維基百科討論:格式手冊/文字格式/存檔一
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
關於斜體的用途
正文中提到了中文斜體的不同用途,但我以為中文的斜體可讀性非常差,不應以斜體方式展現給讀者。
斜體、粗體有兩種展現方式:
- 一是模擬。計算機對每個字進行計算,對筆劃加粗或斜置。這種粗體斜體,被專業人士稱為偽粗偽斜。
- 二是讀該字體的意大利字體。例如英文的Arial字體,它有五個文件,Arial常規、Arial粗體、Arial粗體斜體、Arial黑體、Arial斜體。對用Arial字體的英文字,取其斜體是來自「Arial斜體」這個文件,是Arial的意大利斜體,而不是計算機計算的結果。(italic就是意大利斜體的意思——意大利人把字寫得斜斜的)
所以英文粗體斜體大都很好看,而中文粗體有「黑體」這一字體,而斜體一直沒有過。而且中文就不存在斜體一說,有誰把漢字寫成斜的?斜體漢字只是受英文有斜體這一思想的影響罷了。
你有興趣的話可以嘗試看看讀中文斜體,這是非常不舒服的!在專業論文期刊中,鮮有中文斜體。
我提議不要把中文斜體展現給讀者。方法有二:
- 不提倡對漢字應用斜體。對於已經應用的,要去修改(機械人或手工)。
- 修改網站的css,已知維基把''文字''渲染成<i>標籤,重定義i的樣式,使它不要斜。但這樣,英文的斜體也沒了,要花些額外的功夫處理。
參考資料我沒找到多少,大家可以看看上面偽斜、斜體兩個維基連結;另外就是TeX里的思想,只找到一篇帖子http://bbs.ctex.org/viewthread.php?tid=42976 --Gqqnb (留言) 2011年6月30日 (四) 13:23 (UTC)
- ( ✓ )同意非常同意。中文不適合斜體。英文版Wikipedia:Manual of Style/Text formatting就有說:"Text in non-Latin scripts (such as Greek or Cyrillic) should not be italicized at all—even where this is technically feasible"。建議在格式手冊中提出避免中文粗體斜體字的建議,在使用介面也避免這些字體。111.251.225.191 (留言) 2012年1月6日 (五) 13:41 (UTC)
- 已經研究出解決方法。請試用我的腳本中文無粗斜.js。--Gqqnb(留言) 2014年5月1日 (四) 06:21 (UTC)
議題:彩色文字與小圖示的濫用問題
這個問題其實一直以來都間或有人提出,也有進行過一些討論,但這次想要好好討論一下之後將其增列入格式方針中。或許是個人審美觀的考量,或者對於某些人來說這樣的編輯方式比較有參與感,一直以來都有用戶喜歡將中文維基的內文以各種彩色的文字與琳瑯滿目的圖示「裝飾」成像這頁內容般的華麗狀態。這些彩色文字有些是模板,有些是直接以html指令寫成的。這種狀況大部分都是出現在與交通、遊戲、卡漫或演藝娛樂相關的條目或內容中,某個程度來說這似乎與粉絲風格內容有正關係(此為個人觀察感想,我沒有明確的做過統計)。
綜觀所有主要維基語版,迄今只有見到中文維基存在這樣的現象:英文版幾乎不存在彩色文字的使用,而且除了國旗圖示會出現在表格中的情況外,我幾乎沒見過其他種類的小圖示(像是公路線的圖示之類的);日文版不使用彩色文字,但是偶爾會出現國旗以外的小圖示於內文中,但是通常只作為條列示內容的標頭(日文版特別喜歡用條列式的方式寫文,並且感染了不少中文維基的文章,這個我相信有觀察過的用戶都有此印象)。相對的,日文版比較常見的作法是將列表標頭的小方格(■)根據必要改成彩色的,但不會去更動文字顏色。
並不是說其他語版怎麼制訂規則我們就非得跟隨不可,但是我想呼籲在中文維基中嚴格地禁止彩色文字與小圖示的濫用,主要是基於下面幾點考量:
- 原本的方針中本來就有「不要花俏」這個原則。
- 文字顏色對於維基百科來說是功能性的象徵,例如藍色是有內容的連結、紅色是空連結,靛色是已經瀏覽過的連結,最近又多了使用link語言模板的淺綠色連結。如果隨意改變文字顏色,等於破壞了文字顏色的功能性。
- 不管是彩色文字還是小圖示模板,都必須在內文中加入特殊的編碼,交雜太厲害時連資深用戶在編輯時都嫌眼花,何況是生手。縱使那些彩色文字/圖示愛好者不介意多花功夫進行編輯,但是如果一段文字已經加入了許多彩色字碼的標籤,那後續添加內容的人是跟進與否?跟進的話會白白增加編輯工作,不跟進則會混亂版面。為了這種沒特別意義原因提升編輯困難度與工作量,很無意義。
- 顏色與圖示版面的選擇牽涉到個人審美觀,但是每個人的審美都不同,往往會因為覺得好看或不好看反覆更改用色或版面,甚至造成編輯衝突。與其為了這種沒有對錯的事情吵架,還不如統一格式,整齊、數大便是最基本的美感。
- 使用彩色文字與圖示並不會帶來額外的象徵意義,只是重複地把文字已能表達的事情再重複一次而已。難道我非得看到「台北捷運紅線」的字變成紅色的,才會知道紅色長這模樣?難道我非得看到代表省道的盾狀標誌,才知道「九號省道」是一條省級道路?
- 整段文章被一堆小圖示插入,至少就我而言是影響閱讀順暢度的。
基於上述理由,我想要簡單扼要地提出如下的規則建議:
- 除Infobox中在必要時允許使用外,不管是文章、表格還是列表型式的主文內容,完全禁止使用彩色文字。
- 小圖示只允許使用在Infobox與表格中,或者是作為列表或條列式內容的表頭,但是在內文敘述中禁止插入小圖示。(這是一點小讓步,其實我比較傾向英文版的作法,完全不用)
以上只是拋磚引玉。不管各位是支持、反對,還是有其他相關的提案,都請各位中文維基人提供一下想法,獲得共識之後寫入格式方針,然後以後要出手進行整理時,也比較有依據、避免爭議。謝謝大家。--泅水大象™ 訐譙☎ 2013年1月22日 (二) 11:07 (UTC)
- (+)支持:--下限魔法少年愛德華★愛生活愛圓神愛蘿莉塔 2013年1月22日 (二) 12:41 (UTC)
- (+)支持: 動漫條目也有這種問題;列表中的顏色(底色)如何處理?(見維基百科:互助客棧/條目探討/存檔/2012年11月#特命戰隊Go Busters VS 海賊戰隊豪快者 THE MOVIE#登場人物中五顏六色的文字)--Nivekin※請留言 2013年1月22日 (二) 13:17 (UTC)
- (:)回應:雖然我的議題先只提出文字本身的顏色問題,但依照相同的考量原則,表格也是建議一律採用如class:wikitable這類固定、顏色單純的配置,統一整個中文維基的格式。那種花俏的顏色標示,往往只需要簡單的文字敘述就能作到相同的功能。--泅水大象™ 訐譙☎ 2013年1月22日 (二) 13:29 (UTC)
- 先表達(+)支持,其實最根本的還是方針問題——格式手冊已經好久沒有更新了。相對於小修小補,看來還是翻譯新版本比較有效(如果能翻譯英文版本的話應該是最理想的)。但單是想像要翻譯,然後獲得通過,當中已經需要不少時間,一個人肯定做不來。要做的話應該要召集多一點人一起翻譯吧。—Altt311(留言) 2013年1月22日 (二) 15:12 (UTC)
- 我有打開英文版的格式手冊速翻了一遍,發現規模篇幅實在驚人,裏面有些內容不見得適合中文版的格式,我們可以挑重要的部分擷取。--泅水大象™ 訐譙☎ 2013年1月23日 (三) 02:15 (UTC)
- 同意我們不是一定要盡翻英文版手冊,但在決定翻譯的範圍前,應先對盡翻英文版手冊所載的規則進行較全面的評估,在加上正式的進行翻譯,這些都是需要多一點人一起做才能令成效顯著。--Altt311(留言) 2013年1月23日 (三) 17:10 (UTC)
- 我有打開英文版的格式手冊速翻了一遍,發現規模篇幅實在驚人,裏面有些內容不見得適合中文版的格式,我們可以挑重要的部分擷取。--泅水大象™ 訐譙☎ 2013年1月23日 (三) 02:15 (UTC)
- 我覺得有彩色字和圖案沒什麼不好的,可以避免只有黑色字體審美疲勞,其實這正是我們比傳統的紙質百科全書優越的地方,百度百科好像也做不到這些華麗的效果呢~--九紫離火很高興認識你♥ 2013年1月22日 (二) 16:14 (UTC)
- 新一代的紙本百科全書也是彩色印刷的,但是彩色的部分只有圖片,內文還是標準的黑色字體,為什麼呢?因為對比最大的黑與白才是看久了之後最不會疲勞的配置方式,不信的話您可以用文書處理程式打開一篇長文,然後把裏面的字體全換成紅色、亮藍、亮綠這種對比比較低的淺色文字,試試看看久了之後會不會吃力。會把文字印得花花綠綠的只有給兒童看的讀物,因為兒童無法長期專心在文字本身,所以只好靠文字的顏色吸引他們注意力。所以這不是進步或優越的地方,而是搞錯場合跟用途了!--泅水大象™ 訐譙☎ 2013年1月23日 (三) 02:13 (UTC)
- 彩色文字的最大問題是後來人編輯不方便......--魔法少年愛德華★愛生活愛圓神愛蘿莉塔 2013年1月23日 (三) 02:20 (UTC)
- 如果是用模板產生的彩色文字,情形更嚴重。--泅水大象™ 訐譙☎ 2013年1月23日 (三) 02:23 (UTC)
- 彩色文字的最大問題是後來人編輯不方便......--魔法少年愛德華★愛生活愛圓神愛蘿莉塔 2013年1月23日 (三) 02:20 (UTC)
- 新一代的紙本百科全書也是彩色印刷的,但是彩色的部分只有圖片,內文還是標準的黑色字體,為什麼呢?因為對比最大的黑與白才是看久了之後最不會疲勞的配置方式,不信的話您可以用文書處理程式打開一篇長文,然後把裏面的字體全換成紅色、亮藍、亮綠這種對比比較低的淺色文字,試試看看久了之後會不會吃力。會把文字印得花花綠綠的只有給兒童看的讀物,因為兒童無法長期專心在文字本身,所以只好靠文字的顏色吸引他們注意力。所以這不是進步或優越的地方,而是搞錯場合跟用途了!--泅水大象™ 訐譙☎ 2013年1月23日 (三) 02:13 (UTC)
- 文字中使用紅藍兩色, 會與內部結鏈混淆; 其他黃、灰、粉紅等顏色又有礙閱讀。到時不是審美疲勞,是眼睛疲勞--Nivekin※請留言 2013年1月23日 (三) 02:52 (UTC)
- 說起來,這已經不是審美疲勞的問題了。色盲色弱者...........--魔法少年愛德華★愛生活愛圓神愛蘿莉塔 2013年1月23日 (三) 04:16 (UTC)
限制文字染色?那{{link-en}}怎麼辦?--達師 - 261 - 442 2013年1月23日 (三) 08:08 (UTC)
- 覺得{{ilh}}類不受限,首先顏色單調很多(只有不存在本地時才是其他顏色),而且這是必需的指示色,和上面提到的代表顏色不太一樣,也不影響編輯(顏色在設計時已經處理到支持腳本之中,而且腳本失效時還是原來的紅鏈)——Sakamotosan 2013年1月23日 (三) 08:43 (UTC)
- 目前建議可以把ilh產生的顏色文字視為是與藍連結、紅連結、淺藍連結一樣的功能性顏色文字,排除於本討論之外。--泅水大象™ 訐譙☎ 2013年1月23日 (三) 10:29 (UTC)
用戶主動對內文使用的文字顏色修改模板,不能應用於條目之中。這一方面是為了減輕伺服器負擔以及方便後來編輯者的維護,另一方面是為了方便色盲或色弱讀者閱讀文字。
以上建議加入到適當的方針或指引中。--魔法少年愛德華★愛生活愛圓神愛蘿莉塔 2013年1月23日 (三) 11:28 (UTC)
- 目標頁面應該是Wikipedia:格式手冊 (文字格式) --達師 - 261 - 442 2013年1月24日 (四) 07:10 (UTC)
- (&)建議您指出該條目頁面的根本問題,不是在顏色或圖示,而是在列表,條目內容基本上不應該有那樣的列表出現,最好是獨立出來列表頁面,列表頁面按情況應該可以保留一下小圖示及顏色,像保留國旗的圖示似乎在很多列表上,如各國國內生產總值列表_(國際匯率)是常態。--(研究維基和百度百科的hanteng|留言) 2013年1月24日 (四) 08:15 (UTC)
- 中小型的列表在中文維基中出現的頻率很高,而且並不都適宜另外單獨成一篇編輯,所以這兩件事情並不適合切割討論。相反的,獨立成篇的列表該如何規範反而是可以考慮另外開題的討論,但我其實傾向不管哪種狀況全都以同一種標準從嚴規範。--泅水大象™ 訐譙☎ 2013年1月24日 (四) 08:24 (UTC)
- 請大象提出具體的方案,或同意我的方案,否則這討論沒完沒了。--魔法少年愛德華★愛生活愛圓神愛蘿莉塔 2013年1月27日 (日) 05:22 (UTC)
- 看了看,認為愛德華那個建議是這個規則總體的解釋,大象的2個建議是實際應用上的規則,和內容上沒有衝突。如果只打算小修小補的話,就專注於把這3個建議的內容成為共識,然後動工清理。(必要時找機械人幫忙)--Altt311(留言) 2013年1月27日 (日) 17:00 (UTC)
- 請大象提出具體的方案,或同意我的方案,否則這討論沒完沒了。--魔法少年愛德華★愛生活愛圓神愛蘿莉塔 2013年1月27日 (日) 05:22 (UTC)
- 中小型的列表在中文維基中出現的頻率很高,而且並不都適宜另外單獨成一篇編輯,所以這兩件事情並不適合切割討論。相反的,獨立成篇的列表該如何規範反而是可以考慮另外開題的討論,但我其實傾向不管哪種狀況全都以同一種標準從嚴規範。--泅水大象™ 訐譙☎ 2013年1月24日 (四) 08:24 (UTC)
- 我的具體方案不是一開始就列出來了嗎?在維基百科上要一次進行大規模的規則變動不容易,所以能夠增訂這兩條讓日後的整理工作師出有名,就現階段來說已經可算滿意了。--泅水大象™ 訐譙☎ 2013年1月27日 (日) 18:10 (UTC)
