討論:格蕾絲·舍伍德
外觀
格蕾絲·舍伍德是一條典範條目,即此條目可作為維基百科社群的典範之作。如有需要,請勇於更新頁面。 | |||||||||||||
| |||||||||||||
當前狀態:典範條目 |
本條目頁依照頁面評級標準評為典範級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Grace Sherwood」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
以下用戶曾撰寫此條目或熟悉其所涉主題,或可解答內容查證與參考來源方面的問題:
|
新條目推薦討論
- 17至18世紀的哪位女性是維吉尼亞殖民地已知遭巫術罪名定罪的最後一人,法庭裁決將她綁住手腳扔到河裡,看她是否會沉下去來判斷是否有罪?
- 格蕾絲·舍伍德條目由183.30.255.12(討論 | 貢獻)提名,其作者為jarodalien(討論 | 貢獻),屬於「ridiculous」類型,提名於2014年12月29日 01:52 (UTC)。
- How fool people can be. The Crucible (1996).
- (+)支持 - 和平、奮鬥、救地球!(留言)~消除歧見、互助合作、共創美好未來! 於 2014年12月29日 (一) 03:12 (UTC)
- (+)支持——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★貢獻 2014年12月29日 (一) 03:28 (UTC)
- (+)支持--凡(留言) 2014年12月29日 (一) 06:38 (UTC)
- (+)支持——巴伐利亞的亨利十七世(留言) 2014年12月29日 (一) 13:57 (UTC)
- (+)支持 感覺真是不可思議--小夊(留言) 2014年12月29日 (一) 14:02 (UTC)
- (!)意見--分類不當,建議改為"Justice"。從這宗案件可以看出,西方司法制度的合理性,在17世紀或以前,還沒有超越中國的衙門。Banyangarden(留言) 2014年12月30日 (二) 18:54 (UTC)
- (+)支持--Walter Grassroot (♬) 2014年12月31日 (三) 06:30 (UTC)
- (+)支持,荒謬絕倫,無知才是罪惡。--Iflwlou [ M { 2014年12月31日 (三) 11:47 (UTC)
- (+)支持--維基準天使-詩琳童(留言) 2014年12月31日 (三) 17:22 (UTC)
- (+)支持--新年快樂。Wetrace(留言) 2015年1月1日 (四) 03:26 (UTC)
優良條目評選
[編輯]格蕾絲·舍伍德(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:社會科學 - 社會,提名人:7(留言) 2014年12月29日 (一) 12:34 (UTC)
- 投票期:2014年12月29日 (一) 12:34 (UTC) 至 2015年1月5日 (一) 12:34 (UTC)
- 符合優良條目標準:譯自英文特色條目,來源充足,可供查證,內容全面且無多餘細節。PS:能夠翻譯一個這麼有可讀性,並且又這麼冷門的條目,真是讓人感到愉快。—7(留言) 2014年12月29日 (一) 12:34 (UTC)
- 不符合優良條目標準:我也為閣下感到愉快,但是,閣下翻譯的時候似乎愉快過頭了?翻譯顯得過於生硬:「由此導致可能長達八年的牢獄之災。」我可以有如下理解:1.因為她浮到水面上了,所以法庭最多可以判她八年監禁。2.因為歷史紀錄不詳,所以她可能因此被判了8年(但也可能是其他的時間)。另外,長達8年的牢獄之災,也不通順吧。案件予以取消。病句。原來閣下是這樣迴避被動句的?直接省掉被動詞。3.他人對自己的指控。自己?指誰?那個控告者?專主?舉個類似例子「老師今天又在會上表揚了自己,小明感到很高興。」etc..自己找吧。-- M26パンーシン重戰車❀SCR-510❀シャナ俺の嫁 喜迎中華民國104年(2015年) 2014年12月30日 (二) 13:28 (UTC)
