跳至內容

討論:泰格倫克烏

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

譯名

[編輯]

@FradonStar請問「泰根克烏」是哪個來源這麼翻的?按照俄語譯音表應作「捷格倫克烏」(分別對應:Те.г.рын.ке.у)。--微腫頭龍留言2024年11月9日 (六) 13:59 (UTC)[回覆]

@微腫頭龍:我是根據Тэгрынкеу的俄語譯音表翻譯的 囧rz……--—フラドンスター|往昔を念ふ 2024年11月9日 (六) 16:40 (UTC)[回覆]
即便是按Тэгрынкеу也是「泰格倫克烏」。這兩種羅馬化後都是Tegrynkeu,中間的gryn為何成了「根」?應是「格倫」,也就是「泰格倫克烏」。看俄維也是用Тэгрынкеу當標題,那就用它來翻譯吧。@FradonStar--微腫頭龍留言2024年11月9日 (六) 17:16 (UTC)[回覆]
感謝您的提醒與幫助,可能是我對西里爾字母不熟悉導致的問題,我現在移動一下。--—フラドンスター|往昔を念ふ 2024年11月9日 (六) 17:21 (UTC)[回覆]