跳转到内容

流转的王妃·最后的皇弟

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
流转的王妃·最后的皇弟
流転の王妃・最後の皇弟
类型历史
编剧龙居由佳里
导演藤田明二
旁白仙道敦子
国家/地区 日本
语言汉语日语
集数共4回
制作
拍摄地点 中国大陆紫禁城
 日本士别市 · 旧松本家住宅 · いなげの浜 · 文翔馆 · 千叶市 ゆかりの家・いなげ[1]
朝日电视台首播
播出国家/地区 日本
播出日期2003年11月29日—2003年11月30日
纬来戏剧台首播
播出国家/地区 台湾
无线电视翡翠台首播
播出国家/地区 香港
各地节目名称
台湾流转的王妃
港澳溥杰与王妃

流转的王妃·最后的皇弟(日语:流転の王妃・最後の皇弟,是日本朝日电视台开播45周年的纪念大戏,由日本和中国大陆多位著名演员主演。故事根据嵯峨浩溥杰的自传改编而成。播放日期为2003年11月29日、11月30日两天。

故事

[编辑]

故事由溥杰日本陆军士官学校留学讲起,讲到二人如何相识,继而成婚。不过,溥仪反日立场使二人的婚姻备受考验……

演员列表

[编辑]
演员 角色
竹野内丰 溥杰
常盘贵子 嵯峨浩
王伯昭 溥仪
刘丹 郭布罗婉容
江角真纪子 川岛芳子
伊东美咲 他他拉贵人
椋木美羽 韫颖(三格格)
北村总一朗 嵯峨实胜
野际阳子 嵯峨尚子
岩崎裕美日语岩崎ひろみ 嵯峨干子
竹中直人 甘粕正彦
段田安则 工藤正二(以工藤忠吉冈安直蓝本所创作的虚构军人)
反町隆史 樱井哲士(虚构人物)
仲村彻 远山久信(虚构人物)
木村佳乃 小春(ハル)(虚构人物)
滨田学 李顺丰(虚构人物)
西岛千博 陈藩(虚构人物)
天海祐希 李香兰
草笛光子 贞明皇后(皇太后)
中丸新将 竹田宫殿下
加藤和子 竹田宫妃殿下
早濑英里奈 慧生
市川由衣 嫮生
久本雅美 阿菊(宫廷御用美发师。在嵯峨浩的自传里,此女名为阿市。)

概要

[编辑]

由于朝日电视台卯足全力制作,因此本作从大道具、舞台装置到一些小道具都忠实重现了当时满洲国的风景。而且还特地到了中国紫禁城北京故宫博物院)拍摄外景,制成了逼真的影像。饰演溥杰的竹野内丰的演技也颇受到赞赏;而溥仪一角为中国大陆著名演员王伯昭所饰,他为本剧展现了逼真的演技。

本剧为常盘贵子第二次以汉语演出,但是普通话还是第一次。因和先前挑战过的粤语有著微妙的不同,因此她十分努力练习。

竹野内丰为了本作而剪发、努力学说汉语,一心试著将溥杰一角饰演完美,展现了他的专业演员精神。

剧中汉语对白的错误

[编辑]
  • 第一话的溥杰的回忆场面中,溥杰称呼醇亲王福晋为母亲大人;但清朝满族是称母亲为额娘奶奶
  • 剧中称呼医生为医生,但当时应该称作太医大夫。
  • 格格和太监等身份比皇帝低的人,回答皇帝的讲话时不应该说,而该说(满语)。
  • 溥杰等人和皇帝说话时应该使用敬语。
  • 天海饰演的李香兰所演唱的〈何日君再来〉中,泪洒相思带的“洒”被唱成了“酒”。(注:李香兰于1939年灌唱的“何日君再来”确实为“酒”)
  • 剧中关押溥仪的抚顺战犯管理所的匾额,应为繁体汉字“撫順戰犯管理所”,剧中写成“撫順戦犯管理所”,“战”被写成了日本汉字“戦”。

穿帮镜头

[编辑]

第一话开头出现东风4型柴油机车,时间是1961年,地点是中国广州市,事实上该机车在1974年才少量投入运营,主要配属在京山铁路上,1982年代才开始大量运营,当时在广州绝对不可能出现该车。

他他拉贵人的台词

[编辑]

他他拉贵人的台词(她为溥仪读书的场面)经常被懂汉语的人评说十分难听懂,字幕也未显示它的日语翻译,但其实是出自白居易的诗《池上闲吟二首》第一首的一部分。
高卧闲行自在身,池边六见柳条新。
幸逢尧舜无为日,得作羲皇向上人。
四皓再除犹且健,三州罢守未全贫。(台词到此)
莫愁客到无供给,家酝香浓野菜春。

参考文献

[编辑]
  1. ^ 本冈典子‘流転の子―最后の皇女・爱新覚罗嫮生’中央公论新社、2011年。ISBN 978-4120042690

外部链接

[编辑]