讨论:忠信堂、逸民堂
外观
修改“肆业→肄业”这个笔误时,发觉很多条目的撰写人似乎误把“肄业”当成“毕业”的同义词来用,比较明显的有本条目这句:
林逸民先生肄业于广州岭南小学及中学
首先,本无“肆业”一词,该是“肄业”的笔误。
查“肄”或“肄业”只有修习、从习、学习的含意,并无“毕业”之意,因此,在应用习惯上,更往往是在没有念到毕业的情况下才用“肄业”。
撰写人用得对不对,涉及资料的真确问题,已不止是一个字误与否的问题了,但林逸民先生既念过广州岭南小学,而没在广州岭南小学毕业就转校了,但又入读广州岭南小学的直属中学广州岭南中学(还要恰巧同样是没在该校念到毕业),这情况恐怕可能性很低,因此,我有理由怀疑,“林逸民先生肄业于广州岭南小学及中学”这句是作者把“肄业”误成“毕业”的同义词来用。
眼下首先希望有熟悉林逸民先生的朋友出来证实一下林逸民先生是否没在广州岭南小学及广州岭南中学念到毕业,如证实他确有在该校念到毕业,就有理据把“林逸民先生肄业于广州岭南小学及中学”改为“林逸民先生毕业于广州岭南小学及中学”了,否则,就变了单凭臆测来改掉内文。
跟本条目有着同样问题的条目还有很多,我一个人整理不来那么多,大家有时间的话,不妨一起找找,集思广益,看看如何整理吧—Xtctjames 2007年9月10日 (一) 03:32 (UTC)