- 若最終沒有東西寫進方針,日後爭議出現,這個討論將會毫無參考意義,信不信由你。--魔法少年愛德華★愛生活愛圓神愛蘿莉塔 2013年1月29日 (二) 06:18 (UTC)
- 我的具體方案不是一開始就列出來了嗎?在維基百科上要一次進行大規模的規則變動不容易,所以能夠增訂這兩條讓日後的整理工作師出有名,就現階段來說已經可算滿意了。--泅水大象™ 訐譙☎ 2013年1月27日 (日) 18:10 (UTC)
- 那是一定的。所以我開這條討論的目的,是確定參與討論用戶意見如果大部分都很一致的話,在討論結束後就把提案中的那兩條規則加入格式手冊中,作為日後清理條目時的理據。--泅水大象™ 訐譙☎ 2013年1月29日 (二) 09:05 (UTC)
其實我還是想問,到底是哪兩條?.......--魔法少年愛德華★愛生活愛圓神愛蘿莉塔 2013年2月1日 (五) 09:16 (UTC)
- 這兩條:
- 除Infobox中在必要時允許使用外,不管是文章、表格還是列表型式的主文內容,完全禁止使用非系統功能定義的彩色文字。
- 小圖示只允許使用在Infobox與表格中,或者是作為列表或條列式內容的表頭,但是在內文敘述中禁止插入小圖示。
- 當然,這是我提議的版本,敘述細節是否有需要修改以變得更明確之處,或是更嚴格限制相關作法,都歡迎討論。--泅水大象™ 訐譙☎ 2013年2月1日 (五) 09:26 (UTC)
- ( ✓ )同意:我先前在互助客棧提出了有關Accessability(可讀性)方針的建議,才知道有此討論。現在的結論為何?該方針還沒有加入正式頁面以內?我在巡視頁面的時候,實在太多刺眼的顔色了,例如{{上海申花足球會}}。希望能夠盡快通過。鋼琴小子 打個招呼 查看貢獻 2013年2月22日 (五) 23:00 (UTC)
再次提請通過Wikipedia:格式手冊/文字格式為指引
上次僅一人附議,無法達成共識,隨後便冷清下來,今天一看,竟然已經被機械人存檔,無奈只好重提。望社群予以重視…… --達師 - 261 - 442 2013年2月5日 (二) 06:53 (UTC)
- 你看現在客棧熱火朝天的,不管發什麼東西都會很快被蓋過去。--耶葉爺♥VC XC 2013年2月5日 (二) 07:17 (UTC)
- 有條件(+)贊成:若刪除斜體-西文作品名該行就附議及(+)贊成。理據:英文方針是因為有明列作法及範圍(非西文限定,而是限定物件種類),現在中文部份,範圍過廣,再加上作品在中文書寫,多以標點符號的方式處理,(&)建議此項目轉移到標點符號處理。--(研究維基v百度百科的hanteng✉) 2013年2月5日 (二) 11:30 (UTC)
- 反對正文西文作品名斜體,個人認為應當杜絕在正文中的任何形式斜體。(英文斜體字和中文夾雜也並不美觀。)--Kuailong™ 2013年2月6日 (三) 05:09 (UTC)
- 順便問一下加大字號和縮小字號在哪規定的。--Kuailong™ 2013年2月6日 (三) 05:11 (UTC)
- 還有文字染色規定的問題。烏拉跨氪 2013年2月6日 (三) 16:09 (UTC)
- 順便問一下加大字號和縮小字號在哪規定的。--Kuailong™ 2013年2月6日 (三) 05:11 (UTC)
- 無條件支持。--BlackLotux(留言) 2013年2月6日 (三) 14:09 (UTC)
- (!)意見:我傾向支持在中文維基不要使用斜體字的提案。關於文字染色的問題,在本討論區上面就已經有提出過了,參與討論者絕大部分都支持在內文中禁用非系統功能(內連結、空連結...)而產生的彩色字體,因此待討論期結束後應會寫入格式手冊中實際執行。--泅水大象™ 訐譙☎ 2013年2月7日 (四) 02:44 (UTC)
- 是寫在「文字格式」這部分麼?烏拉跨氪 2013年2月7日 (四) 03:33 (UTC)
- 因為我的提案除了文字顏色問題外,也包含了小圖示模板的濫用問題,原本有考慮是否要寫在格式手冊主頁「不要花俏華麗」的段落中,但我也不反對放入文字格式分頁,各位覺得呢?--泅水大象™ 訐譙☎ 2013年2月7日 (四) 03:40 (UTC)
- 文字顏色也可以算作是這裏說的文字格式吧。另外,是否要把名字更改為「正文格式」?畢竟一些參考文獻、外部連結、導航模板內文字等還是應當區別對待。--Kuailong™ 2013年2月7日 (四) 04:27 (UTC)
- 正文格式又可以有其他理解。 --達師 - 261 - 442 2013年2月7日 (四) 13:12 (UTC)
- 文字顏色也可以算作是這裏說的文字格式吧。另外,是否要把名字更改為「正文格式」?畢竟一些參考文獻、外部連結、導航模板內文字等還是應當區別對待。--Kuailong™ 2013年2月7日 (四) 04:27 (UTC)
- 因為我的提案除了文字顏色問題外,也包含了小圖示模板的濫用問題,原本有考慮是否要寫在格式手冊主頁「不要花俏華麗」的段落中,但我也不反對放入文字格式分頁,各位覺得呢?--泅水大象™ 訐譙☎ 2013年2月7日 (四) 03:40 (UTC)
- 是寫在「文字格式」這部分麼?烏拉跨氪 2013年2月7日 (四) 03:33 (UTC)
- 將部分措辭與維基百科:格式手冊/標點符號進行了統一。烏拉跨氪 2013年2月9日 (六) 05:47 (UTC)
- 下畫線
-
- 指引中的下畫線部分感覺很不具體,看完好像沒辦法了解能不能用下畫線?ffaarr (talk) 2013年2月7日 (四) 09:45 (UTC)
- 大概是不能吧。 --達師 - 261 - 442 2013年2月7日 (四) 13:12 (UTC)
- 英文是不行:"Generally, do not underline text or it may be confused with links on a web page.",已增改內容,若不宜請回退:"...,所以一般情況下,不要用下劃線。"--(研究維基v百度百科的hanteng✉) 2013年2月7日 (四) 16:29 (UTC)
- 大概是不能吧。 --達師 - 261 - 442 2013年2月7日 (四) 13:12 (UTC)
- 指引中的下畫線部分感覺很不具體,看完好像沒辦法了解能不能用下畫線?ffaarr (talk) 2013年2月7日 (四) 09:45 (UTC)
- 斜體
- 關於斜體的問題,在上面開了一個投票。烏拉跨氪 2013年2月7日 (四) 16:11 (UTC)
- (※)注意:我已增改內容,若不宜請回退:--(研究維基v百度百科的hanteng✉) 2013年2月7日 (四) 16:25 (UTC)
西文作品名(僅限於整段作品列表或書目,其餘一般情況應以標點符號方式標明西文作品名)。
已超過一周沒有任何其他意見,且參與討論的維基人意見已經比較一致,通過為指引。 --達師 - 261 - 442 2013年2月17日 (日) 17:16 (UTC)
謝謝你達師努力和堅持。--(研究維基v百度百科的hanteng✉) 2013年2月20日 (三) 03:04 (UTC)
汗,監視頁面看到修改才知道有過這個文字格式的討論。我反對中文斜體。公交車站條目的行內圖片我覺得可以接受,彩色文字我也可以接受。如果所說的禁止除infobox外的行內圖片和彩色文字,我覺得太過嚴格了。斜體、下劃線、彩色文字、行內圖片,希望分開討論。--Gqqnb(留言) 2013年3月10日 (日) 04:44 (UTC)
沒有任何強調文本的辦法,這不合理
在英文維基百科中,格式指引不允許使用''text''
(<i>text</i>
)或者'''text'''
(<b>text</b>
)做強調。這是因為HTML本身有專門用於表示強調的{{em|text}}
(<em>text</em>
),只有這一種用法才是語義正確的。通常在多數瀏覽器中,<em>text</em>
會被渲染成斜體,這就是所謂樣式與內容分離。
然而在中文維基百科中,既禁止粗體,又禁止斜體,這就無法以任何方式強調文章內容。在下認為這是不合理的,較合理的解決方法可能是修改維基百科程序,讓程序對中文的{{em|中文文本}}
以更合適的樣式進行渲染,比如說另一種字體。或者也許可以善用中文標點符號,以着重號進行強調,並修改程序,讓{{em|中文文本}}
遇到中文時,輸出着重號。我搜索了一下,在W3C的郵件列表中,就討論過用着重號渲染<em>中文</em>
的問題。然而,着重號在香港、台灣使用甚少或不是標點符號,並不是一個完全令人滿意的方案。
如需強調內容,現在多是非正式地使用'''text'''
,但在下認為非常需要一種強調文字的正規方法,不知各位有何高見。— Bieraaa(查水錶 / 送快遞)於 世界統一時間 (UTC) 2017年6月8日01時20分 留言
提議修改Wikipedia:格式手冊/文字格式#顏色及內聯圖像的內容
因為每個讀者所使用的螢幕不一定是彩色螢幕或打印時所出現的結果不一定是彩色,我想直接修改Wikipedia:格式手冊/文字格式#顏色及內聯圖像的內容,但User:Aotfs2013以未取得共識為由而被回退,所以想要徵求一下社群意見,我提議修改Wikipedia:格式手冊/文字格式#顏色及內聯圖像的內容如下:
|
|
--林勇智 2017年12月26日 (二) 10:59 (UTC)
- (+)支持,另外(&)建議:「打印紙本的結果是黑白」這句有點累贅,建議簡化為「黑白印件」。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2017年12月26日 (二) 11:12 (UTC)
- (+)支持,我覺得可以滾雪球了,這種說明性文字還要來求共識???簡直是為規則而規則的最佳示例。--Yangfl(留言) 2017年12月26日 (二) 11:36 (UTC)
- 方針與指引是已凝聚的社群共識的體現,本來就不應該根據自我認知擴大方針解釋範圍;要擴大方針與指引解釋範圍,應須經過充分凝聚共識。——Aotfs2013 留於 2017年12月27日 (三) 08:58 (UTC)
- 此條文立意很明顯,公示討論不會帶來多少價值,滿足「修改本文時請確保能夠反映共識」。僅語句表達方面,公示討論並不能「充分凝聚共識」,反而會催生多個版本(如目前情況),直接修改和在討論頁探討更省時。--YFdyh000(留言) 2018年1月5日 (五) 18:00 (UTC)
- 方針與指引是已凝聚的社群共識的體現,本來就不應該根據自我認知擴大方針解釋範圍;要擴大方針與指引解釋範圍,應須經過充分凝聚共識。——Aotfs2013 留於 2017年12月27日 (三) 08:58 (UTC)
- 是否還有意見要發表?--林勇智 2018年1月1日 (一) 16:18 (UTC)
即起公示7日。——Aotfs2013 留於 2018年1月3日 (三) 13:46 (UTC)
- (+)支持修改。WP:雪球法則。(&)建議「方便色盲、色弱或使用黑白版本的讀者閱讀文字」。--YFdyh000(留言) 2018年1月5日 (五) 18:00 (UTC)
指引小修改‧格式手冊(文字格式)
- 下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。
- 格式手冊(文字格式),更合符中文語境。--J.Wong 2018年7月2日 (一) 07:06 (UTC)
- 本討論已關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。
客棧更新好快,今天才發現Wikipedia:互助客棧/方針/存檔/2019年2月#修訂WP:MOSBOLD已經存檔了。於是再提修訂WP:MOSBOLD,提案如下:
|
|
以上(笑)。Fire and Ice 2019年2月16日 (六) 17:34 (UTC)
- 上一次的反對留言,請各位繼續討論。贊成的部分我就不搬運了:--Temp3600(留言) 2019年2月17日 (日) 11:28 (UTC)
- (-)反對,千與千尋處可使用Help:列表#比較長的說明所描述的分號與冒號格式。粗體用於「作品和團體的人物列表」這樣的表述較為含糊,易被濫用。--Wcam(留言) 2019年2月5日 (二) 15:35 (UTC)
- 分號冒號格式也是粗體,並無本質區別。另需指出,目前分號冒號格式在移動端有顯示問題,將使定義和其說明文字處於同一縮進位置。不加「作品和團體的人物列表」也可以,但要指明適用粗體的「定義列表」是包括「人名列表」的。Fire and Ice 2019年2月5日 (二) 16:35 (UTC)
- 「人名列表」仍然不合適,例如Category:中國各高校校友列表或是中華民國政府首腦列表等條目中,把每一個人名都使用粗體顯然是完全沒有必要的。應當對你認為可以使用粗體的情況提出一個準確的表述,我暫時想不出一個比較好的表述。--Wcam(留言) 2019年2月5日 (二) 20:01 (UTC)
- @Wcam、Fire-and-Ice:改成「虛構作品(小說、漫畫、電影、劇集、戲劇等)的角色列表」如何? - まっすろな未來 2019年2月6日 (三) 01:58 (UTC)
- 即便是虛構作品的角色列表,也會有很多種較為複雜的情況,有必要進一步細分。例如西遊記角色列表,當前版本中並非所有角色名稱都使用粗體,對於描述較多的主要人物使用了章節標題,而眾多非主要人物只有名稱而沒有或只有較少說明的,則沒有也不需要使用粗體。--Wcam(留言) 2019年2月6日 (三) 04:32 (UTC)
- 鑑於Help:列表#比較長的說明指出:「若是說明部分太長的話,也請檢討使用標題分出一個章節來寫」,個人意見認為,若是說明部分超過50字(50字是參照小小作品的標準),則建議使用級別較低的章節標題,否則不建議使用粗體。另可考慮修訂WP:MOSFICT。--Wcam(留言) 2019年2月6日 (三) 04:54 (UTC)
