讨论:武士 (日本)
武士 (日本)属于维基百科历史主题中世纪史类的基础条目扩展。请勇于更新页面以及改进条目。 本条目依照页面评级标准评为初级。 本条目属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
我觉得
[编辑]我觉得这个页面应该叫“日本武士”,那样更准确。FoxAllan1020 04:59 2005年8月19日 (UTC)
代表性人物这个段落是搞笑的么?大名、浪人、武士、剑客混在一起,而且代表性人物怎么选,怎么体现权威性,还不如不要这个段落
该维基人未有解释原因就移动页面,现在因为武士页面有多次编辑纪录,未能移动到原页面。—费勒姆 费话连篇 2009年3月7日 (六) 15:56 (UTC)
(-)反对武士之名源出中国,非只表示日本人 —大嚤王 2009年3月8日 (日) 02:38 (UTC)
- (:)回应这根本与韩国起源说那么可怕。他们说武士是来自朝鲜,这怎样说得通。—费勒姆 费话连篇 2009年3月8日 (日) 03:26 (UTC)
废话,中国有很多古典书籍说明汉字“武士”源于中国,没有可讨论的。武士 (日本)应重定向到日本武士,这样符合华人的称呼习惯。中国所称的武士,现在可称为武术家,武士作为消歧义 —大嚤王 2009年3月8日 (日) 03:39 (UTC)
- (-)反对,作为中文来说,武士绝非专指日本武士。正史来说,从《史记》开始就使用武士,诸如《陈丞相世家》:
高帝豫具武士,见信至,执缚之,载后车。信呼曰:“天下已定,我固当烹!”高帝顾谓信曰:“若毋声!而反,明矣!”武士反接之。
这点在正史上几乎从无歧义。
- 二十四史以后,梁启超可以说是最“亲日”的人物之一,甚至公开写《中国的武士道》,但是显然即使是他,也不把武士作为日本的概念:
我记得在罗马美术馆中曾看见一尊额尔达治武士石雕遗像,据说这人是额尔达治国几百万人中最后死的一个人,眼眶承泪,颊唇微笑,右手一剑自刺左胁。屈原沉汨罗,就是这种心事了。
- 鲁迅的《斯巴达之魂》
于是而胚罗蓬诸州军三千退,而访嘻斯军一千退,而螺克烈军六百退,未退者惟刹司骇人七百耳。慨然偕斯巴达武士,誓与同生死,同苦战,同名誉,以留此危极凄极壮绝之旧垒。
- 柏杨《中国人史纲》
大臣李仕鲁在金銮殿上表示坚决辞职,朱元璋认为看不起他这个皇帝,教武士摔死阶下。
- 余秋雨《山居笔记·十万进士》
至于以武功军功赏给官职,只能看成是一种奖励方法,不能算作选官的正途,因为众所周知,打仗和管理完全是两回事。武士误国,屡见不鲜。
- 从日常用语来说,兵马俑现在都分文官俑和武士俑。
- 综上,武士在中文中并不专指日本,所以没有理由将日本武士作为主条目,而应该采用平等消歧义等方法。—Msuker (留言) 2009年3月8日 (日) 07:54 (UTC)
- (!)意见,Msuker这种考经据典的心思和学识,教人心悦诚服。
- 相比之下,费勒姆在User Talk:光辉十月留下的这句说话就更有意思了:
忘了一根指头指别人,四根指头指自己。二人的态度完全是高下立见。--Nthgd 2009年3月8日 (日) 13:10 (UTC)
- 未完成:未获得移动之共识。-Alberth2-汪汪 2009年3月12日 (四) 02:10 (UTC)
关于本页“电影作品”段落
[编辑]其中《末代武士》和《最后的武士》指向同一个条目,根据我个人了解应该确实指的是同一部电影,所以现在把第三个“《最后的武士》”从条目中去掉,顺手再在后面加上一个《战国英豪》。至于是否需要回退或者电影简介可能累赘或者其他问题,就本条目历史看好像这儿不太太平,所以我为了避免个人麻烦和避免引起编辑战,之后就靠其他维基人修改了。——双日天 (留言) 2010年4月13日 (二) 22:22 (UTC)
移动到武士 (日本)
[编辑]日本武士 → 武士 (日本):“日本武士”不是一个单词,“武士”才是;“日本”在此只是用来界定该条目主体的修饰语,宜以括弧补充表示。Fuenping 2011年3月23日 (三) 04:57 (UTC)
(:)回应:感谢移动提案至此!不过两年前的那个讨论,与我现在提出的这个移动,其实是两回事啊!老实讲我现在提的这个,只是调整条目名称显示格式而已,没有任何实质改变,实在也没什么好讨论的。要不是被重定向页卡住,需要管理员协助,我早就直接动手完成移动了……Fuenping 2011年3月23日 (三) 15:22 (UTC)
- (-)反对在下认为如果移动,会不会在编写条目的时候出现麻烦。主要的反对原因正如是不是要把匈牙利轻骑兵改为轻骑兵 (匈牙利)因为“Hussar”都是同样的意思。再不是的话索性将条目改到“侍”,这样就没有消歧义。不过我也会反对,因为这个字没什么人认识。--Flame 欢迎泡茶 2011年3月23日 (三) 15:29 (UTC)
- 都被另一名管理员移动了,算了。--Flame 欢迎泡茶 2011年3月24日 (四) 02:17 (UTC)
(:)回应:请问您觉得会出现怎么样的麻烦呢?我觉得只要日本武士重定向到武士 (日本),再加上有消歧义页武士上的简介和连结,应该怎样都连得过来这边吧?Fuenping 2011年3月24日 (四) 02:48 (UTC)
武士与浪人
[编辑]武士的来源有哪些呢?世袭。没有家世的平民通过奋斗能否成为武士?武士是否古日本的重要社会阶级呢(完全袭断所有政治权力,就算是文官也得是武士出身)?最后一点条目中没说明。