(:)回應:感謝關注這兩個條目。對於第一個條目,「Gameplay/遊戲概況」是我自己寫的,不是翻譯。如果不合適我就去翻譯一下。「Story/劇情」裏有一句話「As the level ends, the fisherman exclaims that Gordon is "getting all fuzzy 'round the edges"」確實沒翻譯,實在不會翻譯了囧rz……。「High-dynamic-range rendering」一節雖然都翻譯了,但是我不懂這些內容,可能有錯誤和不準確的地方。另外,下一個條目不是我翻譯的,只是正好因為都是戰慄時空所以我就拉過來了。如果說翻譯不完整,還望能夠給出一個範圍,我也好去更正,謝謝。