- @Temp3600:這次似乎並沒有提議修改人名列表或虛構角色列表?--Wcam(留言) 2019年2月17日 (日) 12:55 (UTC)
- 澄清「定義列表」的含義即可,無需疊床架屋。Fire and Ice 2019年2月17日 (日) 13:46 (UTC)
- 暫無異議。--Wcam(留言) 2019年2月19日 (二) 02:13 (UTC)
- 澄清「定義列表」的含義即可,無需疊床架屋。Fire and Ice 2019年2月17日 (日) 13:46 (UTC)
公示期間未見反對意見;通過。Σανμοσα五四運動百週年 2019年5月3日 (五) 10:31 (UTC)
- 下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。
簡而言之:本修訂旨在為禁止在條目當中的表格濫用背景顏色提供指引上的依據。
|
|
因應在VPD的兩則討論:Wikipedia:互助客棧/條目探討/存檔/2019年4月#香港條目內交通部分的疑問、Wikipedia:互助客棧/條目探討/存檔/2019年4月#條目內表格之雜亂底色,考慮到現行指引WP:MOSTEXT當中,只有對條目內的染色文字作出管制,對表格濫用背景色的問題存有明顯漏洞,故此提出本草案。
以上。--無聊龍·留言·貢獻香港圖片願望單徵集中 2019年4月11日 (四) 06:56 (UTC)
- 我覺得此案仍然不夠嚴格。我會建議表述為「只有在顏色確實是被描述對象的屬性,而且有必要描述描述該顏色時,才可對表格或其他的內文元素加入背景顏色。」 --Ujui Uju Mandan(留言) 2019年4月11日 (四) 07:44 (UTC)
- @UjuiUjuMandan:我還是認為如網頁瀏覽器比較這樣的比較列表仍然可以運用背景色來幫助表達,所以才把草案設定成這樣。--無聊龍·留言·貢獻香港圖片願望單徵集中 2019年4月11日 (四) 09:26 (UTC)
- 我覺得一些表格改成可排序的表格會更好。對於用紅綠色表示是否的我不反對。舉例而言,我認為錫伯文#與滿文字母的區別的表格里的顏色是不好的例子,應該以文字為表現形式,可以用不刺眼的表格填充色做輔助。 --Ujui Uju Mandan(留言) 2019年4月11日 (四) 09:35 (UTC)
- 我剛調淡了錫伯文#與滿文字母的區別表格內的紅色底色。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月13日 (六) 05:08 (UTC)
- 謝謝。我個人認為應當首先使用上標註釋。因為維基百科的內容不僅要允許色盲來讀,也要允許使用黑白印刷。單元格背景色可以是錦上添花,但不能作為主要的標註形式。 --Ujui Uju Mandan(留言) 2019年4月16日 (二) 14:30 (UTC)
- 我剛調淡了錫伯文#與滿文字母的區別表格內的紅色底色。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月13日 (六) 05:08 (UTC)
- 我覺得一些表格改成可排序的表格會更好。對於用紅綠色表示是否的我不反對。舉例而言,我認為錫伯文#與滿文字母的區別的表格里的顏色是不好的例子,應該以文字為表現形式,可以用不刺眼的表格填充色做輔助。 --Ujui Uju Mandan(留言) 2019年4月11日 (四) 09:35 (UTC)
- 關於圖片使用,建議參考一下mw:Recommendations for mobile friendly articles on Wikimedia wikis#Limit number of images in a page:有大量圖像的頁面可能在流動裝置上加載超時,一個頁面上的圖片超過1萬張,該頁面將無法在流動裝置上打開。給出的建議是,理想狀況下一個頁面中圖片不要超過100張,對於表格中大量使用的示意性圖片,可以考慮用表情符號或unicode字符代替--百無一用是書生 (☎) 2019年4月16日 (二) 02:52 (UTC)
- @UjuiUjuMandan:我還是認為如網頁瀏覽器比較這樣的比較列表仍然可以運用背景色來幫助表達,所以才把草案設定成這樣。--無聊龍·留言·貢獻香港圖片願望單徵集中 2019年4月11日 (四) 09:26 (UTC)
- 現就上述提案公示七天,如期間無反對意見,即予以實行。--無聊龍·留言·貢獻香港圖片願望單徵集中 2019年4月24日 (三) 13:11 (UTC)
- 目前提出的的說法似乎和mw:Recommendations for mobile friendly articles on Wikimedia wikis#Limit number of images in a page的說法存在不一致的情況?「條目正文中,禁止使用內聯圖像(例如在文字中出現這樣圖像),但若在表格及信息框中使用則是可以接受的。」而mw:Recommendations for mobile friendly articles on Wikimedia wikis#Limit number of images in a page則認為「理想狀況下一個頁面中圖片不要超過100張,對於表格中大量使用的示意性圖片,可以考慮用表情符號或unicode字符代替」--百無一用是書生 (☎) 2019年4月25日 (四) 07:03 (UTC)
- 我認為兩者沒有衝突。而且目前着眼要修改的是禁止濫用表格底色的條文,對於是否需要禁止表格內使用過多圖像,我認為可以稍後再議。--無聊龍·留言·貢獻香港圖片願望單徵集中 2019年4月25日 (四) 10:05 (UTC)
- 目前提出的的說法似乎和mw:Recommendations for mobile friendly articles on Wikimedia wikis#Limit number of images in a page的說法存在不一致的情況?「條目正文中,禁止使用內聯圖像(例如在文字中出現這樣圖像),但若在表格及信息框中使用則是可以接受的。」而mw:Recommendations for mobile friendly articles on Wikimedia wikis#Limit number of images in a page則認為「理想狀況下一個頁面中圖片不要超過100張,對於表格中大量使用的示意性圖片,可以考慮用表情符號或unicode字符代替」--百無一用是書生 (☎) 2019年4月25日 (四) 07:03 (UTC)
- 本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。
外文粗體
- 下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。
想問一下社羣對於外文粗體的使用上有沒有任何先前共識/規定?Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月13日 (六) 00:25 (UTC)
- 電子遊戲相關模板內的外文通常都是不加粗體的(不過簡稱我個人會予以加粗,Ex. 任天堂DSi)。—— Eric Liu(留言.留名.學生會.CUCC) 2019年4月13日 (六) 03:08 (UTC)
- 參考記錄,格式手冊曾於2014年經簡單討論後,外文粗體被人移去,但同年稍後的深入討論,社群對外文粗體沒有最終共識。--Clithering(MMXIX) 2019年4月13日 (六) 05:41 (UTC)
- 查,社羣對於外文粗體的使用上在當時似乎沒有後續討論,當時「接續較早前討論」所標示的較早前討論錯誤(已更正 at 2019年4月13日 (六) 06:28 (UTC))。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月13日 (六) 06:24 (UTC)
- 不要粗體。本來外文就看不清,部分字體還特別小(比如藏文為了上下加字而不得不使用小字體),加粗就更看不清了。另外外文使用粗體違反了命名原則的使用中文方針。08、09年那會都不加粗體的,後來不知何時一批人開始給外文加粗體。--173.68.165.114(留言) 2019年4月13日 (六) 05:50 (UTC)
- 提醒樓上:《命名常規方針》不規範條目內容。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月13日 (六) 05:59 (UTC)
- 同意,但粗體標識的是名稱,所以命名原則適用。不過您後面要求只在中文中常用的加粗,就沒有問題了。--173.68.165.114(留言) 2019年4月18日 (四) 03:24 (UTC)
- 大家也可參考Wikipedia:格式手冊/序言章節#外語名稱(非方針指引)。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月13日 (六) 05:59 (UTC)
- 這其實應視乎那個外文名在中文話語裏常不常被直接使用而定,以檔案傳輸協定條目為例,日常說中文時大多不會直接說「File Transfer Protocol」,所以「File Transfer Protocol」不會整個加粗,但「FTP」在日常說中文時也很多時被直接用,所以加粗「FTP」。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2019年4月13日 (六) 11:45 (UTC)
- 註:此意見和Ericliu1912相近(Ericliu1912在任天堂DSi裏加粗了DSi)。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月13日 (六) 13:56 (UTC)
- 我想到幾個涉及外文的情況:
- 外文名在中文環境中屬於最常用名稱(例如Facebook:「Facebook(簡稱FB)是源於……」中的「Facebook」);
- 外文名在中文環境中屬於較常用簡稱/縮略寫法,例如:
- 外文名在中文環境中不屬於常用名稱(例如陳綱 (清朝外交官):「陳綱(西班牙語:Engracio Palanca,1871年-?),字紫衍,祖籍……」中的「Engracio Palanca」);
- 以上,其中2b與2a的不同之處在於2b會為外文全稱中對應縮寫字母的外文字首加粗;另外1通常無異議。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月13日 (六) 14:24 (UTC)
- 2b的例子換做ICAC會比較好,不常看到香港的文字媒體把消防處直接呼為HKFSD,但是經常都看到把廉政公署直接呼為ICAC。另外還有一個例子是英格蘭聯賽盃,無論外文的全名、縮寫、簡稱都不常出現於中文環境,所以全部都不加粗。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2019年4月13日 (六) 15:43 (UTC)
- 也可改成超文本傳輸協定(HTTP)。—— Eric Liu(留言.留名.學生會.CUCC) 2019年4月13日 (六) 16:04 (UTC)
- @Cdip150:我當時選用了HKFSD是因為「Hong Kong Fire Services Department」中的五個字首都被粗體,以對應縮寫(ICAC沒有這樣的效果)。我把例子改為Ericliu1912的HTTP。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月13日 (六) 23:37 (UTC)
- 2b的例子換做ICAC會比較好,不常看到香港的文字媒體把消防處直接呼為HKFSD,但是經常都看到把廉政公署直接呼為ICAC。另外還有一個例子是英格蘭聯賽盃,無論外文的全名、縮寫、簡稱都不常出現於中文環境,所以全部都不加粗。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2019年4月13日 (六) 15:43 (UTC)
- 或許我把這個大話題收窄為幾個問題,希望大家能夠回答:
- 你是否認同2a對於簡稱/縮略寫法的加粗?
- 如果上題的答案為「是」,則你是否也認同2b的首字母加粗?
- 你是否認同應該把3的外文加粗?
- 以上。我個人的回答是:1.是;2.否;3.否。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月14日 (日) 03:38 (UTC)
- 1.贊成;2.基本不贊成。顯而易見的縮寫法一望而知,不顯而易見的縮寫法較難提供可靠來源印證(所以可能提供的就是錯的。若有來源,宜在正文中介紹),維基源碼和呈現效果也有點亂。3.不贊成。--YFdyh000(留言) 2019年4月15日 (一) 03:04 (UTC)
- 1. 是;2. 否;3. 否。—— Eric Liu(留言.留名.學生會.CUCC) 2019年4月15日 (一) 10:41 (UTC)
- 1.還要細分情況:(a)如果縮寫是中文環境常用的(如檔案傳輸協定的FTP),是;(b)如果縮寫是中文環境不常用的(如歐洲冠軍聯賽的UCL),否。2.中立。3.否。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2019年4月16日 (二) 00:54 (UTC)
- 我還想追加兩個問題:
- 4.如果有人將2a中對於簡稱/縮略寫法的加粗去除了,是否應該恢復加粗?
- 5.如上題的答案是「否」,則如果有另一人恢復了加粗,是否應該取消該恢復加粗?
