跳转到内容

讨论:糍粑

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照页面评级标准评为初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
饮食专题 (获评初级未知重要度
本条目页属于饮食专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科饮食领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

条目创建者与异议者讨论一(移植自讨论页)

[编辑]

google过一些图片和网页,发觉糍粑有很多种,制作方法也有差异(例如有些地区弄成饼形再煎,不像大部份地区弄成圆形加佐料,他们还是称为糍粑),但共通点是内无馅料和用捶打熟米的方式制成,这样日本的镜饼麻糬和朝鲜的朝鲜打糕也符合,打糕糍粑只是同物异名见此文,所以我把这些都放在一个条目介绍,当然最好是每一种各开一个条目介绍,糍粑只作简介,因为种类太多,一个条目很难全部说明清楚的--Ws227 (留言) 2010年7月11日 (日) 09:01 (UTC)[回复]

内无馅料有些争议(刚看到有些是会包馅料的),但捶打熟米应该没问题吧?米糕分蒸糕打糕两大类,打糕就是糍粑吧--Ws227 (留言) 2010年7月11日 (日) 09:30 (UTC)[回复]

麻糬是日本米糕的总称,包括不同方法的,所以不完全算是糍粑或打糕,但镜饼打糕,而打糕和糍粑又有些地方是混用的(打糕是制作方法,糍粑是另外取的名称),朝鲜那种也只是汉人称为打糕,他们是用固有词“떡”来称呼,而不会用汉字词“타고”(打糕)来称呼。另外有些地区称为“糍粑”的东西不是用糯米,而是用江米粘米[1],也有些是几种米混合,还有些是用大米的--Ws227 (留言) 2010年7月11日 (日) 10:01 (UTC)[回复]

刚刚又发现另一个问题,有些地方的糍粑不是用打的,而是把米磨粉制成[2],这样糍粑应该是了,不一定是捶打而成的。打糕作为大类包含不同地区打糕,再8把打糍粑重定向至打糕应该可以吧?当然每一种都应该另有独立条目就是了,因为每一种都有些差异--Ws227 (留言) 2010年7月11日 (日) 10:09 (UTC)[回复]
很多食物的名称去了不同地方就变成不同的东西,而相近的东西在不同地区也有不同的名称,就算是中国境内同一食物名称去了不同地方也会指不同的食物,不同地区名称不同的食物又会是一样的东西(有时中国不同地区的差异比中国某些地区与日本、韩国的差异更大),这就是每次写传统食物条目都很麻烦的原因,你可以看看的问题,那次也是讨论很久才有共识的。另外在维基最好不要中国以内和中国以外区分,因为整个东亚汉字文化圈很多传统都是相通的,只是名称不同而已--Ws227 (留言) 2010年7月11日 (日) 10:19 (UTC)[回复]
难道你的定义又一定是对的吗?都说了有大类和小类之分,是大类,打糕麻糬都属于镜饼朝鲜打糕、[桂林糍粑]]、兴义糍粑湖南糍粑湘西糍粑四川糍粑都属于打糕,换言之打糕应该简介镜饼朝鲜打糕、[桂林糍粑]]、兴义糍粑湖南糍粑湘西糍粑四川糍粑应该简介打糕麻糬等,而这些全部都应该用独立条目来详细说明。不知你是哪里人?如果你所知的只是某些地区的定义,又怎能否定其他使用中文的地区对糍粑的不同定义?--Ws227 (留言) 2010年7月11日 (日) 10:28 (UTC)[回复]
如果9你所指糍粑仅包括中国南方的那种,请移至糍粑 (中国南方),因为中国其他地区也有称为糍粑但实际上跟你所指的不同的东西,如果当地是这样用“糍粑”这个名称的,总不能说他们错吧?本来很多中文名词的意义一直都有变化,我想用消歧义括号应该是比较好的做法吧?迟些也许要把传统食品的条目大修才可以了--Ws227 (留言) 2010年7月11日 (日) 10:40 (UTC)[回复]
请尊重不同地区的用语,人家一直以来叫糍粑的东西(例如艾叶糍粑)总不能因为并非“中国南方以糯米捶打而成的食品”而说别人错吧?就算是客家糍粑也有捶打和磨粉两种制法[3],也有些称为“糍粑”的食品不是用米制成的[4][5],所以如果专指某一类时还是用消歧义括号注明吧,以免引起混淆和误解--Ws227 (留言) 2010年7月11日 (日) 10:56 (UTC)[回复]


条目创建者与异议者讨论二:麻糬(移植自讨论页)

[编辑]

因为现代台湾习惯把称作麻糬,所以应该把麻糬加上条目消歧义,条目内则只说日本的麻糬--Ws227 (留言) 2010年7月11日 (日) 13:11 (UTC)[回复]

支持Ws227的说法!就其成品来看,并无不同,只是名称不同罢了首医女张德请在哔声后留言 2010年7月12日 (一) 10:15 (UTC)[回复]

提议移动

[编辑]

各地糍粑的做法有不同之处,虽然同叫糍粑,不过像是在台湾的客家人做法是稍有不同的
台湾客家糍粑是先把米泡过后磨烂,再来是用石头压(有些用木头绑著)
接著过了许久(时间不一定),把糍粑拿出来切块,后用煮的(有些用蒸的),煮好后把他们全和在一起
再来就视个人的需求挖糍粑来沾花生粉食用 所以糍粑虽然名称一样但并不是都一样的,在此提议将糍粑移至糍粑(中国南方)--Kevin-WY (留言) 2010年7月12日 (一) 08:55 (UTC)[回复]

  • 首先,希望这位维基人下次记得签名。其次,我想说的是你能否发一篇关于台湾的客家糍粑的介绍文章(最好不要是那种“我妈妈以前做过”的文章,而是“某地有某某,怎么怎么做,有什么意义”那种)的链接,以确认台湾的客家糍粑的确存在?不然这又说“”那又说“”,跟深圳的山寨苹果并无区别。—Edouardlicn (留言) 2010年7月12日 (一) 08:42 (UTC)[回复]
  • 抱歉--Kevin-WY (留言) 2010年7月12日 (一) 08:55 (UTC)[回复]
  • 台湾的糍粑是真实存在的,不过字是这样写的粢粑,念起来是一样的,虽然有很多地方都是用糍粑这个词,不过不能说:“这个人说,那个人也说,跟深圳的山寨苹果并无区别”就否定它是糍粑,其实它们都是同一种东西,只是做法和名称会因各地而异,你也要向对我一样,向他们要求一篇糍粑的文章(提出证据),我爬了一下文
引用:
  1. 行政院客委会~我的美食印记-客家甜品 --- 梁琼白 请看一下粢粑那段
  2. 客家粢粑(麻糬)&米制年糕
--Kevin-WY (留言) 2010年7月12日 (一) 15:34 (UTC)[回复]
我投降了,你们应该组织一群人继续跟进此条目。我的研究到此为止。—Edouardlicn (留言) 2010年7月12日 (一) 16:02 (UTC)[回复]