帝皇頌
外觀
Kaiserhymne | |
---|---|
奧地利帝國、 奧匈帝國內萊塔尼亞國歌及皇室頌歌 | |
別稱 | Volkshymnen 《國民頌》 |
作詞 | 洛倫茨·利奧波德·哈施卡 約瑟夫·克里斯蒂安·馮·策德利茨 約翰·加布里埃爾·塞德爾 |
作曲 | 約瑟夫·海頓 |
採用 | 1797年 |
廢止 | 1918年 |
音訊樣本 | |
《帝皇頌》(鋼琴演奏) |
奧地利國歌歷史 | |
---|---|
1797 - 1918 1797 - 1835 1835 - 1848 1848 - 1854 1854 - 1918 | 帝皇頌 原詞 修訂歌詞 修訂歌詞 修訂歌詞 |
1920 - 1929 | 德意志奧地利,美妙的國度 |
1929 - 1938 | 永久的祝福 |
1947 - 1947 - 2012 2012 - | 山的土地,河的土地 原詞 修訂歌詞 |
《帝皇頌》(德語:Kaiserhymnen),或稱《國民頌》(Volkshymnen),有時又因初版歌詞首句而稱為《上帝保佑吾皇法蘭茲》或《天佑吾皇法蘭茲》(Gott erhalte Franz den Kaiser),是神聖羅馬帝國、奧地利帝國的國歌及內萊塔尼亞的頌歌,作曲者是約瑟夫·海頓。因為此曲有多個版本的歌詞,所以作詞者共有3位,他們分別是洛倫茨·利奧波德·哈施卡、約瑟夫·克里斯蒂安·馮·策德利茨和約翰·加布里埃爾·塞德爾。首演於1797年2月12日,這一天是奧地利皇帝法蘭茲一世的生日。威瑪共和以來的德國國歌德意志之歌沿用了這首歌曲的曲調[1]。
音樂
[編輯]- 注意:[註 1]
歌詞
[編輯]- 作詞:洛倫茨·利奧波德·哈施卡
|
|
|
|
- 作詞:洛倫茨·利奧波德·哈施卡
|
|
|
|
- 作詞:約瑟夫·克里斯蒂安·馮·策德利茨
- Segen Öst'reichs hohem Sohne,
Unserm Kaiser Ferdinand!
Gott von Deinem Wolkenthrone
Blick' erhörend auf dies Land!
Laß Ihn, auf des Lebens Höhen
Hingestellt von Deiner Hand,
Glücklich und beglückend stehen,
Schütze unsern Ferdinand!
Glücklich und beglückend stehen,
Schütze unsern Ferdinand! - Alle Deine Gaben spende
Gnädig Ihm und Seinem Haus';
Alle deine Engel sende,
Herr, auf Seinen Wegen aus!
Gib, daß Recht und Licht und Wahrheit,
Wie sie Ihm im Herzen glüh'n,
Lang' in reiner, ew'ger Klarheit
Noch zu unserm Heile blüh'n!
Lang' in reiner, ew'ger Klarheit
Noch zu unserm Heile blüh'n! - Palmen laß Sein Haupt umkränzen,
Scheuche Krieg und Zwietracht fort;
Laß' Ihn hoch und herrlich glänzen,
Als des Friedens Schirm und Hort!
Laß' Ihn, wenn Gewitter grauen,
Wie ein Sternbild hingestellt,
Tröstend Licht hernieder thauen,
In die sturmbewegte Welt!
Tröstend Licht hernieder thauen,
In die sturmbewegte Welt! - Holde Ruh' und Eintracht walte,
Wo er sanft das Scepter schwingt;
Seines Volkes Liebe halte
Freudig Seinen Thron umringt;
Unaufhörlich festgeschlungen
Bleibe ewig dieses Band!
Rufet "Heil" mit tausend Zungen,
"Heil dem milden Ferdinand!"
Rufet "Heil" mit tausend Zungen,
"Heil dem milden Ferdinand!"
1854-1918年版 (法蘭茲·約瑟夫一世和卡爾一世時期)
[編輯]- 作詞:約翰·加布里埃爾·塞德爾
- 來源:[2]
- Gott erhalte, Gott beschütze!
Unsern Kaiser, unser Land!
Mächtig durch des Glaubens Stütze,
Führt er uns mit weiser Hand!
Laßt uns seiner Väter Krone
Schirmen wider jeden Feind!
Innig bleibt mit Habsburgs Throne
Österreichs Geschick vereint!
Innig bleibt mit Habsburgs Throne
Österreichs Geschick vereint! - Fromm und bieder, wahr und offen
Laßt für Recht und Pflicht uns stehn;
Laßt, wenns gilt, mit frohem Hoffen
Mutvoll in den Kampf uns gehn
Eingedenk der Lorbeerreiser
Die das Heer so oft sich wand
Gut und Blut für unsern Kaiser,
Gut und Blut fürs Vaterland!
Gut und Blut für unsern Kaiser,
Gut und Blut fürs Vaterland! - Was der Bürger Fleiß geschaffen
Schütze treu des Kaisers Kraft;
Mit des Geistes heitren Waffen
Siege Kunst und Wissenschaft!
Segen sei dem Land beschieden
Und sein Ruhm dem Segen gleich;
Gottes Sonne strahl' in Frieden
Auf ein glücklich Österreich!
Gottes Sonne strahl' in Frieden
Auf ein glücklich Österreich! - Laßt uns fest zusammenhalten,
In der Eintracht liegt die Macht;
Mit vereinter Kräfte Walten
Wird das Schwere leicht vollbracht,
Laßt uns Eins durch Brüderbande
Gleichem Ziel entgegengehn
Heil dem Kaiser, Heil dem Lande,
Österreich wird ewig stehn!
Heil dem Kaiser, Heil dem Lande,
Österreich wird ewig stehn! - An des Kaisers Seite waltet,
Ihm verwandt durch Stamm und Sinn,
Reich an Reiz, der nie veraltet,
Uns're holde Kaiserin.
Was als Glück zu höchst gepriesen
Ström' auf sie der Himmel aus:
Heil Franz Josef, Heil Elisen,
Segen Habsburgs ganzem Haus!
Heil Franz Josef, Heil Elisen,
Segen Habsburgs ganzem Haus! - Heil auch Öst'reichs Kaisersohne,
Froher Zukunft Unterpfand,
Seiner Eltern Freud' und Wonne,
Rudolf tönt's im ganzen Land,
Unsern Kronprinz Gott behüte,
Segne und beglücke ihn,
Von der ersten Jugendblüthe
Bis in fernste Zeiten hin.
Von der ersten Jugendblüthe
Bis in fernste Zeiten hin.
參見
[編輯]參考文獻
[編輯]- ^ Austria-Hungary » nationalanthems.info. [2014-08-09]. (原始內容存檔於2022-01-26).
- ^ Kaiserlied / Gott erhalte, Gott beschütze free midi mp3 download Strand Hotel Sechelt bed. [2014-08-09]. (原始內容存檔於2022-02-21).