- 以上;我個人的回答是:4.否;5.是。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月18日 (四) 00:09 (UTC)
- (!)意見:原則上同意1和2a,2b不同意但不介意下劃線,3絕對不行。但是不同意Sanmosa所舉的例子:FB從未在中文環境正式場合中被廣泛用過,都不應該進入首段。HTTP這類簡寫絕對可以粗體,但粗體後不應出現在括號中。不建議任何括號中的文字加粗。加粗的一定是中文中常用的名稱,與被加粗的文字屬性(漢字、拉丁字母、西裏爾字母、拼音如duang、注音文、藏文字頭)無關,符合中文常用名稱就行。
- 不過我同意對於原創中文譯名的條目(聽說維基百科中如果一個條目完全沒有中文譯名翻譯可以自造一個),加粗相應外文(如高棉文)。但當該中文譯名被廣泛流傳之後(如找到該名稱被外不可靠來源引用三次),則去除該加粗。--173.68.165.114(留言) 2019年4月18日 (四) 03:24 (UTC)
- 「FB」在Google新聞搜索的結果,我不説其他話了。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月19日 (五) 14:37 (UTC)
- 多是英文結果,而且大量的FB與Facebook無關。如果限定中文呢?如果眞有很多那可能是我out了。--173.68.165.114(留言) 2019年4月21日 (日) 00:43 (UTC)
- @Sanmosa:多是外文語境。如果FB也要列於序言乃至加粗,臉書、臉譜網是否也要呢。--YFdyh000(留言) 2019年4月20日 (六) 05:37 (UTC)
- 為啥我找到的是香港中文媒體?(當然,我不反對只保留「Facebook」;「臉書」其實可以加入,「臉譜網」沒怎聽過。)Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月20日 (六) 07:19 (UTC)
- 「臉書」、「臉譜」、「非死不可」、「FB」我都祗在非正式語境聽說過。如果要加的話都加上吧,不過個人覺得沒太大必要,可以單獨放在一個《名稱》章節裏,而且「臉書」一詞明顯是conlang,「面簿」倒是中文,可惜沒「臉書」常用。呃……跑題了。我提這件事的目的是說我對這個模式的贊同不代表我贊同具體的示例,並不想眞的去討論那個條目。--173.68.165.114(留言) 2019年4月21日 (日) 00:47 (UTC)
- 「FB」在Google新聞搜索的結果,我不説其他話了。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月19日 (五) 14:37 (UTC)
建議修訂
a. Wikipedia:格式手冊/文字格式建議修改如下:
|
b. Wikipedia:格式手冊建議修改如下:
|
|
c. Wikipedia:格式手冊/傳記建議(i)通過「非中文人名」部分為指引,並(ii)修改如下:
|
|
d. Wikipedia:格式手冊/序言章節#外語名稱建議(i)通過為指引,並(ii)修改如下:
|
|
以上為本人建議的指引新增及修訂。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月22日 (一) 13:23 (UTC)
- @Ericliu1912、Clithering、Cdip150、YFdyh000:以上各提案並不捆綁,各位可以為各提案【即a、b、ci、cii、di和dii】分別給予意見。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月22日 (一) 14:23 (UTC)
- WP:格式手冊/序言章節#外語名稱不應刪除 Chernivets’ka oblast’,能否列出羅馬化字並非今次討論的範圍,請勿僭越。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2019年4月22日 (一) 14:46 (UTC)
- WP:ITALIC。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月22日 (一) 14:57 (UTC)
- 即使如此,頂多衹可取消斜體,但不能整個字刪除。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2019年4月22日 (一) 15:11 (UTC)
- 完成。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月23日 (二) 00:16 (UTC)
請閲 - 即使如此,頂多衹可取消斜體,但不能整個字刪除。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2019年4月22日 (一) 15:11 (UTC)
- WP:ITALIC。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月22日 (一) 14:57 (UTC)
- WP:格式手冊/序言章節#外語名稱不應刪除 Chernivets’ka oblast’,能否列出羅馬化字並非今次討論的範圍,請勿僭越。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2019年4月22日 (一) 14:46 (UTC)
- (!)意見 a: 不懂為何這麼做,其他條目的正文中也加粗,只因它有一個條目?應該是加內鏈吧。「屬於非人名的常用簡稱/縮略寫法」同上,PVC(等等)嗎。第二句「除非該外文是中文維基百科中所屬條目的名稱,否則任何人不得撤銷移除外文加粗的編輯。」很繞,是不能回退「取消加粗」的編輯吧,既如此強硬,為何要鼓勵/可根據...予以加粗。b: 先解決A的問題。c: 「本語言」很難懂,我想改掉,
母語行麼。建議「除非其母語名稱是中文維基百科現行條目的名稱,否則不可為該名字加粗」。有點瑕疵是,條目/現行條目可能是無關的同名條目。「除非其外文名稱是其在中文維基百科的條目的現行名稱,否則不可為該名字加粗」如何。d: 暫無意見。--YFdyh000(留言) 2019年4月23日 (二) 02:40 (UTC)- Facebook條目內加粗。PVC確實是其中一種例子,上面提及過的DSi也是一例。確實是不能回退取消外文加粗的編輯,因為外文加粗是不必要的(除非該外文在中文環境中已被人如同中文般使用,例如Facebook、Windows)。c:條文的問題大致上和a一樣;已修改,效果和a差不多。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月23日 (二) 04:40 (UTC)
- 好多了。「...在對應外文完整稱呼中的字母...」仔細看才懂,希望進一步簡化、闡明或舉例,比如說「外文全稱的縮略寫法字母不應單獨加粗」。格式手冊是指引,「任何人不得撤銷」語氣偏硬,效力不該那麼強,「不得」都應該是「不應」。對當前草案仍有疑慮,一般來說,非序言中很少用加粗吧,當前條文似乎未做限定。--YFdyh000(留言) 2019年4月23日 (二) 07:11 (UTC)
- 完成。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月23日 (二) 08:37 (UTC)
a:條文已修改,現在的意思大概是「Facebook」只能在 - 好多了。「...在對應外文完整稱呼中的字母...」仔細看才懂,希望進一步簡化、闡明或舉例,比如說「外文全稱的縮略寫法字母不應單獨加粗」。格式手冊是指引,「任何人不得撤銷」語氣偏硬,效力不該那麼強,「不得」都應該是「不應」。對當前草案仍有疑慮,一般來說,非序言中很少用加粗吧,當前條文似乎未做限定。--YFdyh000(留言) 2019年4月23日 (二) 07:11 (UTC)
- Facebook條目內加粗。PVC確實是其中一種例子,上面提及過的DSi也是一例。確實是不能回退取消外文加粗的編輯,因為外文加粗是不必要的(除非該外文在中文環境中已被人如同中文般使用,例如Facebook、Windows)。c:條文的問題大致上和a一樣;已修改,效果和a差不多。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月23日 (二) 04:40 (UTC)
- 現將以上修訂公示七日。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月27日 (六) 06:49 (UTC)
- (-)反對,條文討論時間過少(一週都沒有),難以確保共識,況且上面已經有一個異議出了來正深入討論中,現在公示根本不是時候。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2019年4月27日 (六) 10:52 (UTC)
- 現告暫時停止公示。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月28日 (日) 10:29 (UTC)
- (-)反對,條文討論時間過少(一週都沒有),難以確保共識,況且上面已經有一個異議出了來正深入討論中,現在公示根本不是時候。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2019年4月27日 (六) 10:52 (UTC)
外文全稱的縮略寫法字母是否應該單獨加粗
以下是我的綜合意見:
- (-)反對「Hyper Text Transfer Protocol」這種單字母加粗的顯示。
- 關於(b)例出的例子,建議順道把「lang|en」模版改為事實上更常用的「lang-en」模版。同時,生卒日期應嵌入「bd」模版。「是中國近代民主革命家」和「是英國著名物理學家」應去除贅言,分別改成「,中國近代民主革命家」和「,英國物理學家」。另外,應參考社群當年投票,在霍金姓名後加入勳銜。
- 關於(c)的例子,一個是外語人名,另一個是漢化人名,兩個例子均應保留。
謝謝。--Clithering(MMXIX) 2019年4月25日 (四) 15:44 (UTC)
- @Clithering:c那部分閣下錯重點了,重點只在外語粗體,外語人名是否漢化並非重點;既然樣式統一,則只留一例更宜。b那部分屆時可直接事實性修訂。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月26日 (五) 10:44 (UTC)
- 謝謝你的回應,我當初認為兩個例子都應該保留,是因為一個例子是漢化譯名,另一個不是;而一個有爵位,另一個沒有。兩個例子並存,可讓讀者知道不同情況下的外文所有部份皆無需加粗。不過,我察覺到現在「費雯麗」的例子好像改了,但改得不太合適。其一:她的頭銜是「奧利花爵士夫人」,不是「奧利花男爵夫人」;其二:根據社群共識,名稱應作「奧利花爵士夫人費雯麗」,而不是把爵位置於名稱之後。同時,「費雯麗」另一譯名是「慧雲李」;「奧利花」另一譯名是「奧立維耶」。如是觀之,「費雯麗」這個例子過於複雜,不應採用。如要引用一個較簡明直接的漢化譯名例子顯示外文姓名無需加粗,我建議可用魏璐詩。--Clithering(MMXIX) 2019年4月29日 (一) 15:27 (UTC)
- 「費雯·麗」這個例子其實是典型外地相關條目的一例,通常外地相關條目都必定會應用{{noteTA}},所以我不認為此例太複雜。語序方面已經修正。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月30日 (二) 11:10 (UTC)
- (:)回應,主要問題已修正,現況尚可接受。--Clithering(MMXIX) 2019年4月30日 (二) 11:15 (UTC)
- 「費雯·麗」這個例子其實是典型外地相關條目的一例,通常外地相關條目都必定會應用{{noteTA}},所以我不認為此例太複雜。語序方面已經修正。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月30日 (二) 11:10 (UTC)
- 謝謝你的回應,我當初認為兩個例子都應該保留,是因為一個例子是漢化譯名,另一個不是;而一個有爵位,另一個沒有。兩個例子並存,可讓讀者知道不同情況下的外文所有部份皆無需加粗。不過,我察覺到現在「費雯麗」的例子好像改了,但改得不太合適。其一:她的頭銜是「奧利花爵士夫人」,不是「奧利花男爵夫人」;其二:根據社群共識,名稱應作「奧利花爵士夫人費雯麗」,而不是把爵位置於名稱之後。同時,「費雯麗」另一譯名是「慧雲李」;「奧利花」另一譯名是「奧立維耶」。如是觀之,「費雯麗」這個例子過於複雜,不應採用。如要引用一個較簡明直接的漢化譯名例子顯示外文姓名無需加粗,我建議可用魏璐詩。--Clithering(MMXIX) 2019年4月29日 (一) 15:27 (UTC)
- 補充:指引頁面不能用{{bd}},否則會造成錯誤分類。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月27日 (六) 07:27 (UTC)
- @Clithering:c那部分閣下錯重點了,重點只在外語粗體,外語人名是否漢化並非重點;既然樣式統一,則只留一例更宜。b那部分屆時可直接事實性修訂。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月26日 (五) 10:44 (UTC)
- 我非常(+)支持「Hyper Text Transfer Protocol」這種單字母加粗的顯示,但應該在之後有表述縮寫「HTTP」,這樣很容易辨別一個縮寫是如何縮的(並不是所有的縮寫都是取首字母或每個單詞的首字母)--百無一用是書生 (☎) 2019年4月26日 (五) 03:06 (UTC)
- (:)回應,把「Hypertext」單詞硬分拆成「Hyper Text」,分明就是矯枉過正。再者,環顧其他語文版本的維基百科,也不見有類似需要和安排。按照外文粗體如此有用的說法,豈不是回歸基本贊成全面的外文粗體?又應否連中文也要顯示為「聯合國安全理事會」?--Clithering(MMXIX) 2019年4月26日 (五) 05:06 (UTC)
- 我認為這種標註一來不太美觀(有點眼花,網頁親和力也不佳),二來很容易原創研究——絕大多數都沒有腳註印證縮寫法,可能不少是第一印象標註,有些還有爭議或謬誤。而如果有來源具體講過縮寫法,那就值得寫入正文章節。--YFdyh000(留言) 2019年4月26日 (五) 14:39 (UTC)
- 不知道書生對以上留言有沒有進一步回應?至於街燈與Ericliu1912對於外文全稱的縮略寫法字母是否應該單獨加粗的看法,依照上方的討論的立場分別是中立與否定,不過也想問問有沒有進一步解釋?Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月28日 (日) 13:28 (UTC)
- 正反兩方的意見都不無道理,我想等至少一週再聽取他們更多的意見後再行評估是否改變立場。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2019年4月29日 (一) 01:57 (UTC)
- 我會傾向允許討論至少五日,如果五日後未有任何其他支持外文全稱縮略寫法字母單獨加粗的意見的話,我就會結束討論,因為以我所見,大部分人都對於外文加粗較為反感。不過如果有其他支持外文全稱縮略寫法字母單獨加粗的意見,討論則會延長。Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年4月29日 (一) 09:08 (UTC)
- 正反兩方的意見都不無道理,我想等至少一週再聽取他們更多的意見後再行評估是否改變立場。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2019年4月29日 (一) 01:57 (UTC)
- (-)反對理由:「བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་」對比不加粗:「བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་」。--173.68.165.114(留言) 2019年4月29日 (一) 07:24 (UTC)