- 奇怪,我全文搜索都沒有找到「對自己的指控」這6個字,請問在什麼地方?「長達8年的牢獄之災」不通順?en……對漢語的認識不同,所以先這樣吧,謝謝意見。--7(留言) 2014年12月30日 (二) 14:17 (UTC)
- 「面對他人責令自己為使用巫術祈求饒恕的要求」-- M26パンーシン重戰車❀SCR-510❀シャナ俺の嫁 喜迎中華民國104年(2015年) 2014年12月30日 (二) 14:34 (UTC)
- 原來如此,謝謝意見。--7(留言) 2014年12月30日 (二) 14:55 (UTC)
- 符合優良條目標準:符合標準。--Walter Grassroot (♬) 2014年12月31日 (三) 08:52 (UTC)
- 符合優良條目標準:內容、來源皆充足,除去部分的語病及不完善語句,可讀性確實頗高。不完善語句如:「她的衣裝和美貌會吸引別的男子,導致他們的太太感到不高興。」,或許可改成「她的衣著和美貌常招來有婦之夫的艷羨,連帶使地方的太太們嫉視並排擠她,將她視為招蜂引蝶的問題人物。」--Age317(留言) 2015年1月1日 (四) 14:04 (UTC)
- 這個意見很不錯,非常感謝,前半句我是這樣改的,不過,我沒有寫入「排擠」和最後一個分句,這種考量是出於保險,確保不會出錯。--7(留言) 2015年1月1日 (四) 14:19 (UTC)
- 符合優良條目標準:文章語句通順,內容完整,讀者能通過了解舍伍德這位「龐戈女巫」(實際上是農民、助產士、治療師),特別通過沉湖證明她是不是女巫的故事。翻譯英文版是項繁瑣細緻的工作,本文翻譯中出現了翻譯的中文語句意思與原文英文版完全相反的錯誤,需要編輯和投票者的細心閱讀,在我和編輯者的審核中被發現。還有些問題不是我和編輯者討論就能解決,這可能需要諮詢英文版作者。編輯和投票都是個累活兒,優良和特色更是。所以希望各位投反對票時更加慎重,應該多提意見,多鼓勵編輯者。--Fxqf(留言) 2015年1月1日 (四) 14:11 (UTC)
- 看漏了「not」,這的確是很不應該的錯誤。--7(留言) 2015年1月1日 (四) 14:19 (UTC)
- 雖然我投了贊成票,但是看到Fxqf君主張要多鼓勵翻譯者與編輯者,就想到這位主編過往對其他翻譯者的種種打擊,真是歷歷在目,如果劉嘉君往日也是真誠的「鼓勵」他人,也許這句話就不會有如此大的諷刺性吧!--Age317(留言) 2015年1月1日 (四) 14:26 (UTC)
- 我2013年剛來維基百科的時候,大概是在3到4月開始參加條目評選,這一期間有支持的,有反對的,如果要提反對的話,達師、Cobrachen應該可以算是代表人物,那個時候,還有幾位管理員來把把關,今年就基本沒有了,那時候我就是看到什麼條目覺得不行,也不見得會去投反對票,一方面自己資歷淺,另一方面也有些老好人心理,覺得多一事不如少一事。估計樓上沒有注意到這段時期我的經歷,不知道往年的條目評選是什麼情況,也不知道我究竟是在什麼時候、什麼情況下才開始這樣投反對票的,所以現在基本上看到GA、FA就只是我一個人老是在反對這個,又反對那個,「種種打擊歷歷在目」。小達小C小百小烏投過我多少反對票,但他們有一年多不來了,我反而要跑到客棧一次又一次地提出抗議,要求他們回來把關,我知道沒有這些反對票,我進步或許會有,但肯定會小得多。冷暖自知,我做事情也不會去考慮什麼別人會怎麼看怎麼想怎麼說,我只做自己認為應該做的事。阿爾·戈爾的人氣在《難以忽視的真相》成功後達到高峰,但他沒有去競選總統,據說是因為不想別人說他之前的行為是別有目的,如果真是這樣的話,我真為他感到羞恥,能為者當仁不讓,別人的什麼猜疑就像別人做任何事情的動機一樣,都是最沒有意義和價值的東西。--7(留言) 2015年1月1日 (四) 15:02 (UTC)
- 大致來說,我能夠體會劉嘉君藉由反對票來「鍛鍊」、「磨練」條目主編,希望條目精益求精、努力提升的用心,但是語帶酸味的嘲諷,或者對人不對事的發言等(如「中文的GA也就這樣的水平」),就是個人造業的問題。這樣的負面言論也和「鼓勵編者」沾不上任何邊。--Age317(留言) 2015年1月1日 (四) 15:47 (UTC)
- 當仁不讓?User:Jarodalien不是喜歡罵人是「低等種族」嗎?「忽然」大仁大義呢。無話可說時罵人是「低等種族」,正是「最沒有意義和價值的東西」。Queensroad(留言) 2015年1月1日 (四) 16:46 (UTC)
