跳转到内容

User talk:hat600/archive/8

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

注意:本用户之讨论页每100项存盘85项。
存盘目录
01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06 - 07 - 08 - 09 - 10
11 - 12

翻译通知:Wikimedia Highlights, January 2013

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page Wikimedia Highlights, January 2013 is available for translation. You can translate it here:

这个页面有中重要度。


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [1]. You can manage your subscription at [2].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年2月18日 (一) 04:48 (UTC)

您好,求教了

[编辑]

您好,管理员大师先生,我是新手,有些地方不太懂,请谅解,只是我觉得我插入的那个申花队(90年代)的图和条目是相关的,也许是我的描述不好吧,我改一下,谢谢你。以后请多多指教。[[[User:守望者爱孟|守望者爱孟]](留言2013年2月18日 (一) 09:07 (UTC)][回复]

文字染色和图示问题不放进来吗? --Kuailong 2013年2月19日 (二) 16:14 (UTC)[回复]

翻译通知:Template:OurProjects

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page Template:OurProjects is available for translation. You can translate it here:

这个页面有低重要度。 翻译这个页面的截止日期是2013-03-31。

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年2月20日 (三) 00:54 (UTC)

Talk back

[编辑]

謝謝您花心思提供意見,

您有新的留言 您好,Hat600。您在Wikipedia:同行评审/牛津大學自然史博物館有新的留言或與您有關的訊息。
您可以透過移除{{Talkback}}随时移除本通知

+

您有新的留言 您好,Hat600。您在Wikipedia:同行评审/啟蒙時代有新的留言或與您有關的訊息。
您可以透過移除{{Talkback}}随时移除本通知

--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年2月23日 (六) 06:08 (UTC)[回复]

你好,我第一次推薦的新條目是陸軍官校,但被裁以中斷五天不符資格,事後有維基朋友表示陸官條目質量不錯,可逕提優良條目,我想也請你先過目,如可,幫忙再予潤筆或增補參資註解來源與圖片。Chinuan12623留言2013年2月26日 (二) 02:13 (UTC)[回复]

閣下對陸軍官校推薦優良條目意見,改進如後-各章節段落多已列參資來源,章節已整飾,内链已補,列表項僅保留"年表紀事、歷屆校長"。覆請卓參。Chinuan12623留言2013年3月7日 (四) 03:06 (UTC)[回复]

关于长安街模板

[编辑]

已经按照您的建议进行了修改。均收可确定到一点的地名,去除了全部车站。有的地名比如“工会大楼”是因旁边建筑而得名,属于地名而非建筑名。这种地名可在相关条目中加以说明。Sgsg留言2013年2月28日 (四) 04:59 (UTC)[回复]

Re

[编辑]

對你昨日的對話,因鐵鐵裁提名已過,我想你未即時點閱,故覆回應於此,表我立場。

如果您认为不应成案,请去互助客栈要求讨论。目前无此规定。另外请善意推定。 --达师 - 261 - 442 2013年2月27日 (三) 08:18 (UTC)

我贊成善意推定,但當有兩三人詢他為何一直不投,也不應時,請問如何善意推定。我原反理由" 不由讓人深切懷疑他的適格性?,請注意是問號,然他因此才回應他心意是支持的,因此我可劃票,然真有需繞如此一圈,做一般常態反應就好,不需特立獨行。达师你應也是認為舉薦他人應完成补投支持票,機器人原設是有此屬性,只是文沒強行規定,惡法亦法但可修法,我是不能以此反對,然爾後仍有此狀,我希大家對那被提名人應加重審核,畢竟提名人是自未投支持票表態,誰知會不會是提名人提後自覺不妥但不好意思撤案也不一定?Chinuan12623(留言) 2013年2月27日 (三) 09:34 (UTC)

把關注度不足的條目合併, 及把篇幅過份長的條目拆分, 都是慣常的做法. 可在關注度到期時討論--Nivekin請留言 2013年3月3日 (日) 04:23 (UTC)[回复]

