Talk:上納戈利奇克
外观
建議更名:“上納霍爾奇克”→“上納戈利奇克”
[编辑]“上納霍爾奇克” → “上納戈利奇克”:[1]--The3moboi(留言) 2023年10月1日 (日) 14:13 (UTC)
- (-)反对:理由见Talk:赫利博基。--万水千山(留言) 2023年10月1日 (日) 17:53 (UTC)
- @TuhansiaVuoria:这里的问题是ль怎么译。从这里按俄语名来类推乌语名的话应当译作“上纳霍利奇克”。--The3moboi(留言) 2023年10月2日 (一) 06:54 (UTC)
- @The3moboi:那我宁可把条目移至“上纳霍利奇克”,也不去移至“上纳戈利奇克”。--万水千山(留言) 2023年10月2日 (一) 07:20 (UTC)
- @TuhansiaVuoria:嗯,那好,如果下次再遇到像这种需要类推地名译名的情况时我会Tag您。--The3moboi(留言) 2023年10月2日 (一) 07:22 (UTC)
- @The3moboi:那我宁可把条目移至“上纳霍利奇克”,也不去移至“上纳戈利奇克”。--万水千山(留言) 2023年10月2日 (一) 07:20 (UTC)
- @TuhansiaVuoria:这里的问题是ль怎么译。从这里按俄语名来类推乌语名的话应当译作“上纳霍利奇克”。--The3moboi(留言) 2023年10月2日 (一) 06:54 (UTC)
建議更名:“上納霍爾奇克”→“上納霍利奇克”
[编辑]“上納霍爾奇克” → “上納霍利奇克”:参见上面的讨论--万水千山(留言) 2023年10月3日 (二) 17:55 (UTC)
- ^ 李夜; 周俊英 (编). ВЕ́РХНИЙ НАГО́ЛЬЧИК 上纳戈利奇克. 俄汉地名形容词译名手册. 北京: 商务印书馆: 149. 1999-08. ISBN 978-7-100-02651-2. OCLC 1054273558. NLC 000018054 (中文(中国大陆)).