- 符合優良條目標準:內容充足、語句順暢,參考資料足以支撐全文,段落大致上都有注腳,以yesGA票作獎勵。—ArikamaI 墮落者的復仇(謝絕廢話|全面戰爭) 2015年1月2日 (五) 15:13 (UTC)
- (?)疑問:
- 「治療師」,不知是否恰當?因為帶「師」字的,一般是較有地位或需經培訓的職業
- 「並導致後者流產」,其實肯定不會是指對自己施術,不如緊湊點寫成「並令其流產」
- 「浸入水中」,通常「浸」是指物體「部分」被液體所覆蓋,與「沉下去」抵觸,不如改為「推進水中」
- 「後面背的框」,筆誤?
- 是否應統一用「格蕾絲」或「舍伍德」?
--578985s(留言) 2015年1月3日 (六) 06:58 (UTC)
- 傾向於統一用舍伍德,如果用了「格蕾絲」,則說明是同段(或很接近的語句)有同姓人物,為避免混淆而如此;從原文來看的確是後面所背的框,你是說要用「筐」字?那改了。「浸」主要是考慮到實際程序中有將被告按一下入水再鬆開的動作,(例如文中以《聖經》為工具)相當於把她浸到水裡再鬆手,看是浮是沉。治療師這裡我並不知道凡是帶「師」字的就要經培訓或比較有地位,但如果治療師不合適,醫者一類肯定更不合適,或者閣下有什麼建議?--7(留言) 2015年1月3日 (六) 08:03 (UTC)
- 也沒有好建議。另外下面有句「黃天在上」,由西方人的口中說出,有種出戲的感覺…「蒼天在上」或者「上天見證」如何?--578985s(留言) 2015年1月4日 (日) 01:42 (UTC)
- 傾向於統一用舍伍德,如果用了「格蕾絲」,則說明是同段(或很接近的語句)有同姓人物,為避免混淆而如此;從原文來看的確是後面所背的框,你是說要用「筐」字?那改了。「浸」主要是考慮到實際程序中有將被告按一下入水再鬆開的動作,(例如文中以《聖經》為工具)相當於把她浸到水裡再鬆手,看是浮是沉。治療師這裡我並不知道凡是帶「師」字的就要經培訓或比較有地位,但如果治療師不合適,醫者一類肯定更不合適,或者閣下有什麼建議?--7(留言) 2015年1月3日 (六) 08:03 (UTC)
- (=)中立偶認為現在這種需要統計絕對贊成票的方式不好,偶認為採取零反對票更佳,或者叫一票否決制。因此正在推動改革,特此前來投一票-- 维基人都说谎,萌動之心也是其中一位。 这用户名叫萌動之心,签名乃卖萌,或扔掉最好。 人元12015年 共和国65年 民國104年 主体104年 平成27年 黄帝4712年 孔子2565年 佛历2558年 甲午年 儒略历2060年 格里历2015年 2015年1月3日 (六) 19:33 (UTC)
- 符合優良條目標準:內容充足,來源完備。--Qazwsaedx(留言) 2015年1月4日 (日) 08:33 (UTC)
- 符合優良條目標準:內容全面,來源充實。 --北風其涼(留言) 2015年1月4日 (日) 16:04 (UTC)
- :7支持,1反對,入選。--183.30.252.69(留言) 2015年1月5日 (一) 14:08 (UTC)
特色條目評選
[編輯]格蕾絲·舍伍德(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:人物傳記,提名人:7(留言) 2015年1月5日 (一) 14:07 (UTC)
- 投票期:2015年1月5日 (一) 14:07 (UTC) 至 2015年1月19日 (一) 14:07 (UTC)
- 符合典範條目標準:提名人票。譯自英文特色條目,來源充足,可供查證,內容全面。--7(留言) 2015年1月5日 (一) 14:07 (UTC)
- (=)中立 一個中立的支持,鼓勵條目貢獻者為維基所作所為,雖然僅僅只是中立,也是另一種支持(不反對的支持)。(其實是認為人氣太低,用中立票來充當人氣) -- 维基人都说谎,萌動之心也是其中一位。 这用户名叫萌動之心,签名乃卖萌,或扔掉最好。 人元12015年 共和国65年 民國104年 主体104年 平成27年 黄帝4712年 孔子2565年 佛历2558年 甲午年 儒略历2060年 格里历2015年 2015年1月6日 (二) 18:09 (UTC)
- 符合典範條目標準:內容豐富、圖文並茂,語句也相當通順--B2322858(留言) 2015年1月8日 (四) 05:57 (UTC)