咨询不解之处

[编辑]

就我观察,巡查员权限已经被解除,不知问题出在哪里?后来经查询方知,在半年多以前被阁下悄无声息解除权限,但是根据维基百科:申请解除权限/存档/2012年#已封禁或除权用户覆审,我是受到一次“警告”。不知道还有哪里有问题,感到疑惑。故特来咨询阁下。--Amazingloong留言2013年3月3日 (日) 14:41 (UTC)[回复]

错怪阁下了,感谢帮忙核实。辛苦了。另外,有个不情之请,以后我如有过错还请提醒一下。--Amazingloong留言2013年3月4日 (一) 12:16 (UTC)[回复]

讓w君投票走完程序

[编辑]

閣下對w君投票以"同时考虑到此项规定应当是为投票人数过少,而非正反方意见差异很大的情况而设立",故不应顺延。我不解其意,似不宜自我解釋而違投票規定?前铁铁的火大了的"两周未达到当选所需最低票数,投票时间相应顺延一周,即2013年3月9日结束",是依規執行。"逆轉勝"例不勝枚舉,如在九日前無增反票,再添贊成七票即通過,當然也可能一票未增仍未過,總之走完程序,讓大家見證歷來最為熱烈之投票選舉是如何"公平"完成,不要留下小瑕疵才好,故請恢復,並再增一日。Chinuan12623留言2013年3月5日 (二) 00:40 (UTC)[回复]

翻译通知:FDC portal/CentralNotice2013-1

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page FDC portal/CentralNotice2013-1 is available for translation. You can translate it here:

这个页面有高重要度。


This banner will invite logged-in editors on all projects to participate in the current public review phase about funding requests by 4 Wikimedia organizations. Around 2.6 million US dollars of donation money are available in this FDC round. (Questions about the translation notification system can be asked at [3], and you can manage your subscription at [4].)

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年3月5日 (二) 06:01 (UTC)

感謝及星章

[编辑]
和平星章
謝謝您的星章,很享受這些年來一起並肩走過的歲月。Walter Grassroot () 2013年3月13日 (三) 03:35 (UTC)[回复]


謝謝你的星章

[编辑]

多謝你的鼓勵。現在維基已經有較多的活躍用戶,這真的是很令人感到振奮的事。--LokiTalk 2013年3月13日 (三) 07:01 (UTC)[回复]

翻译通知:Fundraising 2012/Translation/Thank you letter

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Thank you letter is available for translation. You can translate it here:

这个页面有高重要度。 翻译这个页面的截止日期是2013-03-30。

The thank you letter has been had minor formatting changes and some changes to the text however the work is only minor and shouldn't :) Thank you again

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年3月14日 (四) 02:27 (UTC)

翻译通知:Fundraising 2012/Translation/Thank you letter

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Thank you letter is available for translation. You can translate it here:

这个页面有高重要度。 翻译这个页面的截止日期是2013-03-28。

Minor update to this translation with some changes in formatting. Should be fairly minor changes needed. Thanks guys :)

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年3月14日 (四) 02:32 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Highlights, February 2013

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page Wikimedia Highlights, February 2013 is available for translation. You can translate it here:

这个页面有中重要度。


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [5]. You can manage your subscription at [6].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年3月14日 (四) 04:26 (UTC)

Re: Module:沙盒

[编辑]

清空了。祝撸啊愉快0 0--Jimmy Xu  ·  · 2013年3月14日 (四) 13:14 (UTC)[回复]

模块:沙盒页面存废讨论通知

[编辑]

您好,您先前创建或编辑的页面「模块:沙盒」已被提出存廢討論正在討論條目的存廢
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤
请不要自行移除页面存废模板,討論是因为有编者认为页面不適合维基百科。請参与頁面存廢討論,您亦可以與提刪的維基人進行溝通。在讨论期间歡迎繼續完善原先的页面,多謝合作!
幫助:互助客棧刪除指導存廢覆核請求IRC聊天頻道--Jimmy Xu  ·  · 2013年3月16日 (六) 11:22 (UTC)[回复]

hookaborted,之前只有AF一个hook,现在不止了。撸啊有错误就保存不了而已。--Jimmy Xu  ·  · 2013年3月16日 (六) 11:23 (UTC)[回复]

