句仍须润饰(即便排除“幸运”也是),我不会投反对,相信您修正了以上问题,别人就不会因我提出的部分而反对,感谢阁下的合作。—Ai6z83xl3g (留言) 2011年8月21日 (日) 14:28 (UTC)[回复]
    • (+)支持,很详细--Huandy618 (留言) 2011年8月21日(日) 09:25 (UTC)
    • (=)中立,可以看出有很大改进,但部分字句应再润饰。--Kuailongwikibreak 2011年8月21日 (日) 15:15 (UTC)[回复]

    建议改名:“约瑟夫·毕苏斯基”→“约瑟夫·毕苏茨基”

    [编辑]

    约瑟夫·毕苏斯基约瑟夫·毕苏茨基:上次被无理理由反对,这次再提。--——苏州宇文宙武的主页 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年4月16日 (二) 06:59 (UTC)[回复]

    老实讲,这么多年看的中文资料都写的是毕苏斯基。--NVMENOR留言2013年4月16日 (二) 07:02 (UTC)[回复]
    我看的是《世界人名翻译大辞典》和《波兰通史》,用“茨”,是不是地区问题?——苏州宇文宙武的主页 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年4月16日 (二) 07:05 (UTC)[回复]
    应该不是,本人常年混迹简体中文世界。随手拿了本书《两次世界大战之间的国际关系 1919-1939》商务印书馆出版(汉译世界学术名著丛书,黄皮的那种),中间27页“……波兰国家的首脑、陆军总司令毕苏斯基元帅于1920年春天开始……”--NVMENOR留言2013年4月16日 (二) 07:11 (UTC)[回复]
    窃以为这种译著内的译名并不一定完全规范,效力不及《世界人名翻译大辞典》。——苏州宇文宙武的主页 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年4月16日 (二) 10:04 (UTC)[回复]
    举个例子,像商务印书馆这种出版社出版的学术专著也这么译。毕苏斯基在简体中文中大量出现也是既成事实了。
    好吧,看看其他人的意见。——苏州宇文宙武的主页 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年4月17日 (三) 11:44 (UTC)[回复]
    (-)反对,就连.gov.cn网站也有用“毕苏斯基”的,例如[4]。--Mewaqua 2013年4月22日 (一) 04:37 (UTC)[回复]
    还有波兰政府的官方网站中文网页:毕苏斯基上台(波兰共和国官方展示门户 » 认识波兰 » 历史 » 二十世纪:两次大战之间 » 毕苏斯基上台) --Mewaqua 2013年4月22日 (一) 04:44 (UTC)

    未完成,没有共识--Gakmo留言2013年5月9日 (四) 10:22 (UTC)[回复]

    外部链接已修改

    [编辑]

    各位维基人:

    我刚刚修改了约瑟夫·毕苏斯基中的17个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

    有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

    祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年6月8日 (四) 10:03 (UTC)[回复]

    外部链接已修改

    [编辑]

    各位维基人:

    我刚刚修改了约瑟夫·毕苏斯基中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

    有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

    祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2018年6月12日 (二) 09:24 (UTC)[回复]