- 符合典範條目標準:文章語句通順,內容完整,讀者能通過了解舍伍德這位「龐戈女巫」(實際上是農民、助產士、治療師),特別通過沉湖證明她是不是女巫的故事。--Fxqf(留言) 2015年1月8日 (四) 22:36 (UTC)
- 符合典範條目標準:內容充足、語句順暢,參考資料足以支撐全文,段落大致上都有注腳,以yesFA票作獎勵。—ArikamaI 墮落者的復仇(謝絕廢話|全面戰爭) 2015年1月10日 (六) 14:09 (UTC)
- 符合典範條目標準:內容大致無問題,符合標準。--№.N(留言) 2015年1月11日 (日) 03:29 (UTC)
- 符合典範條目標準:內容全面,來源充實。 --北風其涼(留言) 2015年1月17日 (六) 13:42 (UTC)
- 符合典範條目標準:來源充足,符合標準。--強仔(對話頁)(電郵) 2015年1月17日 (六) 16:01 (UTC)
- 符合典範條目標準:內容充足,符合要求。--門可羅雀的霧島診所歡迎光臨神社的羽毛飄啊飄 2015年1月18日 (日) 15:38 (UTC)
- 符合典範條目標準:內容充足,符合要求。--Qazwsaedx(留言) 2015年1月19日 (一) 13:44 (UTC)
- 9支持,0反對,入選。--219.129.200.47(留言) 2015年1月19日 (一) 15:31 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了格蕾絲·舍伍德中的2個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://richmondthenandnow.com/Newspaper-Articles/Witch-Grace-Sherwood.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20131029231535/http://richmondthenandnow.com/Newspaper-Articles/Witch-Grace-Sherwood.html
- 向 http://www.wethhist.org/articles-from-the-community/2012/06/pardoning-the-witches.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20131103175901/http://www.wethhist.org/articles-from-the-community/2012/06/pardoning-the-witches.html
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟體缺陷) 2017年6月8日 (四) 08:09 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了格蕾絲·舍伍德中的2個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://scholar.lib.vt.edu/theses/available/etd-04092009-110353/unrestricted/LMNewmanThesis1.pdf 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20120331212039/http://scholar.lib.vt.edu/theses/available/etd-04092009-110353/unrestricted/LMNewmanThesis1.pdf
- 向 http://www.samizdat.com/sherwood/ 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20140725231435/http://www.samizdat.com/sherwood/
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。