討論:新烏日車站
外觀
本條目依照頁面評級標準評為初級。 本條目屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
新烏日?烏日新?
[編輯]台鐵的新站一向都是稱為XX新站而非新XX站,不知道Encino能否提供資料來源呢--蒼空 翔 有事點我 14:40 2006年4月28日 (UTC)
- 今天在連線板看到tccan君貼出的「新左營站」照片, 很清楚地顯示其名稱及英譯(New Zuoying), 所以個人認為本站應該也是稱作「新烏日」(New Wurih)。不如就先這樣子寫, 待日後有異動時再更改。 風流才子 14:48 2006年4月28日 (UTC)
- 台鐵公告. A-giâu 14:07 2007年1月4日 (UTC)
- 這邊有臺鐵站名英譯對照表,上面已經寫出了新左營站以及新烏日站,我想英譯名稱應該沒有問題才對。 --vegafish - 蠢魚 15:57 2007年1月15日 (UTC)
- 因為目前的國民黨政府已經決定使用漢語拼音,而且台鐵站名英譯對照表也已經更新為「Xin Wuri」了。-tetsu (留言) 2009年12月24日 (四) 17:43 (UTC)
高鐵臺中站
[編輯]雖然臺鐵新烏日站與高鐵臺中站是互相轉乘與共構,但實際上是分屬不同的組織架構,是否有分開的必要呢? --vegafish - 蠢魚 15:54 2007年1月15日 (UTC)
- 我今天正好有機會實際到高鐵烏日站走訪了一下,發現新烏日車站雖然與高鐵烏日站有局部結構是相連的,但兩個車站其實擁有不同的站體、月台與門面,因此我認為應該分開來處理介紹比較恰當(不過迄今為止新烏日車站都還沒完工,雖然已經實際啟用了)。—泅水大象 訐譙☎ 2007年6月24日 (日) 20:33 (UTC)
- 同意! -- 風流才子 2007年6月25日 (一) 00:11 (UTC)
- 確實可以比照高鐵新竹站與台鐵六家車站的模式分開處理…不過,路線模板與其他條目內的相關條目連結要記得一併處理就是了。--台灣少年 Taiwan Junior >>>(Talkin' ?!) 2007年6月25日 (一) 07:03 (UTC)
- 條目已分離完成, 那合併條目的建議, 是否應直接去除呢? -- 風流才子 2007年7月3日 (二) 23:34 (UTC)
- 已去除。(從高鐵月台走到台鐵月台至少要走400多公尺,真遠!)--111.253.105.145 (留言) 2010年10月9日 (六) 13:51 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了新烏日車站中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.railway.gov.tw/Upload/intro/file/99Year/pdf/t11.pdf 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20120616133631/http://www.railway.gov.tw/Upload/intro/file/99Year/pdf/t11.pdf
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月4日 (二) 08:39 (UTC)