討論:洞窟物語
外觀
洞窟物語是一條典範條目,即此條目可作為維基百科社群的典範之作。如有需要,請勇於更新頁面。 | |||||||||||||
| |||||||||||||
當前狀態:典範條目 |
本條目依照頁面評級標準評為典範級。 本條目屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
新條目推薦討論
- 由天谷大輔獨立製作的哪部復古風格免費冒險遊戲風靡至今,甚至還被移植到圖形計算器上?
- 說明:大幅增補,目標GA。另外,現在的問題似乎還不能讓人明顯看出是哪一部遊戲,不過這也是為準確性而折中所得。如果有更好的題目歡迎提出 - Dr. Cravix ♬La Pluie 2013年2月3日 (日) 01:35 (UTC)
- (!)意見:如果已經翻譯完的話,記得把正在翻譯的模板刪去。--SSR2000(留言) 2013年2月3日 (日) 07:11 (UTC)
- 的確翻完了,其實我打算校對完第一遍再刪,既然提出來那我就先解決了吧 - Dr. Cravix ♬La Pluie 2013年2月3日 (日) 08:05 (UTC)
- (!)意見:這個條目我好像前幾天見過,是什麼地方來着....--魔法少年愛德華★愛生活愛圓神愛蘿莉塔 2013年2月3日 (日) 09:06 (UTC)
- 我猜是天谷大輔的DYKN,當時的題目也提到洞窟物語。 - Dr. Cravix ♬La Pluie 2013年2月3日 (日) 14:57 (UTC)
- (+)支持--Alexchris(留言) 2013年2月3日 (日) 11:02 (UTC)
- (+)支持--魔法少年愛德華★愛生活愛圓神愛蘿莉塔 2013年2月4日 (一) 03:29 (UTC)
- (+)支持(&)建議試試「天谷大輔獨立製作的哪部復古風格免費冒險遊戲曾大幅流行,甚至被移植到圖形計算器上?」——燃玉 留言 勇踏前人未至之境! 2013年2月4日 (一) 04:05 (UTC)
- 比起華人區幾乎名不見經傳的Super PLAY,這個標題的確更吸引人呢,謝謝建議啦只是「大幅流行」聽起來好像流感一樣 囧rz……於是我改成「風靡至今」了~ - Dr. Cravix ♬La Pluie 2013年2月4日 (一) 05:03 (UTC)
- 真幽默~Better~ ——燃玉 留言 勇踏前人未至之境! 2013年2月5日 (二) 05:31 (UTC)
- 比起華人區幾乎名不見經傳的Super PLAY,這個標題的確更吸引人呢,謝謝建議啦只是「大幅流行」聽起來好像流感一樣 囧rz……於是我改成「風靡至今」了~ - Dr. Cravix ♬La Pluie 2013年2月4日 (一) 05:03 (UTC)
- (+)支持--CHEM.is.TRY 2013年2月4日 (一) 10:06 (UTC)
- (+)支持--老陳(留言) 2013年2月5日 (二) 06:33 (UTC)
- (+)支持--Iflwlou [ M { 2013年2月5日 (二) 13:20 (UTC)
- (+)支持--chaus(留言) 2013年2月6日 (三) 15:08 (UTC)
優良條目候選
[編輯]洞窟物語(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:電腦信息->電腦與電子遊戲,提名人: - Dr. Cravix ♬La Pluie 2013年2月7日 (四) 13:48 (UTC)
- 投票期:2013年2月7日 (四) 13:48 (UTC) 至 2013年2月14日 (四) 13:48 (UTC)
- (+)支持:提名人票。里程碑級別的獨立遊戲,譯自英文FA,獻給天谷大輔——理由好像回鍋了,我還是承認我多是為了致敬才會去寫非純IT類條目啦,也推薦大家玩一玩吧順便在此說明:參考部分有引用遊戲台詞,為方便理解我採用了英文版台詞+譯文對照的形式(雖有簡體中文版,但「數的信」那裏一團糟,所以直接拿英文版台詞了),我想應該沒問題吧~-- - Dr. Cravix ♬La Pluie 2013年2月7日 (四) 13:48 (UTC)
- (!)意見:好像有點偏紅...--Yangfl(留言) 2013年2月7日 (四) 15:36 (UTC)
- (?)疑問:「偏紅」是啥 - Dr. Cravix ♬La Pluie 2013年2月8日 (五) 00:33 (UTC)
- 偏黑是真的。 --達師 - 261 - 442 2013年2月8日 (五) 10:29 (UTC)
- (+)支持基本按照英文翻譯過來(原文特色條目),可供對照——燃玉 留言 勇踏前人未至之境! 2013年2月8日 (五) 16:52 (UTC)
- (+)支持:內容完備。-Wongpong(留言) 2013年2月9日 (六) 02:08 (UTC)
- (+)支持,的確偏黑。--耶葉爺♥VC XC 2013年2月10日 (日) 23:43 (UTC)
- (+)支持:文句順暢,找到了一個問題:為什麼第二段落標題為「劇情設定」?作者修改了劇情?建議改為「劇情概述」。--老陳(留言) 2013年2月11日 (一) 07:20 (UTC)
- (:)回應:謝謝建議我本來因為段內既提到故事背景,又提到具體情節,所以搞不清用什麼題目比較好,現在想想的確「概述」比較合適吧,於是改了 - Dr. Cravix ♬La Pluie 2013年2月11日 (一) 11:03 (UTC)
- (+)支持:內容覆蓋全面、格式符合規範。 AlexHe34(留言) 2013年2月11日 (一) 13:47 (UTC)
- (=)中立:英文版的也保持中立態度。總體不夠「特色」。--天天のPooh(留言) 2013年2月11日 (一) 17:41 (UTC)
- 入選:6支持,0反對。--晃晃(留言) 2013年2月14日 (四) 13:50 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了洞窟物語中的3個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 修正 http://www.tigsource.com/features/interview_pixel.html 的格式與用法
- 向 http://www.wired.co.uk/news/archive/2011-12/14/humble-indie-bundle-4 中加入存檔連結 http://www.webcitation.org/64lo7ecoe?url=http://www.wired.co.uk/news/archive/2011-12/14/humble-indie-bundle-4
- 修正 http://andriasang.com/con1yj/famitsu_reviews/ 的格式與用法
- 向 http://www.1up.com/do/feature?cId=3138116 加入
{{dead link}}
標記
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月8日 (四) 06:39 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了洞窟物語中的2個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.desura.com/games/cave-story 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20120705171450/http://www.desura.com/games/cave-story
- 修正 http://andriasang.com/con1yj/famitsu_reviews/ 的格式與用法
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月9日 (日) 19:19 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了洞窟物語中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.officialnintendomagazine.co.uk/32366/cave-story-3d-review/ 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20121213080438/http://www.officialnintendomagazine.co.uk/32366/cave-story-3d-review/
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。