全善 (宗教)
全善(英语:Omnibenevolence,源自拉丁语中意为“全”的“omni”、意为“好”的“bene”与意为“意愿”的“volent”)是一个宗教上的词汇,《牛津英语词典》将其定义为“无尽的慈善”(Unlimited or infinite benevolence)。一些哲学家认为由于罪恶问题的存在,神不可能(至少几乎不太可能)在全知和全能之馀展现出全善的本质。不过包括阿尔文·普兰丁格在内的另外一些哲人则主张全善与其它神性并存的合理性。这一词汇较多地在宗教哲学的学术创作层面被当作术语使用,以罪恶问题及相关神义论话题上的讨论为主。由于“无限慈善”的构成难以有具体定义,全善一词也通常由“完美品德”(perfect goodness)或“道德完美”(moral perfection)等短语指代。
词源
[编辑]英文中的“Omnibenevolence”在一些清教徒评论人士笔下偶尔可见。据《牛津英语词典》,该词被使用的最早记录可追溯至1679年。但天主教会并未被发现有在礼拜仪式或者教义问答中提及过“omnibenevolent”的说法。现代社会中,使用该词者包括了乔治·汉密尔顿·史密斯——其于1980年出版的《无神论:反对神的论据》(Atheism: The Case Against God)一书中指出神的特质并不具有一致性[1]。然而这一词汇在另一方面也被用于为神之属性的一致性辩护,例如乔纳森·克瓦韦格(Jonathan Kvanvig)的《地狱问题》(The Problem of Hell,1993年)和约书亚·霍夫曼(Joshua Hoffman)与加里·罗森克兰茨(Gary Rosenkrantz)的《神性》(The Divine Attributes,2002年)[2]。
全善一词也见于某些著名罗马天主教人物的作品,如宗教神学博士罗伯特·巴伦神父在2011年出版的《天主教:前往信仰之心的旅途》(Catholicism: A Journey to the Heart of the Faith)[3]。
参考资料
[编辑]- ^ Smith, George H. Atheism: The Case Against God. Prometheus Books. 1980. ISBN 0-87975-124-X.
- ^ Hoffman, Joshua; Gary Rosenkrantz. The Divine Attributes. Blackwell Publishing. 2002. ISBN 0-631-21154-3. Used throughout the book.
- ^ Robert Barron. Catholicism: A Journey to the Heart of the Faith. 2011. ISBN 0307720519.