- 又如:「حركة المقاومة الاسلامية」對比不加粗:「حركة المقاومة الاسلامية」。--173.68.165.114(留言) 2019年4月29日 (一) 07:28 (UTC)
- (+)支持:我不覺得「Hyper Text Transfer Protocol」有問題,我認為很美觀,而且清楚辨識,但是為了避免原創研究應該要求附加來源證明。--Opky9407(留言) 2019年5月1日 (三) 19:40 (UTC)
- Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年5月2日 (四) 08:30 (UTC)
- 很多外文已加粗就排版錯亂了(甚至更慘,像阿拉伯文那樣,完全不可讀),但是如果只給英文加粗就破壞了中立性原則。--173.68.165.114(留言) 2019年5月4日 (六) 03:20 (UTC)
- 當然這種情況一般不會出現(中文中唯一像HTML那樣穿插阿拉伯文作為常用名稱使用的幾乎祗有「حلال」一詞,而這不是個簡稱),藏文中簡稱一般不會採用首字母模式,但是還是要防患於未然——除非針對針對每個Unicode區塊都驗證一遍這類現象不會發生,纔可以放心地把縮寫加粗寫入。--173.68.165.114(留言) 2019年5月4日 (六) 03:26 (UTC)
- 既然這種簡稱很罕有的話,就不用考慮,如果真的出現的話可以當例外處理。--Opky9407(留言) 2019年5月6日 (一) 13:37 (UTC)
- IP所提出的「只給英文加粗就破壞了中立性原則」問題還是沒有解決,而且要立下例外還需要經過共識。Σανμοσα五四運動百週年 2019年5月7日 (二) 09:26 (UTC)
- 既然這種簡稱很罕有的話,就不用考慮,如果真的出現的話可以當例外處理。--Opky9407(留言) 2019年5月6日 (一) 13:37 (UTC)
那IP舉出的加粗例子如何?(假設有來源)
- Σανμοσα y=0 regardless the value of x 2019年5月2日 (四) 08:30 (UTC)
恢復公示
由於支持外文全稱縮略寫法字母單獨加粗者在被要求回應的三日後仍沒有回應,現恢復公示,自此刻起為時七日。Σανμοσα五四運動百週年 2019年5月6日 (一) 10:28 (UTC)
- (-)反對:Wikipedia:格式手冊/傳記裏包含了外文粗體之外的其它內容,我們這裏只在針對粗體討論,其它的部分沒有討論,所以不能整個作為指引。--Opky9407(留言) 2019年5月6日 (一) 13:45 (UTC)
- 已收窄c部的建議通過範圍(修改範圍不影響)。Σανμοσα五四運動百週年 2019年5月7日 (二) 09:23 (UTC)
- 由於提議修訂的主要部分(a部分)出現變化,現重新公示七日。Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月11日 (六) 10:36 (UTC)
- 翻了半天不知道公示的到底是什麼內容?--百無一用是書生 (☎) 2019年5月14日 (二) 02:23 (UTC)
- 「建議修訂」節下列的a、b、c、d四部分。Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月15日 (三) 00:09 (UTC)
- (-)反對d部份,重新評估過後,Wikipedia:格式手冊/序言章節#外語名稱也是包含了外文粗體之外的其它內容,所以整節也不能做分段指引,再者,那些羅馬斜體應該沒有違反Wikipedia:格式手冊/文字格式#不要用斜體來作強調,所以也不應取消,故衹能改d部份的最後一段,且毋須成為指引。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2019年5月17日 (五) 14:25 (UTC)
- 恢復斜體方面接受,其他不接受。Wikipedia:格式手冊/文字格式本來就已有針對斜體的規限,而該節其餘內容皆未違逆Wikipedia:格式手冊#條目定義句,通過符合且大意上重覆既有指引的條文本無不可,以此反對此部分通過必定導致有人會以非方針指引反對執行指引(例如這次我提出修例就是因為Clithering以現時非方針指引的Wikipedia:格式手冊/傳記反對執行Wikipedia:格式手冊中去粗體的規定),通過之為指引是為了強化既有指引的有效性(例如此修訂就是為了強化Wikipedia:格式手冊中去粗體的規定的有效性)。老實說,即使那一部分我不通過為指引,因為那部分並非社群共識,所以我其實可以隨意修改內容(我改得面目全非也可以),最終我還是能夠達到修訂的目的。Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月18日 (六) 02:30 (UTC)
- d部份的其他內容不是關於粗體,故已掉出本討論,自然其他內容會在無共識下成為指引。再者,您要令外文粗體的規則能被有效執行,那其實衹需要修改a和b部份就足以達成(c部份是否適當我還在疑惑中),反對者至少不可能因為d部份不是指引而阻止消粗。的確,應該做的是a和b部份通過更改後,d部份的確可免討論改最後一段。(還有Wikipedia:格式手冊原有的規條根本沒有明文禁止外文粗體,沒有列舉外文粗體例子並不代表不可用粗,所以拿Clithering的情況來說並不適當)--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2019年5月18日 (六) 08:08 (UTC)
- 我可以暫緩c、d兩部分的通過。Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月18日 (六) 10:31 (UTC)
- d部份的其他內容不是關於粗體,故已掉出本討論,自然其他內容會在無共識下成為指引。再者,您要令外文粗體的規則能被有效執行,那其實衹需要修改a和b部份就足以達成(c部份是否適當我還在疑惑中),反對者至少不可能因為d部份不是指引而阻止消粗。的確,應該做的是a和b部份通過更改後,d部份的確可免討論改最後一段。(還有Wikipedia:格式手冊原有的規條根本沒有明文禁止外文粗體,沒有列舉外文粗體例子並不代表不可用粗,所以拿Clithering的情況來說並不適當)--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2019年5月18日 (六) 08:08 (UTC)
- 恢復斜體方面接受,其他不接受。Wikipedia:格式手冊/文字格式本來就已有針對斜體的規限,而該節其餘內容皆未違逆Wikipedia:格式手冊#條目定義句,通過符合且大意上重覆既有指引的條文本無不可,以此反對此部分通過必定導致有人會以非方針指引反對執行指引(例如這次我提出修例就是因為Clithering以現時非方針指引的Wikipedia:格式手冊/傳記反對執行Wikipedia:格式手冊中去粗體的規定),通過之為指引是為了強化既有指引的有效性(例如此修訂就是為了強化Wikipedia:格式手冊中去粗體的規定的有效性)。老實說,即使那一部分我不通過為指引,因為那部分並非社群共識,所以我其實可以隨意修改內容(我改得面目全非也可以),最終我還是能夠達到修訂的目的。Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月18日 (六) 02:30 (UTC)
- (?)疑問:a部分的規定跟直接禁止第2類做法有甚麼差別?只要移除了便不能撤銷,即NDSi是可以的,但被改為NDSi便不可改回粗體,這個完全是矛盾的規條,所以(-)反對。--Opky9407(留言) 2019年5月18日 (六) 10:10 (UTC)
- Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月18日 (六) 10:31 (UTC) 我在上面也強調過了:一般而言,外文粗體是不被鼓勵的,所以才訂了如此的規則。最理想的情況下是盡可能避免外文粗體,1和3就是不可避免的情況;社羣對於外文加粗的普遍態度是頗為負面的。
- 我就此點再作出較為詳細的說明:我之所以會設定這樣的規則,目的就是為了最終達到直接禁止二類粗體,但為了避免社群以後一看到二類粗體就急於移除,我設定了這樣的規則,這樣大家看到二類粗體也不用太在意,喜歡移除就移除,喜歡保留就保留,但移除了就不要再加粗。長久下去,當到了一定的時候,就可以改為直接禁止。Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月20日 (一) 10:36 (UTC)
- 第2點上面的共識根本是同意加粗簡寫,允許移除是明顯違反共識的。--Opky9407(留言) 2019年5月21日 (二) 09:32 (UTC)
- Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月21日 (二) 09:36 (UTC)
- 這當然違反共識,允許某做法自然不同意允許移除。--Opky9407(留言) 2019年5月21日 (二) 09:42 (UTC)
- 對不起,兩者並沒有必然的因果關係。允許粗體並不代表不允許移除,只允許粗體才是。基於該用戶的邏輯能力不能使人信服,我決定不接受該用戶的意見。Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月21日 (二) 09:47 (UTC)
- 效果上當然有關係,允許粗體就應同時允許恢復粗體,不允許恢復粗體和允許粗體明顯有衝突。--Opky9407(留言) 2019年5月21日 (二) 09:51 (UTC)
- Opky9407「搬龍門」了。我們起初是談共識,現在突然改為談效果,究竟閣下想談些甚麼?Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月21日 (二) 09:58 (UTC)
- 「允許粗體」是「允許暫時保留現有粗體」,但最終目標仍是「減少、杜絕粗體」。Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月21日 (二) 09:58 (UTC)
- 效果上當然有關係,允許粗體就應同時允許恢復粗體,不允許恢復粗體和允許粗體明顯有衝突。--Opky9407(留言) 2019年5月21日 (二) 09:51 (UTC)
- 上面YFdyh000曾經對允許移除但不允許恢復二類粗體向我提出了疑問,而他最終接受了我的解釋。至於其他人在看了整個條文也從來沒對於我這一點有任何疑問或異議,那就代表他們接受這個做法。Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月21日 (二) 09:58 (UTC)
- 共識和效果都一起說,根本看不到共識是暫時允許,我理解是永遠允許,根本沒有人對簡寫粗體反感。--Opky9407(留言) 2019年5月21日 (二) 10:15 (UTC)
- Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月21日 (二) 10:26 (UTC) 如果你打算共識和效果都一起說的話,我希望你可以把這兩部分分開處理,否則我不認為我能夠和你有有效的溝通。另外,共識方面的問題已在下方處理,我認為你至少不會反對後備方案。
- 共識和效果都一起說,根本看不到共識是暫時允許,我理解是永遠允許,根本沒有人對簡寫粗體反感。--Opky9407(留言) 2019年5月21日 (二) 10:15 (UTC)
- 對不起,兩者並沒有必然的因果關係。允許粗體並不代表不允許移除,只允許粗體才是。基於該用戶的邏輯能力不能使人信服,我決定不接受該用戶的意見。Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月21日 (二) 09:47 (UTC)
但其他人對於移除之並沒有提出異議,可以認為這得到了沉默共識許可,所以並不違反共識。對不起,由於你的編輯造成了編輯衝突,我會把你的留言置於archive bottom外。 - 這當然違反共識,允許某做法自然不同意允許移除。--Opky9407(留言) 2019年5月21日 (二) 09:42 (UTC)
- Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月21日 (二) 09:36 (UTC)
- 我對於Opky9407執意曲解共識並強行阻止新指引通過的行徑深表遺憾。Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月21日 (二) 09:59 (UTC)
- @Clithering、Ericliu1912、YFdyh000:我要求三位協助判斷我所解讀的共識是否正確。Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月21日 (二) 10:05 (UTC)
- 我重開了討論,首先是當有人在關閉前提出異議,無論如何都應該繼續討論讓人評估合理性,而不是自認為其不合理而強迫結束通過。二來是上面有人提到公示的內容混亂,應當重新整理修改內容的最終型態重新公示。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2019年5月21日 (二) 10:07 (UTC)
- 反對說法2。我認為目前的公示形態非常清楚;任何人找不到章節的話,我可以和他說在哪一個位置(其實也只有一個位置而已)。Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月21日 (二) 10:21 (UTC)
- 「翻了半天不知道公示的到底是什麼內容?」您解答之後又因為後續討論取消了一部份,各個改變主意的動作如此分散,當然應該再把修改內容再公示一次讓大家更清楚易懂吧!--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2019年5月21日 (二) 10:28 (UTC)
- Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月21日 (二) 10:35 (UTC) 事實上我並沒有取消任何一部分,我仍然是提議把c、d兩部分的相關部分的修訂,我只是不再要求把c、d兩部分的相關部分作為指引(這也意味着把c、d兩部分的相關部分的修訂並不需要共識)。我可以重新張貼公示內容,但我會視之為延長公示期,而不是重新進行公示。
- 「翻了半天不知道公示的到底是什麼內容?」您解答之後又因為後續討論取消了一部份,各個改變主意的動作如此分散,當然應該再把修改內容再公示一次讓大家更清楚易懂吧!--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2019年5月21日 (二) 10:28 (UTC)
- 針對說法1,如果Cdip150也希望就我是否正確解釋討論共識這個議題發表意見的話,我也歡迎閣下就此發表意見。如果其他人多數也認為我正確地解釋了共識的話,我會再自行以通過結案;但我其實也有不禁止恢復二類粗體的後備方案,如果社群認為他們的意見是不禁止恢復二類粗體的話,我就會改為通過後備方案,因為其他部分並無人提出異議(註:我不會通過ci、di部分)。Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月21日 (二) 10:21 (UTC)
- @Sanmosa:「仍不應被撤銷」就「指引」效力和自由編輯來說,是過強了一些,且單方面、理由不充分地限制。且我想了好久才明白它想表達什麼,如果「屬於非人名的常用簡稱/縮略寫法」(如KFC、FBI)通常不應、不必要或可選加粗,建議明確約束(如「廣泛使用、代用」)或者不要約束(如「也可不加粗以利版面整潔」)。該第二類是否該加粗,我也沒想好,不加粗美觀些,加粗也許對SEO和機械人維護(至少「ToolsRedirect」工具…)有些好處。--YFdyh000(留言) 2019年5月21日 (二) 10:29 (UTC)
- Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月21日 (二) 10:49 (UTC)
- 是的,可以。--YFdyh000(留言) 2019年5月21日 (二) 10:55 (UTC)
請問我是否可以把你的意見視為中立偏後備方案?
- Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月21日 (二) 10:49 (UTC)
- 我希望Cdip150能夠就原方案和後備方案孰優孰劣發表一下意見。Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月21日 (二) 10:41 (UTC)
- 反對說法2。我認為目前的公示形態非常清楚;任何人找不到章節的話,我可以和他說在哪一個位置(其實也只有一個位置而已)。Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月21日 (二) 10:21 (UTC)
- 如果三日後未有其他意見的話,我會通過後備方案。Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月21日 (二) 23:10 (UTC)
- 我支持後備方案。第二類粗體的設置不應是單向不可逆的,否則一開始就明文禁止還更好一些勒。—— Eric Liu 坐等萬次編輯(留言.留名.學生會) 2019年5月22日 (三) 00:32 (UTC
- 我比較(+)支持後備方案,我先不評論上面的共識爭議,我是突然想到原方案會產生一個問題:如果簡寫是中外文混合而成的話,例如:「日本職業足球聯賽(Japan Professional Football League),簡稱J聯賽」,允許移除那部份的外文粗體的話可能會造就「J聯賽」的奇怪做法,所以後備方案會較穩妥。不過還是應該從公示中完全移除該條文,後再等七天無異議後通過,三天可能太快。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2019年5月22日 (三) 17:51 (UTC)
- WP:MOSBOLD:「粗體通常用在一個條目的第一段,並用合適的名稱和常用術語作為條目的題目,包括任何同義詞和簡稱」,移除「聯賽」的粗體也不合理),上面的例子發生的機會不大;我相信以上解釋能使條文通過後為外文去粗體的適用範圍更清楚,也避免了我不欲看到的濫去粗體的情形(當然,我也可以事實性修訂條文的「外文」為「純外文」)。Σανμοσα 2019年5月23日 (四) 11:45 (UTC)
- 「快刀斬亂麻」,不行,修訂政策從不考慮問題存在的時長,衹考慮共識是否已達成。而從上面的討論看來,第2類的移除在我而言很難說得上有共識,所以有關純外文粗體的詳細修訂應留待日後再議。另由於後備方案的共識暫時較為明顯,還是先從公示中移除有關條文,待七天無異議才視為共識確認。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2019年5月24日 (五) 06:39 (UTC)
- 這點我不認為應該拘泥於程序內(而且公示七日只是慣例,而非方針指引規定)。Σανμοσα 2019年5月24日 (五) 10:13 (UTC) 由於未有人反對二類粗體去加粗以外的條文,我認為現在已可直接通過a、b兩部(a部從後備方案),
不,外文是否加粗的問題已困擾社羣已久,應快刀斬亂麻。另外,條文的本意是只限制純外文,「J聯賽」之類不是規管範圍(因為「J」本身不構成聯賽簡稱;整個「J聯賽」去粗體的話,「聯賽」並非外文,按現行 - 「快刀斬亂麻」,不行,修訂政策從不考慮問題存在的時長,衹考慮共識是否已達成。而從上面的討論看來,第2類的移除在我而言很難說得上有共識,所以有關純外文粗體的詳細修訂應留待日後再議。另由於後備方案的共識暫時較為明顯,還是先從公示中移除有關條文,待七天無異議才視為共識確認。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2019年5月24日 (五) 06:39 (UTC)
- WP:MOSBOLD:「粗體通常用在一個條目的第一段,並用合適的名稱和常用術語作為條目的題目,包括任何同義詞和簡稱」,移除「聯賽」的粗體也不合理),上面的例子發生的機會不大;我相信以上解釋能使條文通過後為外文去粗體的適用範圍更清楚,也避免了我不欲看到的濫去粗體的情形(當然,我也可以事實性修訂條文的「外文」為「純外文」)。Σανμοσα 2019年5月23日 (四) 11:45 (UTC)
(請繼續在橫線上方討論)
- 以下重新張貼公示內容:(c、d之修訂已完成,但不作為指引)
a. Wikipedia:格式手冊/文字格式建議修改如下:
|
b. Wikipedia:格式手冊建議修改如下:
|
|
以上。Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月21日 (二) 10:38 (UTC)
- 本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。
又莫名其妙吵起來的文字格式#顏色及內聯圖像問題
難道不能在Wikipedia:格式手冊/文字格式#顏色及內聯圖像加上案例嗎?說真的。雖然有討論過建議修改文字格式#顏色及內聯圖像,但我覺得仍有很多人不能理解(沒錯,就是有人看不懂),雖然我被人說過「方針不是操作指南,亦不是巡查手冊」,但格式手冊沒指南,又寫的很朦朧,還是說這些東西可以寫在Help:列表或者是Help:表格(他們算指南嗎?)。 --船到橋頭自然捲*留言*Violeta 2019年5月16日 (四) 15:35 (UTC)
- 能否具體點?是哪句含糊?還是整段?會否有事例?--J.Wong 2019年5月18日 (六) 14:44 (UTC)
- @Milkypine?—— Eric Liu 坐等萬次編輯(留言.留名.學生會) 2019年5月26日 (日) 15:21 (UTC)
- 一望WP:FLC而知。--Rowingbohe♬~Taichow·Sign 2019年5月26日 (日) 15:26 (UTC)
- 我都忘了我有發過這鬼東西...,反正自從FLC之後都沒有甚麼大規模吵架,就當作沒有這回事好了。 --船到*橋頭*自然捲 2019年5月26日 (日) 15:31 (UTC)
- 一望WP:FLC而知。--Rowingbohe♬~Taichow·Sign 2019年5月26日 (日) 15:26 (UTC)
粗體的適用範圍增加「作品和團體的人物列表」,以適應千與千尋等條目為人物列表的人名加的粗體。Fire and Ice 2019年2月3日 (日) 14:51 (UTC)
- (+)支持。--COHAF ■ 2019年2月3日 (日) 14:54 (UTC)
- 無不可;很多條目也是如此,甚至乎由英文維基百科翻譯也有機會出現這種情況。ΣανμοσαThe Trve Lawe of free Monarchies 2019年2月3日 (日) 15:03 (UTC)
- 無不可--Temp3600(留言) 2019年2月3日 (日) 16:34 (UTC)
- 確無不妥。--雲間守望 2019年2月4日 (一) 11:38 (UTC)
- (+)支持,但本人有疑問:應否容許人名在「劇情簡介」裏首次出現時使用粗體,例如ja:君の名は。/你的名字。、ja:Just Because!、ja:ゆるキャン△、妄想學生會、阿宅的戀愛太難? - まっすろな未來 2019年2月5日 (二) 13:58 (UTC)
- 考慮到這個問題可能有爭議,我並未要求修改。英文維基百科方針不允許這種粗體,而日文維基百科對粗體的使用較寬鬆,因此有編者用粗體標識劇情中的人名。Fire and Ice 2019年2月5日 (二) 16:35 (UTC)
- (-)反對,千與千尋處可使用Help:列表#比較長的說明所描述的分號與冒號格式。粗體用於「作品和團體的人物列表」這樣的表述較為含糊,易被濫用。--Wcam(留言) 2019年2月5日 (二) 15:35 (UTC)
- 分號冒號格式也是粗體,並無本質區別。另需指出,目前分號冒號格式在移動端有顯示問題,將使定義和其說明文字處於同一縮進位置。不加「作品和團體的人物列表」也可以,但要指明適用粗體的「定義列表」是包括「人名列表」的。Fire and Ice 2019年2月5日 (二) 16:35 (UTC)
- 「人名列表」仍然不合適,例如Category:中國各高校校友列表或是中華民國政府首腦列表等條目中,把每一個人名都使用粗體顯然是完全沒有必要的。應當對你認為可以使用粗體的情況提出一個準確的表述,我暫時想不出一個比較好的表述。--Wcam(留言) 2019年2月5日 (二) 20:01 (UTC)
- @Wcam、Fire-and-Ice:改成「虛構作品(小說、漫畫、電影、劇集、戲劇等)的角色列表」如何? - まっすろな未來 2019年2月6日 (三) 01:58 (UTC)
- 即便是虛構作品的角色列表,也會有很多種較為複雜的情況,有必要進一步細分。例如西遊記角色列表,當前版本中並非所有角色名稱都使用粗體,對於描述較多的主要人物使用了章節標題,而眾多非主要人物只有名稱而沒有或只有較少說明的,則沒有也不需要使用粗體。--Wcam(留言) 2019年2月6日 (三) 04:32 (UTC)
- 鑑於Help:列表#比較長的說明指出:「若是說明部分太長的話,也請檢討使用標題分出一個章節來寫」,個人意見認為,若是說明部分超過50字(50字是參照小小作品的標準),則建議使用級別較低的章節標題,否則不建議使用粗體。另可考慮修訂WP:MOSFICT。--Wcam(留言) 2019年2月6日 (三) 04:54 (UTC)
提案人請求關閉。--Hjh474(留言) 2020年4月18日 (六) 17:29 (UTC)
- 下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。
粗體的適用範圍增加「配音員所飾演的主要角色」,以適應現存眾多配音員條目中、為配音員所飾演的主要角色所設的粗體。例如趙明哲、林保全、釘宮理惠、杉田智和等。 -- Suzuha Amane THE IDOLM@STER(留言) 2020年4月16日 (四) 09:16 (UTC)
- 這就又涉及到哪些角色算主要角色、哪些算次要角色的問題了。先來啟發一下:就算是給出了姓名的角色,那在動畫裏只出現過一次的算「主要」嗎?--Super Wang 為新冠肺炎疫情中犧牲的醫護和患者默哀 2020年4月17日 (五) 01:44 (UTC)
- 只出現一次當然不算。我想這個根本無需、也沒有辦法制定出一個嚴格的標準,模糊的標準的話:主角不必多說可以加粗。配角的話只要戲份在故事中所佔比重相較其他配角多出許多,即可選擇判定為主要配角並為其加粗、亦或選擇不加粗,憑編者決定。 -- Suzuha Amane THE IDOLM@STER(留言) 2020年4月17日 (五) 03:35 (UTC)
- 那樣子的話會引起編輯戰吧 我認爲沒必要pigppp\\まふ最高!// 2020年4月17日 (五) 05:38 (UTC)
- 現存將配音員飾演過的主要角色以粗體表示的條目數量眾多,我認為還是有相當必要的。 -- Suzuha Amane THE IDOLM@STER(留言) 2020年4月17日 (五) 07:38 (UTC)
- 那樣子的話會引起編輯戰吧 我認爲沒必要pigppp\\まふ最高!// 2020年4月17日 (五) 05:38 (UTC)
- 只出現一次當然不算。我想這個根本無需、也沒有辦法制定出一個嚴格的標準,模糊的標準的話:主角不必多說可以加粗。配角的話只要戲份在故事中所佔比重相較其他配角多出許多,即可選擇判定為主要配角並為其加粗、亦或選擇不加粗,憑編者決定。 -- Suzuha Amane THE IDOLM@STER(留言) 2020年4月17日 (五) 03:35 (UTC)
- 反對。若為配音員條目特別開放,恐將有一堆條目也要求各種開放。以閣下之舉例,依現行規則若欲標示「主要角色」,表格中可直接寫於備註欄,條列式亦可直接括號說明,並無困難,儘管這部分亦疑為愛好者之瑣碎內容。--Hjh474(留言) 2020年4月17日 (五) 07:09 (UTC)
2.而配音員條目有數千條之多,為了契合現行規則而興師動眾修改數千條配音員條目,恐怕不是一個比較現實的做法。
3.若改用註釋和括號說明有點本末倒置:明明用粗體就可以更簡單地解決呀。
4.現行規則中,可以使用粗體的情況被限制得過於少了,只要有足夠理由,今後有更多的人要求開放其他特例我認為並無不妥,互助客棧勤於爭吵卻畏懼站務增多,豈不貽笑大方?
