讨论:阿毘达磨识身足论
外观
建议改名:“识身论”→“阿毘达磨识身足论”
[编辑]“识身论” → “阿毘达磨识身足论”:这是玄奘法师翻译的正式名称,不应该用简称。http://tripitaka.cbeta.org/T26n1539--云彩之塔塔主(留言) 2017年10月1日 (日) 13:27 (UTC)
“识身论” → “阿毘达磨识身足论”:这是玄奘法师翻译的正式名称,不应该用简称。http://tripitaka.cbeta.org/T26n1539--云彩之塔塔主(留言) 2017年10月1日 (日) 13:27 (UTC)[回复]