討論:美國隊長
外觀
美國隊長屬於維基百科藝術主題的基礎條目第五級。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目依照頁面評級標準評為初級。 本條目屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
譯名
[編輯]由於九十年代時,華語世界時美國漫畫文化尚未風行,於是大略的將「Captain」一詞簡單譯作「隊長」。 然而美漫中的「Captain」甚多,其中不少並不具實際意義。 故考究到人物的軍事背景和傳奇的精神象徵,譯作「上尉」或許較為準確。
譯作隊長不錯哦,英文「Captain」原意就是「首領」[1](和「Leader」一樣),船長、航機機長以至球隊隊長等都是「Captain」,且漫畫主角實際亦無上尉軍銜。--水水 (留言) 2010年9月27日 (一) 12:00 (UTC)
我也覺得沒有必要譯為「美國上尉」,就像「Captain Marvel」一樣,直接譯為驚奇隊長 (DC漫畫),也有譯為驚奇首領的;對於美漫來說,把Captain不分情況譯為「上尉」就不好了。——Shakiestone (留言) 2010年9月28日 (二) 04:40 (UTC)
無限寶石與宇宙魔方
[編輯]在電影裏面,宇宙魔方與無限寶石是同一個,但在漫畫裏,二者完全是不同的東西。 Chenge661(留言) 2016年8月11日 (四) 18:45 (UTC)