暗店街
外觀
《暗店街》(法語:Rue des boutiques obscures)是法國作家派屈克·莫迪亞諾的一部長篇小說。出版於1978年。同年,《暗店街》獲法國龔古爾文學獎。[1]
內容介紹
[編輯]二戰後的巴黎。主人公居伊在失憶之後,在于特的私人偵探所工作了八年。于特退休時,將私人偵探所的房子留給了居伊,居伊開始尋找自己的過去。通過一系列的調查,居伊發現自己的過去曾是一個南美外交官,在一次逃離中經歷了巨大的刺激。小說通過一個尋找自己身份的人的經歷,一步步重塑德占時期的巴黎,展現法國人記憶的黑洞。[2]
關於開頭的爭議
[編輯]2014年派屈克·莫迪亞諾獲得諾貝爾文學獎後,上海文藝出版社出版的王文融譯的《暗店街》開頭引發爭議。王文融的譯本第一句為「我什麼也不是。」該句對應的是法語原版中的「Je ne suis rien.」。而1986年百花文藝出版社出版的薛立華譯的《暗店街》開頭第一句則為「我的過去,一片朦朧。」該句為譯者所加,在原著中找不到對應的句子,但該句後來被王小波引用在小說《萬壽寺》的開頭中,由此成為莫迪亞諾的名言之一。[3][4][5]
中譯本
[編輯]- 薛立華《暗店街》百花文藝出版社1986年。
- 李玉民《暗店街》灕江出版社1992年。
- 王文融《暗店街》譯林出版社1994年。
參考資料
[編輯]- ^ 莫迪亚诺《暗店街》:纪念无名之辈的写作|暗店街|莫迪亚诺_凤凰文化. [2014-12-19]. (原始內容存檔於2014-12-19).
- ^ 莫迪亚诺代表作《暗店街》:寻找自己身份的男人--上海频道--人民网. [2014-12-19]. (原始內容存檔於2014-12-19).
- ^ 《暗店街》:开头第一句怎么跟以前不一样了?_社会_政经频道首页_财经网 - CAIJING.COM.CN. [2014-12-19]. (原始內容存檔於2014-12-19).
- ^ 《暗店街》新译本的开头第一句话怎么跟以前不一样了?_网易新闻中心. [2014-12-19]. (原始內容存檔於2014-12-19).
- ^ 莫迪亚诺名作《暗店街》30年间已有四个译本(图)_网易政务. [2014-12-19]. (原始內容存檔於2014-12-19).