討論:阿爾巴尼亞獨立日
外觀
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Independence Day (Albania)」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
未通過的新條目推薦討論
- 阿爾巴尼亞將每年哪一天定為獨立日?
- 說明:TOW候選條目,譯自英維,私認為已符合DYK標準。—飄流書生(見山 · 客棧) 2024年9月17日 (二) 09:17 (UTC)
- (+)支持--Shwangtianyuan 不忘初心 牢記使命 2024年9月17日 (二) 09:49 (UTC)
- (!)意見:我自己翻譯過幾篇外國節日的條目,讀完這篇時有種條目沒寫完的感覺,所以想提一些改善意見。第一,歷史部分信息實在是太少了,建議主編參考英維的阿爾巴尼亞獨立宣言在歷史欄里補充一點信息,由此引出第二個問題,建議主編把條目里英維或者其他外語維基百科存在條目的紅色內鏈改成跨語言連結;第三,建議主編去網際網路上或者外語維基的相關條目里搜索一些關於本條目主題的內容,補充一些細節,比如條目是否有中文名稱的出處、阿爾巴尼亞國內外的慶祝活動等;第四,恕我直言,整篇條目幾乎不帶改的完全譯自英維的話實在是有點差強人意,有些內容我覺得有點翻譯腔(比如
這種火花在散居於義大利南部的海外僑民(為15世紀斯坎德培去世後逃離的阿爾巴尼亞人後裔)尤為明顯
,「火花」怎麼「尤為明顯」呢?),更別提歷史章節的參考來源順序都和英維一模一樣,不是按阿拉伯數字的序號排列的了 囧rz……建議主編翻譯條目時還是稍微注意一下這些問題。----氡鈁星辰|君子和而不同 2024年9月17日 (二) 10:08 (UTC)- 再補充一個,信息框的「正式名稱」和「別名」寫的是一模一樣的......我看阿語的機翻似乎應該還有「國旗日」這個別名,煩請主編翻譯的時候認真校對一下自己寫的內容是否有一些客觀性的問題。--氡鈁星辰|君子和而不同 2024年9月17日 (二) 10:19 (UTC)
- 問題不當:我感覺這樣加粗好怪,是不是只加粗「那一天」就夠了?-a'4 d8 e8 a'4 g'4 a'4 g'8 e'8 a'2 2024年9月22日 (日) 15:23 (UTC)
- 我個人認為這倒不是什麼特別大的問題,不管是「每年哪一天」還是「哪一天」都差不多。另外副知一下主編@小文人。--氡鈁星辰|君子和而不同 2024年9月23日 (一) 02:42 (UTC)