跳至內容

討論:DotA

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
電子遊戲專題 獲評丙級高重要度
本條目屬於電子遊戲專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科電子遊戲內容。您若有意參與,歡迎瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務
 丙級  根據專題品質評級標準,本條目獲評丙級。下方是乙級標準檢查表:
B1 來源引用
不合乙級標準
B2 涵蓋精度
不合乙級標準
B3 組織結構
不合乙級標準
B4 格式文法
不合乙級標準
B5 輔助材料
符合乙級標準
B6 術語用字
符合乙級標準
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為高重要度
優良條目落選DotA曾獲提名優良條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的連結中可了解落選的詳細原因及改善建議。條目照建議改善之後可再次提名評選。
新條目推薦同行評審 條目里程碑
日期事項結果
2009年8月27日優良條目評選落選
2009年9月27日同行評審已評審
新條目推薦 本條目曾於2009年8月23日登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。
新條目推薦的題目為:
同行評審 本條目已經由維基百科社群同行評審並已存檔,當中或有可以改善此條目的資訊。
當前狀態:優良條目落選

新條目推薦

[編輯]
~移動自Wikipedia:新條目推薦/候選~(最後修訂
~移動完畢~天上的雲彩 พูดคุย 2009年8月27日 (四) 00:10 (UTC)[回覆]

信長地圖爭議

[編輯]

最後一欄有爭議性

Allstars

[編輯]

應該加入Dota Allstars信息

Now mroe people play that game, we need more people for this topic.Kimobebe 17:07 2007年2月3日 (UTC)

《聖經》怎譯Satan?

[編輯]

查目前比較流行的國語和合本聖經、新標點和合本聖經、新譯本聖經、現代中文譯本聖經,還有比較古老的光緒19年福州美華書局活板文理聖經、光緒34年上海大美國聖經會官話串珠聖經、宣統3年聖經公會的文理聖經,Satan一律譯作「撒但」,不作「撒旦」,不過不知道天主教譯本怎麼處理,有沒有朋友參考過天主教幾個譯本原文是怎麼譯Satan的?—Xtctjames 2007年8月16日 (四) 11:39 (UTC)[回覆]

遊戲玩家趨勢一段是機器翻譯?

[編輯]

如果不是請修訂。—以上未簽名的留言是由LeafDuo對話 貢獻)於2009年1月10日 (六) 16:12 (UTC)加入的。[回覆]

衝擊特色條目

[編輯]

希望大家能協同工作。 簡短的一個列表:

  • 有一個必須注意的問題是:來自不同編者撰寫、翻譯的段落,其中有不少內容是相互重複的,在提交評審或者特色條目前,必須由一、兩個人重新完整的梳理一遍,以確保內容的一致性和非冗餘。mr 2009年8月17日 (一) 11:14 (UTC)
以上。--Fantasticfears留言+記錄2009年8月17日 (一) 04:56 (UTC)[回覆]

內容相關

[編輯]

文中有時用DotA有時用Dota,兩者是一樣的意思嗎?還是筆誤的問題?—奔流沙 (留言) 2009年8月17日 (一) 05:02 (UTC)[回覆]

DotA為正式的。而且DotA的派生地圖之一是DotA Allstars,但是DotA Allstars最流行,所以有時以DotA形容DotA Allstars,但我覺得應該具體..--Fantasticfears留言+記錄2009年8月17日 (一) 05:17 (UTC)[回覆]
切記給出充足來源以滿足特色條目之要求。--Fantasticfears留言+記錄2009年8月17日 (一) 10:55 (UTC)[回覆]
一般說來,以導言開頭,然後展開進行介紹如何?導言不給來源,而是對全文的總括。--Fantasticfears留言+記錄2009年8月17日 (一) 13:53 (UTC)[回覆]

一些文章:


強烈、迫切希望相關版本有來源,感謝大家。--Fantasticfears留言+記錄2009年8月18日 (二) 15:01 (UTC)[回覆]

條目

[編輯]

真的是直接跳過優良,直接去評特色?畢竟優良應該是要有一個月的冷靜期了,詳見 優良條目候選,囧。我是覺得難度有點大。—奔流沙 (留言) 2009年8月18日 (二) 02:09 (UTC)[回覆]

提請關閉了,就是有問題也沒關係的。一切按照日程來做。--Fantasticfears留言+記錄2009年8月18日 (二) 02:20 (UTC)[回覆]