YOU KNOW

[编辑]

THIS IS AN ALTERNATIVE ACCOUNT OF MAKECAT. --Makefish留言2013年3月16日 (六) 12:51 (UTC)[回复]

關注度過期

[编辑]

閣下曾掛關注度模板之條目時昭已到限期,如閣下認為該條目現時尚未合乎關注度標準,可作提刪。--Nivekin請留言 2013年3月17日 (日) 06:48 (UTC)[回复]

請求協助

[编辑]

您好!可否幫忙合併編輯歷史「拱天宮」→「白沙屯拱天宮」和「南辰乡」→「南辰村」。覺得放在移動請求裡似乎沒什麼人關注,也容易被剪貼移動…謝謝!--Iokseng留言2013年3月17日 (日) 08:55 (UTC)[回复]

邀请阁下参与北京鸭篮球俱乐部相关语言的讨论

[编辑]

请看一下最近的编辑历史,此编辑是否妥当,符合维基百科的方针?—独语者向他开炮 2013年3月17日 (日) 11:38 (UTC)[回复]

报告破坏

[编辑]

请封禁GGjjitik讨论 | 貢獻)。--Symplectopedia留言2013年3月20日 (三) 09:27 (UTC)[回复]

RE

[编辑]

似乎无此必要。--黑雪姬留言2013年3月20日 (三) 10:51 (UTC)[回复]

您好,關於您在A路人這個條目提刪的問題………………

[编辑]

您好,在下是維基新人一則。在下明白貴方維護知識產權、基礎版權法和WIKI基本原則的心,但是有幾個問題請您看一下……………… 您在留言中表示您看不到任何能夠證明該作品為其作品的直接證據,但是在下已經有列出了……請您過目:

—以上未簽名的留言由阴阳权政對話貢獻)加入。

請延續與補正Wetrace之維基專家選舉程序

[编辑]

即延續3月4日至9日投票天數,並公佈E先生(反對票)與黒雪姬(肯定對新人支持請多寬容)傀儡交互干擾的投票情況,扣其反對票數,選舉公正很重要,有規定照走"两周未达到当选所需最低票数,投票时间相应顺延一周,即2013年3月9日结束。--铁铁的火大了" ,秉公而為吧。Chinuan12623留言2013年3月22日 (五) 03:07 (UTC)[回复]

何謂朋党?注意措辭!走完至規定的3月9日投票天數,上與否,社群決定,你自解釋說完全违背了相应规则的设立初衷,初衷顯示在哪?反倒延長之規定被你解了,任何選舉,都採多數決,當然也有絕對多數決,誰規定投票获得了大量的反对票,这证明社群认为该用户完全不应获得该奖项,那他更多的支持票意見放哪?为了自己的私見未依規定“秉公而为”,就如E先生與黒雪姬傀儡查封,你還要他放棄黒雪姬改用E先生為黒雪姬戶名,不知別人能否此優遇,黒雪姬也應併封吧,天秤心很重要。Chinuan12623留言2013年3月22日 (五) 05:06 (UTC)[回复]

看來我是高估你的水平了,也不差再得罪你這一位有權限之人,如我解釋延長選舉時日有錯,請傳貼哪規定,我會致歉,也請你自解的規定上傳自哪條,如無,請朋党、二位的关系尽人皆知...勿再戲說。我傳Wetrace對話(如下)就是我意,你想太多了。 ~Bencmq昨日再將UBlackLotux黑雪姬暫封到4月1日。選舉事我就再回應達師一次,不再談了,免他誤解爭私利,其實我在乎的是程序正義,過不過由眾決,不是重點,但他仍搞錯方向。Chinuan12623(留言) 2013年3月22日 (五) 06:11 (UTC)