-- Suzuha Amane THE IDOLM@STER(留言) 2020年4月17日 (五) 07:31 (UTC) 1.正如我開篇所說,此次修訂討論是為了將規則改為適應現狀:現存配音員條目普遍使用粗體標註主要角色的現實。
- WP:MOSBOLD指出,「對條目正文中的重點,請別使用粗體」。給主要角色加粗有「標重點」的意思,和現行規則的理念違背。目前的兩個豁免規則:術語加粗只是排版作用,不加粗也不會有意義上的損失;參考卷目號加粗是業界習慣。WP:ACCESS指出,單純用粗體、斜體、顏色等格式傳達意義是不對的:閱讀器未必能正確顯示格式,複製粘貼成txt信息也會損失。和單純加粗表示主角相比,Hjh474所言,用括弧文字標註就是正確的做法。配音員加粗是日文版的習慣,這個習慣我們討論過它的優缺點嗎,這真的值得我們學習嗎?--103.118.42.212(留言) 2020年4月17日 (五) 07:54 (UTC)
- 1.就是不認同現行WP:MOSBOLD所以我才要提出修訂啊…此外WP:ACCESS並未達成共識,我不認為是一個有力的論點。
2.沒有討論過的話,可以現在討論。
3.死守現行規則不能解決我前述的現狀問題。
-- Suzuha Amane THE IDOLM@STER(留言) 2020年4月17日 (五) 08:00 (UTC)- 所謂「適應現狀」的「現狀」其實早就違反指引,早該清理。愛好者瑣碎資訊直接清理掉,更「簡單解決」。擔心配音員條目眾多,似乎也是「畏懼站務」。敬邀閣下加入WP:格式審查工作小組。不只配音員,許多藝人條目都有濫為「主角」添加粗體的情形。我輩應依指引,見一個除一個,讓新進編者了解格式對百科之重要性,一起對抗愛好者瑣碎資訊。事實上現在閣下之所以覺得粗體好用,正是因為有格式指引以及社群共同清理粗體的成果,否則百科早被粗體淹沒,請勿小看愛好者的力量。以上淺見,唐突請勿見怪。--Hjh474(留言) 2020年4月17日 (五) 08:07 (UTC)
- 我拒絕,指引也好方針也好,最初都是由人來制定,不是什麼死海古卷、舊約聖經,過時的規矩就應該修改。 -- Suzuha Amane THE IDOLM@STER(留言) 2020年4月17日 (五) 08:12 (UTC)
- 所謂「適應現狀」的「現狀」其實早就違反指引,早該清理。愛好者瑣碎資訊直接清理掉,更「簡單解決」。擔心配音員條目眾多,似乎也是「畏懼站務」。敬邀閣下加入WP:格式審查工作小組。不只配音員,許多藝人條目都有濫為「主角」添加粗體的情形。我輩應依指引,見一個除一個,讓新進編者了解格式對百科之重要性,一起對抗愛好者瑣碎資訊。事實上現在閣下之所以覺得粗體好用,正是因為有格式指引以及社群共同清理粗體的成果,否則百科早被粗體淹沒,請勿小看愛好者的力量。以上淺見,唐突請勿見怪。--Hjh474(留言) 2020年4月17日 (五) 08:07 (UTC)
- 1.就是不認同現行WP:MOSBOLD所以我才要提出修訂啊…此外WP:ACCESS並未達成共識,我不認為是一個有力的論點。
- (~)補充:曾經歷史紀年和民族紀年相關方針中,日本年號紀年是不允許使用阿拉伯數字的,但是因為有許多由日維翻譯過來的條目中沿用了日維中使用阿拉伯數字作為年號紀年的格式,最終帶動中維為其修改方針,我認為與本主題的討論並無二致。 -- Suzuha Amane THE IDOLM@STER(留言) 2020年4月17日 (五) 08:16 (UTC)
- 也就是說,您要修改「不得為條目重點加粗」這影響全部110萬條目的理念,而且只是為了幾千個配音員條目?沒有方針時我們講道理:WP:ACCESS的理念適用於包括中文維基在內的所有網站,倒是您應該說說,為何配音員條目不適用這個所有網站都普適的理念?說到日期,以前日期都有加內鏈的,後來根據WP:OVERLINK的理念,制定WP:DATELINK把日期連結全部摘掉,影響條目量至少幾萬。那幾千個配音員套條目去掉粗體,對機械人易如反掌,何來興師動眾一說?--144.48.7.203(留言) 2020年4月17日 (五) 08:32 (UTC)
- 1.我不知道你和上一位ip是否同一位,但只要有看到本人開篇所說的那短短一行字,就可以清楚知道我的提議只有適應那幾千個配音員條目,根本不會對其餘眾多條目造成影響,實在不明白你說「影響全部110萬條目」是何意。
2.依你所說,當時使用到阿拉伯數字的日本年號紀年的條目,相比中維條目總數一樣顯得很少(甚至任何一個類型的條目與中維條目總數相比都相形見絀),那麼當初就不應該要改啦。這種以佔比來進行簡單比較的方式我認為不值一提。
3.Wikipedia:ACCESS沒有達成共識,前面已經提醒過那一位ip一次。
4.依然建議依照歷史紀年和民族紀年模式進行此次修訂。
-- Suzuha Amane THE IDOLM@STER(留言) 2020年4月17日 (五) 08:53 (UTC)- 這樣討論很沒意思,我就回第三點吧。您的提議目前不是方針,要想讓他變成方針,你必須講道理讓大家同意。我不同意您的提議,所以我也用講道理回應您。WP:ACCESS的確不是本地方針,但本地也沒有否決這個做法,我完全可以拿這個內容說理,說明這個做法打破了現有規則,也沒帶來什麼好處。我列出WP:ACCESS的意思是,英文維基那麼多人反覆討論的結果必然是有一定道理,我也認為這個道理適合中文維基;而您就像在說,英文維基說的不用看,肯定都是錯的。我也可以說,「您的幾條意見要麼違反方針、要麼不是方針,我都不聽;請遵守現行方針,立刻、馬上,把幾千個配音員條目糾正過來」,這樣真的好嗎?--103.118.42.212(留言) 2020年4月17日 (五) 09:33 (UTC)
- 是您聯想過度了,我也在盡我所能地講道理,不然也無需分點陳列我的觀點。我當然知道WP:ACCESS在其他語言維基百科中可能曾經有過廣泛且長篇的討論,但是它在中文維基百科中僅有兩篇討論,這也是事實,如此的社群關注度令我實在沒辦法認為WP:ACCESS能夠在中文維基百科中「是一個有力的論點」,而不是在惡意將其排除出討論範圍之內,如果有引起誤會我非常抱歉。 -- Suzuha Amane THE IDOLM@STER(留言) 2020年4月18日 (六) 16:19 (UTC)
- @Suzuha Amane:閣下不是說:「可以使用粗體的情況被限制得過於少了,只要有足夠理由,今後有更多的人要求開放其他特例我認為並無不妥」,閣下起這個頭顯然不會只影響到配音員條目,事實上閣下大概很難提出理由何以配音員條目「能優於」其他類型條目必須放寬使用粗體。--Hjh474(留言) 2020年4月18日 (六) 15:37 (UTC)
- 我也這麼認為,此次討論結束後,我會考慮再準備材料要求徹底開放合理使用粗體的範圍,而不僅是配音員。 -- Suzuha Amane THE IDOLM@STER(留言) 2020年4月18日 (六) 16:19 (UTC)
- 這樣討論很沒意思,我就回第三點吧。您的提議目前不是方針,要想讓他變成方針,你必須講道理讓大家同意。我不同意您的提議,所以我也用講道理回應您。WP:ACCESS的確不是本地方針,但本地也沒有否決這個做法,我完全可以拿這個內容說理,說明這個做法打破了現有規則,也沒帶來什麼好處。我列出WP:ACCESS的意思是,英文維基那麼多人反覆討論的結果必然是有一定道理,我也認為這個道理適合中文維基;而您就像在說,英文維基說的不用看,肯定都是錯的。我也可以說,「您的幾條意見要麼違反方針、要麼不是方針,我都不聽;請遵守現行方針,立刻、馬上,把幾千個配音員條目糾正過來」,這樣真的好嗎?--103.118.42.212(留言) 2020年4月17日 (五) 09:33 (UTC)
- 1.我不知道你和上一位ip是否同一位,但只要有看到本人開篇所說的那短短一行字,就可以清楚知道我的提議只有適應那幾千個配音員條目,根本不會對其餘眾多條目造成影響,實在不明白你說「影響全部110萬條目」是何意。
- 也就是說,您要修改「不得為條目重點加粗」這影響全部110萬條目的理念,而且只是為了幾千個配音員條目?沒有方針時我們講道理:WP:ACCESS的理念適用於包括中文維基在內的所有網站,倒是您應該說說,為何配音員條目不適用這個所有網站都普適的理念?說到日期,以前日期都有加內鏈的,後來根據WP:OVERLINK的理念,制定WP:DATELINK把日期連結全部摘掉,影響條目量至少幾萬。那幾千個配音員套條目去掉粗體,對機械人易如反掌,何來興師動眾一說?--144.48.7.203(留言) 2020年4月17日 (五) 08:32 (UTC)
- 雖然Wikipedia:日本動漫遊戲條目指導(草案建議)允許這種情況,但為了默許這種部分方面處理而去修改大方針,有點小題大做。既然普遍讀者無法考據角色的重要性,或者可能缺少這種來源去彰顯這種依據或缺少方式去表現這種依據,可以不用加粗標記。只是現有存量和「缺少來源」的情況一樣,可清可不清。——路過圍觀的Sakamotosan | 避免做作,免敬 2020年4月17日 (五) 08:57 (UTC)
- 瞭解,我目前的理解是「在Wikipedia:日本動漫遊戲條目指導達成共識前可以暫時擱置是否應該清理ACG相關條目之粗體問題」,不知是否有誤,還望指正。
題外話,老實說等這些草案達成共識根本遙遙無期,只有在客棧進行討論才可以稍微推動一下進程,不然誰喜歡在這裏幾千字、幾萬字地討論呢? -- Suzuha Amane THE IDOLM@STER(留言) 2020年4月17日 (五) 09:09 (UTC)
- 瞭解,我目前的理解是「在Wikipedia:日本動漫遊戲條目指導達成共識前可以暫時擱置是否應該清理ACG相關條目之粗體問題」,不知是否有誤,還望指正。
這不就是音樂條目的陋習嗎?,所以我說為什麼需要粗體顯示這些主角,為什麼?我真的無法理解粗體到底能夠帶來甚麼效應,要說增加辨識...趙明哲那個精美的欄位加上粗體還是很難看(不容易閱讀,而且某方面來說加粗和沒加粗在我眼裏看起來真的沒差)。認真的說,我倒是希望採用金馬獎最佳女主角的格式,可以一目了然那些作品的扮演位置 --無心*插柳*柳橙汁 2020年4月17日 (五) 10:04 (UTC)- 錯了,這是翻譯日文條目的陋習。(笑)——路過圍觀的Sakamotosan | 避免做作,免敬 2020年4月18日 (六) 00:48 (UTC)
- (-)反對。—— Eric Liu(留言.留名.學生會) 2020年4月17日 (五) 10:40 (UTC)
- 本次討論反對意見壓倒性居多,且相信短期內無法達成修訂之共識,在此(&)建議關閉本次修訂WP:MOSBOLD之討論。 -- Suzuha Amane THE IDOLM@STER(留言) 2020年4月18日 (六) 16:19 (UTC)
- 本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。
我寫了懶漢這個條目,然後因為《懶漢》是歌曲,所以我根據Wikipedia:格式手冊/文字格式把英文名字加了英文引號。然後Milkypine三番四次把英文引號改成斜體或移除英文引號,我都不能再回退了,他還聲稱因為Wikipedia:格式手冊/標點符號並沒有相關規定,所以他非得要移除英文引號,然而我認為他這樣實際上違反了格式手冊,因為Wikipedia:格式手冊/文字格式和Wikipedia:格式手冊/標點符號具有同等地位,而且前者的相關規定並不與後者衝突。請大家評論。SANMOSA SPQR 2020年7月31日 (五) 04:06 (UTC)
然而Wikipedia:格式手冊/標點符號並沒有說明這樣的情況,所以請你不要重複強調。 --無心*插柳*柳橙汁 2020年7月31日 (五) 03:26 (UTC)
- Wikipedia:格式手冊/文字格式和Wikipedia:格式手冊/標點符號具有同等地位,而且前者的相關規定並不與後者衝突。我認為你作出的相關改動已經實際上違反格式手冊,所以我請你先行回復為我的版本,其他事慢慢討論。SANMOSA SPQR 2020年7月31日 (五) 03:58 (UTC)
- 前者Wikipedia:格式手冊/文字格式只說「其餘一般情況應以標點符號方式標明西文作品名」,但是Wikipedia:格式手冊/標點符號並沒有相關規定,所以我把它刪除。 --無心*插柳*柳橙汁 2020年7月31日 (五) 04:01 (UTC)
- Wikipedia:格式手冊/標點符號沒有相關規定,但Wikipedia:格式手冊/文字格式有相關規定的時候,理當以Wikipedia:格式手冊/文字格式為準。無論如何,我把這事送客棧了。SANMOSA SPQR 2020年7月31日 (五) 04:08 (UTC)
- 前者Wikipedia:格式手冊/文字格式只說「其餘一般情況應以標點符號方式標明西文作品名」,但是Wikipedia:格式手冊/標點符號並沒有相關規定,所以我把它刪除。 --無心*插柳*柳橙汁 2020年7月31日 (五) 04:01 (UTC)
- 因為他就沒有寫說加上「英文引號」啊... --無心*插柳*柳橙汁 2020年7月31日 (五) 04:10 (UTC)
- Wikipedia:格式手冊/標點符號沒有相關規定,但Wikipedia:格式手冊/文字格式有相關規定的時候,理當以Wikipedia:格式手冊/文字格式為準。除非另有説明,否則所有指引在任何時候都同時適用,不可能因為一個指引沒有相關規定而直接無視其他指引的相關規定。不然所有指引都要整合到單一頁面裏?SANMOSA SPQR 2020年7月31日 (五) 04:14 (UTC)
- 無心*插柳*柳橙汁 2020年7月31日 (五) 04:17 (UTC)
- SANMOSA SPQR 2020年7月31日 (五) 04:19 (UTC)
- 當然不是甚麼理所當然的事情,斜體都有限定使用範圍了。 --無心*插柳*柳橙汁 2020年7月31日 (五) 04:22 (UTC)
應該視乎該語言對相關標點的使用習慣而加入相應的標點符號。我以為按照該語言對相關標點的使用習慣寫出外語是理所當然的事。