對條目過於樂觀了...推倒日程重做,添加內容的時間將會延長非常長的一段時間,大概在10月1日左右還是可以提交同行評審的。--Fantasticfears留言+記錄2009年8月20日 (四) 04:47 (UTC)[回覆]

跨語言連結

[編輯]

為什麼本條目和DotA的英文連結都指向en:Defense of the Ancients?感覺很混亂。—Chief.Wei 2009年8月18日 (二) 02:50 (UTC)[回覆]

條目DotA應指向en:Defense of the Ancients,本條目無對應的英文條目—Leon3289 (留言) 2009年8月18日 (二) 04:06 (UTC)[回覆]
中文Wiki中DotADotA Allstars是獨立的兩個條目,而其他語言往往只有DotA Allstars或DotA,於是造成了混亂—Leon3289 (留言) 2009年8月18日 (二) 04:27 (UTC)[回覆]
實話來說DotA的代名詞基本就是Allstars了...英文維基只是做了重定向。--Fantasticfears留言+記錄2009年8月18日 (二) 05:44 (UTC)[回覆]
建議把兩個條目的跨語言連結重新梳理一下。—Chief.Wei 2009年8月18日 (二) 06:10 (UTC)[回覆]

失效連結

[編輯]

一個自動運行的bot發現下列外部連結可能已經失效。請幫助修復錯誤的連結或者移除它!

這個網頁已經被保存在網際網路檔案館(Internet Archive)。請為該網頁提供一個合適的存檔版本: [1]。--Sz-iwbot (留言) 2009年8月18日 (二) 06:20 (UTC)[回覆]

失效連結 2

[編輯]

一個自動運行的bot發現下列外部連結可能已經失效。請幫助修復錯誤的連結或者移除它!

這個網頁已經被保存在網際網路檔案館(Internet Archive)。請為該網頁提供一個合適的存檔版本: [2]。--Sz-iwbot (留言) 2009年8月18日 (二) 06:20 (UTC)[回覆]

失效連結 3

[編輯]

一個自動運行的bot發現下列外部連結可能已經失效。請幫助修復錯誤的連結或者移除它!

這個網頁已經被保存在網際網路檔案館(Internet Archive)。請為該網頁提供一個合適的存檔版本: [3]。--Sz-iwbot (留言) 2009年8月18日 (二) 06:21 (UTC)[回覆]

失效連結 4

[編輯]

一個自動運行的bot發現下列外部連結可能已經失效。請幫助修復錯誤的連結或者移除它!

這個網頁已經被保存在網際網路檔案館(Internet Archive)。請為該網頁提供一個合適的存檔版本: [4]。--Sz-iwbot (留言) 2009年8月18日 (二) 06:22 (UTC)[回覆]

失效連結 5

[編輯]

一個自動運行的bot發現下列外部連結可能已經失效。請幫助修復錯誤的連結或者移除它!

這個網頁已經被保存在網際網路檔案館(Internet Archive)。請為該網頁提供一個合適的存檔版本: [5]。--Sz-iwbot (留言) 2009年8月18日 (二) 06:22 (UTC)[回覆]

失效連結 6

[編輯]

一個自動運行的bot發現下列外部連結可能已經失效。請幫助修復錯誤的連結或者移除它!

這個網頁已經被保存在網際網路檔案館(Internet Archive)。請為該網頁提供一個合適的存檔版本: [6]。--Sz-iwbot (留言) 2009年8月18日 (二) 06:23 (UTC)[回覆]

失效連結 7

[編輯]

一個自動運行的bot發現下列外部連結可能已經失效。請幫助修復錯誤的連結或者移除它!

--Sz-iwbot (留言) 2009年8月18日 (二) 06:23 (UTC)[回覆]

標題文字

[編輯]

注釋42未提供引用文字。——武鐵輛玻《——》旅客意見簿 2009年8月18日 (二) 12:42 (UTC)[回覆]

額?什麼意思,現在呢?--Fantasticfears留言+記錄2009年8月18日 (二) 13:51 (UTC)[回覆]

建議合併入DotA

[編輯]

