Talk:高山拉面
外观
高山拉面曾於2018年4月10日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
本条目页依照页面评级標準評為初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有内容譯自日語維基百科页面“高山ラーメン”(原作者列于其历史记录页)。 |
新条目推荐讨论
- 动画电影《你的名字。》的主人公食用了哪一种拉面,电影上映后,这种拉面的人气大涨?
- 高山拉面条目由Theodore Xu(讨论 | 貢獻)提名,其作者为Theodore Xu(讨论 | 貢獻),属于“ramen”类型,提名于2018年4月6日 13:14 (UTC)。
- (+)支持,符合标准。Walter Grassroot(留言) 2018年4月6日 (五) 13:28 (UTC)
- (+)支持:符合標準,另有一個字繁簡轉換沒有轉到,已經幫補上單一字詞的繁簡轉換了。 --✎ ♑Signmin☆ ❄✉ 2018年4月6日 (五) 13:52 (UTC)
- (!)意見,飛騨、味增。「中華そば」中的「そば」並非指涼麵,高山拉麵怎樣看也像是熱湯拉麵吧。—AT 2018年4月6日 (五) 14:33 (UTC)
- そば本身并不专指凉面。不过如果汉语环境里有据可查倒也无所谓。题外话,凉面这个条目,让母语是东北方言的人很不能接受。因为冷面不是凉面。另外看图片的话,并不赞同正文中“极细的面”的形容。不论是中国还是日本的标准来看都称不上极细吧…… --犬風船(认错不会死,只会让你进步)※自我禁制,6月前不在DYK投反对票 2018年4月6日 (五) 15:13 (UTC)
- @AT、Inufuusen:提到问题已修复。条目主要内容还是翻译自日语,极细的面是援引原文 囧rz……我去看看有没有更适合的说法。中二西奥多B批判一番 2018年4月7日 (六) 01:21 (UTC)
- 我看到您將涼面改成了蕎面,相信蕎面是指蕎麥麵,但是這裡說的「中華そば」,其實就是拉麵,看圖可以知道高山拉麵的麵種是中華麵,而非蕎麥麵,そば在這裡只是幼麵條的代稱,而非指そば。[1]。—AT 2018年4月7日 (六) 15:59 (UTC)
- (+)支持,基本满足要求。——路过围观的Sakamotosan 2018年4月7日 (六) 02:16 (UTC)
- (!)意見:问题有语病,“有所”和“大涨”互相矛盾。--Medalofdead(留言) 2018年4月7日 (六) 06:38 (UTC)
- (+)支持:符合DYK標準--Z7504非常建議必要時多關注評選(留言) 2018年4月7日 (六) 08:54 (UTC)