跳转到内容

Talk:膿毒症

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目依照页面评级標準評為初级
本条目属于下列维基专题范畴:
醫學专题 (获评初級极高重要度
本条目属于醫學专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科医学领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目已评为初级
 极高  根据专题重要度评级标准,本條目已评为极高重要度



矛盾

[编辑]

本条目中指称“……败血性休克死亡率高达80%”,但败血性休克中称“……死亡率从……到50%”。请协助查核。-49.140.188.104留言2016年12月7日 (三) 04:44 (UTC)[回复]

建議更名:“敗血症”→“脓毒症”

[编辑]

敗血症” → “脓毒症”:“脓毒症”是“败血症”的另一个常用称谓,但在现代医学定义中,“脓毒症”更为规范,是对感染引发器官功能障碍的疾病状态的标准描述。参考术语在线审定为“脓毒症”;在中华医学期刊全文数据库中检索,“脓毒症”一词的使用明显多于“败血症”;现行中国大陆医学教科书多采用“脓毒症”一词而非“败血症”。--HeihaHeihaHa-戒慎恐惧……(留言2024年12月17日 (二) 08:31 (UTC)[回复]

术语在线好像把它们分成两个词(败血症)?思考...但英维“septicemia”是直接重定向到“sepsis”…… ——自由雨日🌧️❄️ 2024年12月17日 (二) 10:27 (UTC)[回复]
个人感觉“败血症”一词是比较耳熟能详大众化的,比如世卫组织也用败血症一词(作为Sepsis的译文)。但多年的拯救脓毒症运动一直用的是脓毒症,专业领域中脓毒症的使用频率更高。--HeihaHeihaHa-戒慎恐惧……(留言2024年12月17日 (二) 11:07 (UTC)[回复]
那为什么术语在线的处理给人一种“泾渭分明”的感觉思考...“sepsis”各种学科唯一译法就是“脓毒症”、“septicemia”各种学科唯一译法就是“败血症”(看一下我给的上面那个术语在线链接就知道了)(我前面就是想问这个() ——自由雨日🌧️❄️ 2024年12月17日 (二) 11:09 (UTC)[回复]
这里看,septicemia和sepsis在严重程度上有区别。Sepsis的定义从1991的Sepsis-1到2016年的Sepsis-3变化也不小,从Sepsis-1到Sepsis-2的修订主要强调了危及生命和全身炎症反应,可能在此之前septicemia和sepsis意义相近?像术语在线的定义也并非完全符合Sepsis-3的定义,可能和共识的推广接受程度有关。另见MeSH词表,Septicemia (1966-1994) is Sepsis's Previous Indexing.--HeihaHeihaHa-戒慎恐惧……(留言2024年12月17日 (二) 11:23 (UTC)[回复]
我很难回答术语在线为什么将septicemia译为败血症,可能败血症的使用更旧吧……--HeihaHeihaHa-戒慎恐惧……(留言2024年12月17日 (二) 11:25 (UTC)[回复]
原创研究!--HeihaHeihaHa-戒慎恐惧……(留言2024年12月17日 (二) 11:30 (UTC)[回复]
虽然我还没搞懂这两者的区别……但看了下ICD-11,基本(+)支持移动。另外,为什么我在人卫《内科学》没找到相关内容,脓毒症不属于内科学吗?思考... ——自由雨日🌧️❄️ 2024年12月17日 (二) 11:37 (UTC)[回复]
您可以看看外科学:“脓毒症(Sepsis) 常继发于严重的外科感染” 囧rz……,或者病理生理学感染性休克和MODS的部分。--HeihaHeihaHa-戒慎恐惧……(留言2024年12月17日 (二) 11:41 (UTC)[回复]
啊看到了,(第9版)第十一章第四节(114页),好像都没提到“败血症”这个词。--自由雨日🌧️❄️ 2024年12月17日 (二) 11:55 (UTC)[回复]
中文文献:[1]--YFdyh000留言2024年12月17日 (二) 11:43 (UTC)[回复]
这么说“败血症(septicemia)”是个正在被淘汰的术语?--自由雨日🌧️❄️ 2024年12月17日 (二) 11:47 (UTC)[回复]