目前存在DotADotA Allstars兩個條目,DotA內容貧乏,僅包括華語和韓國地區的內容,而本條目僅聚焦於一個地圖,範圍未免過窄。在下覺得不如將二條目合併,整個內容才顯完善。英文條目之所以是特色,是因為DotA從歐美角度來看幾乎等於DotA Allstars,但中文界的DotA顯然涵蓋更多,這一問題不能簡單地通過將條目改名為「DotA Allstars」解決。—Chief.Wei 2009年8月19日 (三) 04:19 (UTC)[回覆]


優良條目候選

[編輯]
以下內容移動自Wikipedia:優良條目候選最後修訂版本

DotA Allstars編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌,分類:電腦--圍棋一級 (留言) 2009年8月17日 (一) 12:05 (UTC)[回覆]

  • (+)支持:短小精悍--圍棋一級 (留言) 2009年8月17日 (一) 12:05 (UTC)[回覆]
  • (-)反對。這一篇的問題有點大。首先,如果比對中文和英文版,可以發現,中文版的標題都錯了。英文版,透過鏈結,可以發現講的是DotA,也就是Defense of the Ancients所有的部分,可是中文標題是Defense of the Ancients: Allstars。中文版另外有一個Defense of the Ancients的條目,英文版則是合併。中文版翻譯的是英文版當中Defense of the Ancients(DotA)的內容,並不是單指Defense of the Ancients: AllStars。也就是說,這個條目的名稱和內容不符合。提名前是怎麼檢查的?-cobrachen (留言) 2009年8月17日 (一) 12:35 (UTC)[回覆]
  • (-)反對,大量人名、版本名未翻譯。僅此一點就可以判斷內文內容實際質量。--達師信訪工作報告動員令 2009年8月17日 (一) 13:43 (UTC)[回覆]
  • (-)反對這個條目的質量還是有問題的,忍不住投上反對一票。—快龍到此一游 閣下有話請講 2009年8月17日 (一) 13:50 (UTC)[回覆]
  • (-)反對—這裡是英文維基嗎?不僅條目名是英文,內容英文份量也不小(竟然全部章節均有英文)。--An Macanese 2009年8月17日 (一) 18:16 (UTC)[回覆]
    • (:)回應:不妥的反對意見。條目名要不是英文才是嚴重的問題,典型的胡亂命名了。全部章節都有英文是很可能的,遊戲條目中很多東西不能也不應該自行原創異名,而且這些詞語都是遊戲公司自創的詞彙,它們沒有給出翻譯,我們是不應該原創譯名的,不然會以訛傳訛,尤其維基的這種遊戲條目會很快的傳播出去,原創譯名更是不應該。—KeepOpera (留言) 2009年8月17日 (一) 23:06 (UTC)[回覆]
  • (-)反對-但是請圍棋一級注意,主編者確實有意把這個條目做好(見Talk:DotA Allstars),但目前他還沒有整理好這個條目你就提名,未免太急躁了。現在比較嚴重的問題就是不必要的英文過多,如所有的人名都應給出中文翻譯,並將英文原名附在後面的括號內,其他的術語和公司名等如有中文也應如此整理。另外不了解這個遊戲的人會對DotA和DotA AllStars的關係產生質疑,請主編者在條目中更清楚的解釋兩者的關係,以消除cobrachen等維基人的疑惑。—KeepOpera (留言) 2009年8月17日 (一) 23:06 (UTC)[回覆]
  • (!)意見:不過如果把條目名改成中文的話,那就是一個不常見的譯名「DotA全明星」,如果再有其他的中文譯名都很不入流,好像都不是比較權威的譯名,比如什麼《古歷的防衛-冰蛙》之類。不甚了解,對這個條目無法幫什麼忙。—KeepOpera (留言) 2009年8月17日 (一) 23:19 (UTC)[回覆]
  • (:)回應:請關閉投票。條目未完成,請按照條目討論頁日程進行。--Fantasticfears留言+記錄2009年8月18日 (二) 02:15 (UTC)[回覆]

(!)意見,建議提名者在優良提名時記得在相應的對話頁掛上被提名通知模板,要不然被條目被提名了,而編者卻完全不知情。—奔流沙 (留言) 2009年8月18日 (二) 02:27 (UTC)[回覆]

移動完畢Advisory 2009年8月24日 (一) 12:47 (UTC)[回覆]

DotA Allstars正在嘗試協同工作

[編輯]

喜歡DotA、喜歡校對條目的維基人注意了..為了發揚協同工作的功能,DotA Allstars正在嘗試衝擊特色條目,歡迎修改,簡略安排見:Talk:DotA_Allstars--Fantasticfears留言+記錄2009年8月16日 (日) 10:57 (UTC)[回覆]