然而只有說加上標點符號,文字格式都沒有說應該加甚麼了,請問你加上英文引號的行為是否也不洽當,兩個指引都沒有提到可以加入「英文引號」,就算法無禁止也不能想放就放啊。 -- - SANMOSA SPQR 2020年7月31日 (五) 04:19 (UTC)
我還是這句話: - 無心*插柳*柳橙汁 2020年7月31日 (五) 04:17 (UTC)
- Wikipedia:格式手冊/標點符號沒有相關規定,但Wikipedia:格式手冊/文字格式有相關規定的時候,理當以Wikipedia:格式手冊/文字格式為準。除非另有説明,否則所有指引在任何時候都同時適用,不可能因為一個指引沒有相關規定而直接無視其他指引的相關規定。不然所有指引都要整合到單一頁面裏?SANMOSA SPQR 2020年7月31日 (五) 04:14 (UTC)
- @AT。SANMOSA SPQR 2020年7月31日 (五) 04:28 (UTC)
- 我認為在不影響結構的情況下,都可以接受。例如試播集 (邪惡力量)等FA似乎都多用斜體來標示英語原文,Charlotte (動畫)等則沒有用到日語慣用的引號。所以,使用與否也無傷大雅吧?—AT 2020年7月31日 (五) 05:44 (UTC)
- SANMOSA SPQR 2020年7月31日 (五) 05:50 (UTC)
- 我同意在無合理的原因下不應干涉別人的選擇,在這裏我想先聽一聽他的說法,再考慮如何處理。—AT 2020年7月31日 (五) 06:00 (UTC)
- 的確沒有理由干涉,但既然指引沒有指引,那麼就給他刪除。畢竟Slug變成"Slug"也是過度強調,而且Wikipedia:格式手冊/文字格式也沒有把英文名字加了英文引號的根據 --無心*插柳*柳橙汁 2020年7月31日 (五) 06:23 (UTC)
- 然而Wikipedia:格式手冊/標點符號指引也沒有容許你刪除(尤其在Wikipedia:格式手冊/文字格式表明需要加標點的情況下)。這是一個點。再者,「"Slug"」才是正確的英語表示法,「Slug」變成「"Slug"」是基本的英語改正工作,我從來沒有聽過有人把改正工作稱為「過度強調」的。中文維基百科不代表非中文的東西就能夠亂來。SANMOSA SPQR 2020年7月31日 (五) 06:55 (UTC)
- 話說這裏是中文維基,除了來源有寫採用原文之外,正常情況不是應該使用中文格式嗎?對於指引有意見歡迎提出修改而非跟我抗議,指引沒有容許我刪除並不代表你擁有加上「""」權力。 --無心*插柳*柳橙汁 2020年7月31日 (五) 07:42 (UTC)
- 標示外語當然隨外語的規則,標示中文的情況當然用中文的格式,兩者是不衝突的。我不是對於指引有意見,我是對於你對指引的錯誤解讀有意見。我請你以後不要亂動有關外語的標點使用,不然我會採取進一步行動。SANMOSA SPQR 2020年7月31日 (五) 09:00 (UTC)
- 「標示外語當然隨外語的規則」其實是不對的,不然標示英文的時候就得用半角括號了,整個句子應該用中文規則;而且,我從FA裏選了十幾個作品類條目,沒有一個用「英文引號」。 【和平至上】支持通過港區國安法💬 2020年7月31日 (五) 10:04 (UTC)
- 你將「標示外語」的範圍錯誤地泛化了,這裏所指的英語標點是排除括號後的英語標點,請你先看清楚討論重點。此外,其他FA這樣錯不代表我必須跟着它們錯。SANMOSA SPQR 2020年7月31日 (五) 12:02 (UTC)
- 不知道我這樣有沒有理解錯誤,「()如同租借和領事館,只要是這個領域就不適用中文維基」。好吧槽點很多,「其餘一般情況應以標點符號方式標明西文作品名」並不會讓「Slug」變成「"Slug"」,這與基本英語改正工作無關,終究是維基沒有指引,應以標點符號這句話可沒有表示套用英文規則,就算是常識也不等於可以使用。 --無心*插柳*柳橙汁 2020年7月31日 (五) 17:06 (UTC)
- 但也沒有表示不能套用,因此套用與否應該視乎個人喜好(所以我沒有動其他,我已經夠尊重了)。SANMOSA SPQR 2020年8月1日 (六) 01:49 (UTC)
- 不知道我這樣有沒有理解錯誤,「()如同租借和領事館,只要是這個領域就不適用中文維基」。好吧槽點很多,「其餘一般情況應以標點符號方式標明西文作品名」並不會讓「Slug」變成「"Slug"」,這與基本英語改正工作無關,終究是維基沒有指引,應以標點符號這句話可沒有表示套用英文規則,就算是常識也不等於可以使用。 --無心*插柳*柳橙汁 2020年7月31日 (五) 17:06 (UTC)
- 你將「標示外語」的範圍錯誤地泛化了,這裏所指的英語標點是排除括號後的英語標點,請你先看清楚討論重點。此外,其他FA這樣錯不代表我必須跟着它們錯。SANMOSA SPQR 2020年7月31日 (五) 12:02 (UTC)
- 「標示外語當然隨外語的規則」其實是不對的,不然標示英文的時候就得用半角括號了,整個句子應該用中文規則;而且,我從FA裏選了十幾個作品類條目,沒有一個用「英文引號」。 【和平至上】支持通過港區國安法💬 2020年7月31日 (五) 10:04 (UTC)
- 標示外語當然隨外語的規則,標示中文的情況當然用中文的格式,兩者是不衝突的。我不是對於指引有意見,我是對於你對指引的錯誤解讀有意見。我請你以後不要亂動有關外語的標點使用,不然我會採取進一步行動。SANMOSA SPQR 2020年7月31日 (五) 09:00 (UTC)
- 話說這裏是中文維基,除了來源有寫採用原文之外,正常情況不是應該使用中文格式嗎?對於指引有意見歡迎提出修改而非跟我抗議,指引沒有容許我刪除並不代表你擁有加上「""」權力。 --無心*插柳*柳橙汁 2020年7月31日 (五) 07:42 (UTC)
- 然而Wikipedia:格式手冊/標點符號指引也沒有容許你刪除(尤其在Wikipedia:格式手冊/文字格式表明需要加標點的情況下)。這是一個點。再者,「"Slug"」才是正確的英語表示法,「Slug」變成「"Slug"」是基本的英語改正工作,我從來沒有聽過有人把改正工作稱為「過度強調」的。中文維基百科不代表非中文的東西就能夠亂來。SANMOSA SPQR 2020年7月31日 (五) 06:55 (UTC)
- 的確沒有理由干涉,但既然指引沒有指引,那麼就給他刪除。畢竟Slug變成"Slug"也是過度強調,而且Wikipedia:格式手冊/文字格式也沒有把英文名字加了英文引號的根據 --無心*插柳*柳橙汁 2020年7月31日 (五) 06:23 (UTC)
但他也總不能不讓我用吧,而且還改一半不改一半。麻煩幫我回退一下。 - 我同意在無合理的原因下不應干涉別人的選擇,在這裏我想先聽一聽他的說法,再考慮如何處理。—AT 2020年7月31日 (五) 06:00 (UTC)
- SANMOSA SPQR 2020年7月31日 (五) 05:50 (UTC)
- 我認為在不影響結構的情況下,都可以接受。例如試播集 (邪惡力量)等FA似乎都多用斜體來標示英語原文,Charlotte (動畫)等則沒有用到日語慣用的引號。所以,使用與否也無傷大雅吧?—AT 2020年7月31日 (五) 05:44 (UTC)
- @AT。SANMOSA SPQR 2020年7月31日 (五) 12:02 (UTC)
- 為何不直接使用斜體?—AT 2020年7月31日 (五) 12:09 (UTC)
- @AT:Wikipedia:格式手冊/文字格式禁止使用斜體標示非整段作品列表或書目的西文作品名。SANMOSA SPQR 2020年7月31日 (五) 15:14 (UTC)
- 老實說我倒是希望可以討論斜體的使用範疇來解決這問題,畢竟只有「作品列表或書目」不符使用習慣[
來源請求],先不論為什麼模板都會自動斜體這點,英文維基也不有如此侷限的使用範圍,當然這裏是中文維基,應該採用中文做法。 --無心*插柳*柳橙汁 2020年7月31日 (五) 17:00 (UTC)- 模板沒有自動斜體,斜體是要手動加入的。SANMOSA SPQR 2020年8月1日 (六) 01:49 (UTC)
- 有的,例如遊戲條目常用的模板:Infobox VG與模板:Vgname,模板:Nihongo title也具有相同的功能,就算沒有自動轉換,也會提示請記得手動標示斜體(例如模板:電影資訊框)。
- 我已經將懶漢的編輯修改回來,另外我也在下面開了個關於增設斜體使用範圍的新話題 --無心*插柳*柳橙汁 2020年8月1日 (六) 04:08 (UTC)
- 居然還有這種規定?我覺得這規定已經不符合現實了。 【和平至上】支持通過港區國安法💬 2020年8月1日 (六) 07:03 (UTC)
- 模板沒有自動斜體,斜體是要手動加入的。SANMOSA SPQR 2020年8月1日 (六) 01:49 (UTC)
- 老實說我倒是希望可以討論斜體的使用範疇來解決這問題,畢竟只有「作品列表或書目」不符使用習慣[
- @AT:Wikipedia:格式手冊/文字格式禁止使用斜體標示非整段作品列表或書目的西文作品名。SANMOSA SPQR 2020年7月31日 (五) 15:14 (UTC)
- 為何不直接使用斜體?—AT 2020年7月31日 (五) 12:09 (UTC)
增加WP:格式手冊/文字格式關於西文作品名的斜體使用範疇
- 下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。
目前WP:格式手冊/文字格式上只表示僅限於整段作品列表或書目的西文作品名才可以使用斜體,希望能開放限制,讓音樂、電影、遊戲也能納入使用範圍內。 --無心*插柳*柳橙汁 2020年8月1日 (六) 04:11 (UTC)
- 我的傾向是外語習慣用斜體標示的,在相關的外語顯示方面都可以用斜體(當然,我覺得如果像書名號等等的標點符號的運用也能如此就更好)。基本上這個提議的方向不錯。SANMOSA SPQR 2020年8月1日 (六) 07:10 (UTC)
- 支持,我也比較傾向使用類似於:《中文名》(English name)這種方式來標記外語作品,因為中文的書名號在英文中似乎一般都用斜體表示?沒有必要僅限於書目。——BlackShadowG★(留言) 2020年8月1日 (六) 14:58 (UTC)
- 現擬議修改WP:ITALIC如下:
“ | 西文作品名(僅限於整段作品列表或書目,其餘一般情況應以標點符號方式標明西文作品名在該西文習慣以斜體標示該類作品的情況下方得為之)。 | ” |
- 感謝Sanmosa提出的修改版本,另外也ping先前參與討論的@AT、和平至上:兩位大大。 --無心*插柳*柳橙汁 2020年8月5日 (三) 16:50 (UTC)
- (+)支持:符合現狀、亦符合外語使用習慣。--【和平至上】支持通過港區國安法💬 2020年8月5日 (三) 16:55 (UTC)
- WP:PUNCT#書名號之5也有提到西文作品名使用斜體的事情,這樣一改兩處條文也不衝突了。--洛普利寧 2020年8月6日 (四) 05:03 (UTC)
- 西文到底包括哪些文?並是不是所有語言都這樣用的吧?--百無一用是書生 (☎) 2020年8月10日 (一) 01:54 (UTC)
- @Shizhao:所以條文説明了「在該西文習慣以斜體標示該類作品的情況下方得為之」。如果該西文不習慣以斜體標示該類作品,就不會使用斜體。「西文」可以暫時理解為非中文。SANMOSA SPQR 2020年8月10日 (一) 06:41 (UTC)
- 建議改為外文。 【和平至上】支持通過港區國安法💬 2020年8月14日 (五) 16:54 (UTC)
- 同意和平至上大的意見,畢竟這篇方針都是用「外文」來說明。更改後了版本如下:
- 建議改為外文。 【和平至上】支持通過港區國安法💬 2020年8月14日 (五) 16:54 (UTC)
- @Shizhao:所以條文説明了「在該西文習慣以斜體標示該類作品的情況下方得為之」。如果該西文不習慣以斜體標示該類作品,就不會使用斜體。「西文」可以暫時理解為非中文。SANMOSA SPQR 2020年8月10日 (一) 06:41 (UTC)
- 西文到底包括哪些文?並是不是所有語言都這樣用的吧?--百無一用是書生 (☎) 2020年8月10日 (一) 01:54 (UTC)
“ | (西文作品名 僅限於整段作品列表或書目,其餘一般情況應以標點符號方式標明西文作品名改為外文作品名 在該外文習慣以斜體標示該類作品的情況下方得為之)。 | ” |
- 如果各位無心*插柳*柳橙汁 2020年8月19日 (三) 17:10 (UTC) 沒有意見,就公示目前的版本。 --
- 本人淺見:
“ | (西文作品名 僅限於整段作品列表或書目,其餘一般情況應以標點符號方式標明西文作品名應改為以拉丁字母、希臘字母和/或基里爾字母書寫的作品名,在該外文習慣以斜體標示該類作品的情況下方得為之)。 | ” |
- 西里爾字母似乎不用斜體,見ru:Симпсоны。—AT 2020年8月19日 (三) 17:39 (UTC)
- 而且你有機會派處理其他習慣用斜體表示作品名的語言。SANMOSA SPQR 2020年8月20日 (四) 00:45 (UTC)
- 西里爾字母似乎不用斜體,見ru:Симпсоны。—AT 2020年8月19日 (三) 17:39 (UTC)
- 重擬方案如下:
“ | 西外文作品名(僅限於整段作品列表或書目,其餘一般情況應以標點符號方式標明西文作品名在該外文習慣以斜體標示該類作品的情況下方得為之)。 | ” |
- 無心*插柳*柳橙汁 2020年8月22日 (六) 07:44 (UTC) 那麼就用Sanmosa最新寫的版本做公示。 --
@Milkypine:公示期已過。—— Eric Liu 創造は生命(留言.留名.學生會) 2020年8月30日 (日) 03:57 (UTC)
- 本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。