去往第九王國
外觀
Die Wiederholung | |
---|---|
原名 | Die Wiederholung |
中文名 | 去往第九王國 |
作者 | 彼得·漢德克 |
譯者 | 拉爾夫·曼海姆 |
類型 | 文學作品[*] |
語言 | 德語 |
發行資訊 | |
出版機構 | 蘇爾坎普出版社 |
出版時間 | 1986年 |
出版地點 | 德國 |
中譯本出版日期 | 2014年 |
頁數 | 333 |
規範控制 | |
ISBN | 3518025805 |
OCLC | 14551465 |
《去往第九王國》(德語:Die Wiederholung,英語:Repetition)是奧地利作家彼得·漢德克1986年創作的小說。小說講述了一位德國斯洛維尼亞混血的奧地利人前往共產主義南斯拉夫尋找自我的故事。
評價
[編輯]《紐約時報》的戴維·普萊斯-瓊斯寫道:「漢德克的目的是粉碎奧地利人的自滿情緒,徹底拒絕民族的沉默和逃避陰謀,使奧地利人最終能夠站起來。雖然這個目的令人欽佩,但漢德克先生在作品中表達不出這一點。在某種程度上,這部小說的疏離可以歸因於其風格的刻意疏遠。」普萊斯接著說:「更重要的是,《去往第九王國》揭示了一個人對他的同伴如此無情,以至於他只能可憐自己並憎恨他人。對這些反應的屈服是為了擴大納粹遺產的影響而非摧毀它。沒有人類的新起點根本就不算是新起點。」[1]
德國作家溫弗里德·格奧爾格·澤巴爾德在他的文章《跨境》(Across the Border)中討論了《去往第九王國》對其作品的影響,並在文末如此寫道:「在《去往第九王國》中,漢德克讓照亮綠葉或帳篷下空間的特殊光線在文字之間閃爍,他以令人震驚的謹慎和精確的方式寫出文字;籍此,他成功地將文章變成了荒漠中的綠洲,即使在文化產業中,綠洲面積也在日益擴大。」[2]
《衛報》的加布里埃爾·喬西波維奇在評論最後說道:「(漢德克的)敘述……是我讀過的關於活著、行走在地球上之意義的文章中最莊嚴動人的回憶之一。」[3]
參見
[編輯]參考文獻
[編輯]- ^ Pryce-Jones, David. Austria without Austrians. The New York Times. 1988-08-07 [2012-03-17]. (原始內容存檔於2016-03-06).
- ^ The Last Books - Sebald-across (PDF), [2020-08-23], (原始內容 (PDF)存檔於2019-11-27)
- ^ The Last Books - Josipovici-walk (PDF), [2020-08-23], (原始內容 (PDF)存檔於2019-10-21)