摘規定-正式投票期限為兩週,如果未达到当选所需最低票数,相应顺延一周。)故理應至九日,為何提前至四日結束?且先前鐵鐵也裁至九日止,這規則白紙黑字誰看不懂眾皆知,就你自創“获得了大量的反对票,这证明社群认为该用户完全不应获得该奖项”,那我反問,他更多的支持票意見放哪,還多六、七票?我程序正義很簡單,按投票規則,過不過由眾決,本有當選與落選之投票結果,這不是重點,平常心看,但如你自解釋的要沒規定佐證,就什麼都不是,管理員是依規則為社群服務,不要自外於規範,還講誰朋党、二位的关系尽人皆知...格調高點,我已應Wetrace不再談了,故不再回你話,免誤解爭利。Chinuan12623留言2013年3月22日 (五) 08:44 (UTC)[回复]

  • (:)回應--
    1. Hat600您好,我相信您會比較關心 一般用戶的權益與安全,這比在下的 專家獎投票 更重要。
    2. 雖然在下說的話 有時沒做到,但是不是會說謊的人,如果您對在下有意見,別牽連到Chinuan12623,我跟他互相扶持 也是偶然的機緣促成,彼此並不認識。但在下感覺 Chinuan12623是一位直率的好人。
    3. Chinuan12623也是出於善意,但畢竟對 維基百科的規範理解不一定如您們熟悉;如同一般較嚴謹的法律條文,都會有不同解釋空間,何況 是維基百科 非專業的規範邏輯。所以,我在勸他別再談延長投票事,因為他是出於善意理解,但是在一些用戶 對在下有意見的情況,很多動作都會被「誤讀」,對事情、對社群都沒有幫助。我倒寧可大家 把心思 花在關注 中文CU新機制的健全觀察上面。Wetrace留言2013年3月22日 (五) 09:06 (UTC)[回复]

翻译通知:FDC portal/CentralNotice2013-2

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page FDC portal/CentralNotice2013-2 is available for translation. You can translate it here:

这个页面有高重要度。


These banners are for a "last call" inviting logged-in editors on all projects to participate in the current public review phase (until March 31) about funding requests by 4 Wikimedia organizations, for around 1.3 million US dollars of donation money. (Questions about the translation notification system can be asked at [7], and you can manage your subscription at [8].)

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年3月27日 (三) 13:44 (UTC)

鐵道專題

[编辑]

理解您的看法,另外請協助處理:

由於創建這些分類沒考慮到繁簡混用,被機器人掛上移動請求

  1. 「Category:特色级鐵道条目」→「Category:特色级铁道条目」
  2. 「Category:优良级鐵道条目」→「Category:优良级铁道条目」
  3. 「Category:丙级鐵道条目」→「Category:丙级铁道条目」
  4. 「Category:初级鐵道条目」→「Category:初级铁道条目」
  5. 「Category:小作品级鐵道条目」→「Category:小作品级铁道条目」
  6. 「Category:极高重要度鐵道条目」→「Category:极高重要度铁道条目」
  7. 「Category:高重要度鐵道条目」→「Category:高重要度铁道条目」
  8. 「Category:中重要度鐵道条目」→「Category:中重要度铁道条目」
  9. 「Category:低重要度鐵道条目」→「Category:低重要度铁道条目」
  10. 「Category:无重要度鐵道条目」→「Category:无重要度铁道条目」
  11. 「Category:不适用重要度鐵道条目」→「Category:不适用重要度铁道条目」
  12. 「Category:未知重要度鐵道条目」→「Category:未知重要度铁道条目」

--晃晃留言2013年3月27日 (三) 14:02 (UTC)[回复]

邀请阁下参与长江桥隧列表的相关讨论

[编辑]

在下根据阁下的建议,对长江桥隧列表的道路图标等做了一些调整,不料引发了部分人士的激烈反弹,特邀请阁下前往参与有关讨论。谢谢!PALMER -@Palmer-Edits- 2013年3月28日 (四) 03:43 (UTC)[回复]

