討論:高山拉麵
外觀
高山拉麵曾於2018年4月10日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
本條目頁依照頁面評級標準評為初級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有內容譯自日語維基百科頁面「高山ラーメン」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
新條目推薦討論
- 動畫電影《你的名字。》的主人公食用了哪一種拉麵,電影上映後,這種拉麵的人氣大漲?
- 高山拉麵條目由Theodore Xu(討論 | 貢獻)提名,其作者為Theodore Xu(討論 | 貢獻),屬於「ramen」類型,提名於2018年4月6日 13:14 (UTC)。
- (+)支持,符合標準。Walter Grassroot(留言) 2018年4月6日 (五) 13:28 (UTC)
- (+)支持:符合標準,另有一個字繁簡轉換沒有轉到,已經幫補上單一字詞的繁簡轉換了。 --✎ ♑Signmin☆ ❄✉ 2018年4月6日 (五) 13:52 (UTC)
- (!)意見,飛騨、味增。「中華そば」中的「そば」並非指涼麵,高山拉麵怎樣看也像是熱湯拉麵吧。—AT 2018年4月6日 (五) 14:33 (UTC)
- そば本身並不專指涼麵。不過如果漢語環境裡有據可查倒也無所謂。題外話,涼麵這個條目,讓母語是東北方言的人很不能接受。因為冷面不是涼麵。另外看圖片的話,並不贊同正文中「極細的面」的形容。不論是中國還是日本的標準來看都稱不上極細吧…… --犬風船(認錯不會死,只會讓你進步)※自我禁制,6月前不在DYK投反對票 2018年4月6日 (五) 15:13 (UTC)
- @AT、Inufuusen:提到問題已修復。條目主要內容還是翻譯自日語,極細的面是援引原文 囧rz……我去看看有沒有更適合的說法。中二西奧多B批判一番 2018年4月7日 (六) 01:21 (UTC)
- 我看到您將涼面改成了蕎面,相信蕎面是指蕎麥麵,但是這裡說的「中華そば」,其實就是拉麵,看圖可以知道高山拉麵的麵種是中華麵,而非蕎麥麵,そば在這裡只是幼麵條的代稱,而非指そば。[1]。—AT 2018年4月7日 (六) 15:59 (UTC)
- (+)支持,基本滿足要求。——路過圍觀的Sakamotosan 2018年4月7日 (六) 02:16 (UTC)
- (!)意見:問題有語病,「有所」和「大漲」互相矛盾。--Medalofdead(留言) 2018年4月7日 (六) 06:38 (UTC)
- (+)支持:符合DYK標準--Z7504非常建議必要時多關注評選(留言) 2018年4月7日 (六) 08:54 (UTC)