(+)支持BLZ的條目……我的星際爭霸剛剛推上FA--FrankLSF95·動員令 2009年8月19日 (三) 06:23 (UTC)[回覆]
(!)意見,建議先交Peer review。--Jimmy Xutalk·+ 2009年8月19日 (三) 07:59 (UTC)[回覆]
(+)同意提交同行評審。另外,條目的一些問題先列在下面:(因為可能沒時間參加PR了)
  1. 「遊戲性」一節需要校對和整合,一節只有一個自然段顯得零散。另「Dota」與「DotA」需要統一
  2. 「開發」一段的人名需要翻譯,另外能用中文的儘量用中文,反應和影響一段也是如此
  3. 目前DotADotA Allstars均指向英文的Defense_of_the_Ancients是為何?
總的說來條目寫得不錯,感覺可以上GA,但是FA還有距離--FrankLSF95·動員令 2009年8月19日 (三) 10:46 (UTC)[回覆]
Interwiki混亂的問題一定要解決,這會導致幾個機器人跑下來後所有的連結都成雙份的。另最好確保人名翻譯非原創研究。另這個討論串放在VP是否恰當?--Jimmy Xutalk·+ 2009年8月19日 (三) 11:09 (UTC)[回覆]
啊?人名還要保證NOR嗎?先放著吧……--FrankLSF95·動員令 2009年8月19日 (三) 13:49 (UTC)[回覆]
人名的翻譯當然不能OR…貌似有本辭典的,可以參考。--Jimmy Xutalk·+ 2009年8月19日 (三) 18:00 (UTC)[回覆]
啊哦……那每個人名後面還要填一個ref嗎?P.S.這個討論會存檔的,先放著沒啥關係--FrankLSF95·動員令 2009年8月20日 (四) 00:19 (UTC)[回覆]
只要不自己生造翻譯就行了。--Jimmy Xutalk·+ 2009年8月20日 (四) 03:17 (UTC)[回覆]

關於條目命名

[編輯]

在下認為DotA的中文譯名混亂且知名度遠低於其英文名稱,條目應使用英文原名,不知其他維基人意見如何—Leon3289 (留言) 2009年8月31日 (一) 14:40 (UTC)[回覆]

既然如此,我就移除那個標籤了--FrankLSF95(Wikibreak) 2009年9月6日 (日) 01:33 (UTC)[回覆]

失效連結 8

[編輯]

一個自動運行的bot發現下列外部連結可能已經失效。請幫助修復錯誤的連結或者移除它!

--Sz-iwbot (留言) 2010年2月9日 (二) 01:46 (UTC)[回覆]

失效連結 9

[編輯]

一個自動運行的bot發現下列外部連結可能已經失效。請幫助修復錯誤的連結或者移除它!

--Sz-iwbot (留言) 2010年2月9日 (二) 01:51 (UTC)[回覆]

失效連結 10

[編輯]

一個自動運行的bot發現下列外部連結可能已經失效。請幫助修復錯誤的連結或者移除它!

--Sz-iwbot (留言) 2010年3月1日 (一) 06:43 (UTC)[回覆]

關於信長和三國的內容

[編輯]

眾人數百次編輯的心血結晶,居然一句話不說就被徹底刪除了? 即使Fantasticfears認為DotA等於DotA Allstar 那也不代表可以這樣說刪就刪 我建議另立華人世界常見的DotA類遊戲子標題,或是另立新條目,放進原來信長跟三國DotA地圖的資訊—以上未簽名的留言由Unclemc對話貢獻)於2010年3月22日 (一) 23:38 (UTC)加入。[回覆]

2010年2月6日 (六) 10:22 Fantasticfears (討論 | 貢獻) (46,658位元組) (→英雄單位: del 無必要 WT:ACG專題) (撤銷) --Fantasticfears留言+記錄 2010年3月23日 (二) 16:33 (UTC)[回覆]
Wikipedia_talk:電子遊戲專題#DotA.E6.9D.A1.E7.9B.AE--Fantasticfears留言+記錄 2010年3月23日 (二) 16:35 (UTC)[回覆]

外部連結已修改

[編輯]

各位維基人:

我剛剛修改了DotA中的18個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟體缺陷) 2017年6月12日 (一) 07:03 (UTC)[回覆]