溫莎的風流婦人 (尼古拉)
《溫莎的風流婦人》(德語:Die lustigen Weiber von Windsor)是一部三幕的幻想喜歌劇,奧托·尼古拉作曲,腳本由Salomon Hermann Mosenthal根據莎士比亞同名戲劇改編。1849年3月9日於柏林皇家歌劇院首演,由作曲家本人指揮。
創作
[編輯]奧托·尼古拉在1845年-1849年為該劇譜曲。之前他憑自己的義大利歌劇取得了不少成功,但這部歌劇是他德語歌劇裡面最成功之作。他對歌劇腳本作了輕微的改動。
人物
[編輯]- 約翰·法斯塔夫爵士(男低音)
- 弗特先生(Herr Fluth),溫莎市民(男中音)
- 萊希先生(Herr Reich),溫莎市民(男低音)
- 芬頓(Fenton)(抒情男高音)
- 斯巴利奇地主(Junker Spärlich)(男高音)
- 卡祖斯醫生(Dr. Cajus)(男低音)
- 弗特女士(女高音/花腔女高音)
- 萊希女士(女中音)
- 少女安娜·萊希(女高音)
- 酒店老闆(對話角色)
- 酒店店員(對話角色)
- 市民甲(男高音)
- 市民乙、丙和丁(對話角色)
- 弗特先生的兩位僕人(默角)
合唱和芭蕾。溫莎的市民、婦女與兒童;帶著精靈、仙女和其他鬼魂、蚊子、野蜂面具的人和服務員。
情節
[編輯]第一幕
[編輯]已婚婦女弗特和萊希女士發現她們兩人同時收到破落貴族法斯塔夫的情書。她們決定要好好教訓他一下,讓他以後不敢再來騷擾。她兩人於是商量計策去了。此時弗特和萊希先生上場。萊希先生的女兒安娜已到了適婚年齡,三位先生欲得其芳心:卡祖斯醫生,一位浮誇的法國人,卻很得萊希女士的喜歡,萊希先生則看上了靦腆的容克斯巴利奇,而安娜則對清貧的芬頓情有獨鍾。
- 換場
弗特女士故意裝作邀請法斯塔夫來跟自己幽會,法斯塔夫一上場就動手動腳。就在這時萊希女士在約好的時間上門,告訴弗特女士,她那多疑的丈夫弗特先生正要回來捉姦。那位老騎士就被硬著逼到洗衣籃子裡躲避。但他很快就被連人帶衣服扔到水溝里去了。弗特先生找遍全屋,都沒有找到證據,只好承認自己妻子的清白。
第二幕
[編輯]在酒店裡,法斯塔夫從剛才那沐浴中回來,還唱起粗野的飲酒歌。一個信使帶給他又一封信,信中弗特夫人又提議來一次幽會。弗特先生換了一套衣服並聲稱自己叫巴哈,和法斯塔夫談到後者的艷遇。法斯塔夫毫不知情,只顧吹牛,說自己和弗特夫人這樣那樣,激得弗特先生大怒。
- 換場
斯巴利奇和卡祖斯在安娜的窗地下躡手躡腳的走來走去。當兩人積攢夠勇氣去靠近一步的時候,又被芬頓的小夜曲給嚇著了,兩人慌忙躲入灌木叢中,並看著那兩口纏綿的愛情場景。
- 換場
又是法斯塔夫和弗特女士,又是萊希女士回來拉警報說弗特先生回來。這次胖騎士只能穿上女士服扮洗衣女。弗特先生又一次無功而返,但他臨走的時候把那胖洗衣女扔到屋外面去了。
第三幕
[編輯]弗特先生和萊希先生最後還是成了兩位女士的同謀,他們四人計算要給法斯塔夫來一次最終打擊。在溫莎的森林裡又一次化妝舞會,他們要老騎士出盡洋相。萊希夫婦還各有自己的算盤,他倆都準備在舞會中把自己的女兒交給自己的心水賢婿。但女兒安娜卻和芬頓約好,夜裡在森林裡面相會。
- 換場
音樂描述了一輪明月上空,舞會開始。法斯塔夫裝成海涅騎士,先是被兩位婦女吸引住了,但很快就被一群鬼魂,精靈和昆蟲打扮的人嚇著了。摘下面具後,人人都嘲笑法斯塔夫。這時安娜和芬頓出來了,在森林樂隊的伴奏下兩人戶表心意。在歡樂的音樂聲中大家互相諒解,大團圓結局。
音樂
[編輯]這部歌劇是歌唱劇,編碼音樂和對話交替。一如標示所示,這是一部幻想喜歌劇,尼古拉將卡爾·馬利亞·馮·韋伯的浪漫歌劇和當時很受歡迎的阿爾伯特·羅晴的喜歌劇結合在一起。安娜與芬頓的愛情場景,鬼魂與精靈音樂還有月出一景屬於偏於浪漫劇一邊。而法斯塔夫,兩位丈夫和兩位求婚者則屬於丑角。
歌劇的序曲生動活潑,輕鬆優美,深受喜愛,經常被獨立出來在音樂會上單獨演奏。很多指揮大師並沒有錄下全劇,但卻會錄製這一部序曲,如福特萬格勒和卡拉揚。
上演情況
[編輯]當初就連找個讓幾位「娘兒」安心表演的場地都成問題,但歌劇一上演旋即獲得巨大成功,至今仍是受觀眾喜愛的曲目。雖然劇本和布景現在顯得過時,但是憑藉優美的音樂,這部歌劇就能一直上演下去。