翻译通知:Turning off outdated skins

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page Turning off outdated skins is available for translation. You can translate it here:

这个页面有高重要度。 翻译这个页面的截止日期是2013-04-12。

Please translate to help inform non-English-language users about some important changes that will affect some users across all of our wikis. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [9]. You can manage your subscription at [10].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年3月28日 (四) 19:15 (UTC)

谢谢提醒

[编辑]

感谢!我还不知道有这个事情,今后一定注意这个问题。Sgsg留言2013年4月3日 (三) 09:23 (UTC)[回复]

有點問題

[编辑]

有點問題

[编辑]

為何你說沒有关注度,請告知。小弟找不到,謝謝。--白菜 聯絡農場 有機證明 2013年4月4日 (四) 13:18 (UTC)[回复]


请帮忙把不存在的车站删除--GZWDer留言2013年4月7日 (日) 04:57 (UTC)[回复]

参见[11]--GZWDer留言2013年4月7日 (日) 04:59 (UTC)[回复]

維基獎勵與新條目推薦延投比較

[编辑]

提你參研,摘規則:

  • 新條目推薦
  1. 4票支持方能中選。
  2. 投票期限為4天,如果4天後未達到中選所需的最低票數,則延後3天。
  3. 反對票與支持票採1:1互相抵消。
  • 維基獎勵
  1. 贊成票十票以上,可獲得維基獎勵。
  2. 正式投票期限為兩週,如果未达到当选所需最低票数,相应顺延一周。
  3. 有反對者,則一票抵一票。

(且贊成票佔票數三分之二以上即可獲得維基獎勵)。

  • 兩者都有第一輪未過延續第二輪之投票。新條目推薦是反對票與支持票採1:1互相抵消,只要4票支持就能中選;但維基獎勵,有反對者一票抵一票,且贊成票要佔票數三分之二,才可獲得維基獎勵,故他互相抵消後有10票支持並不見得中選。兩種投票程序相同(儘管維基獎勵有預投,仍累納正式票數),只在最後結票數據統計不同,為何新條目推薦第二輪投票者多如毛麟,也未見有第一輪(舉W君票數比例)成票6,反票4,就提前截票情事,他還是得走完延投程序;而W君維基獎勵案達師卻裁提前截票,是我稱未符程序正義。故我認為鐵鐵原裁定顺延一周方正解,請相信我是對事不對人,過與否,平常心看,W君維基獎勵案可不必再走,但要確定規範之事實,下次如有再類似,我會改提仲裁。Chinuan12623留言2013年4月9日 (二) 03:15 (UTC)[回复]

翻译通知:Free knowledge based on Creative Commons licenses

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page Free knowledge based on Creative Commons licenses is available for translation. You can translate it here:

这个页面有高重要度。


Hello, please translate this very important brochure to explain the free content nature of Wikimedia projects. You can take your time to translate it, but your translation can have a long-term impact.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年4月10日 (三) 12:22 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Highlights, March 2013

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page Wikimedia Highlights, March 2013 is available for translation. You can translate it here:

这个页面有中重要度。


Please help non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [12]. You can manage your subscription at [13].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年4月12日 (五) 19:46 (UTC)

签名和讨论页

[编辑]

1、手册上说,加上四个波浪线就行了呀。在下也是这么干的,不知道出了什么问题,请指教。2、呵呵,在下可没有拒绝交流。交流方式多了去了,交流也并不意味着要碰别人的讨论页。Luthefirst 2013年4月14日 (日) 01:59 (UTC)

请教阁下问题,阁下的回答全是警告,这叫不拒绝交流,呵呵。Luthefirst留言2013年4月14日 (日) 02:15 (UTC)[回复]

呵呵,您只是说了签名的要求。阁下坐拥管理员的头衔,各种威胁恐吓,讨论就到此为止吧。Luthefirst留言2013年4月14日 (日) 02:26 (UTC)[回复]

您的“违反了大量方针指引”指什么呢?Luthefirst留言2013年4月14日 (日) 02:40 (UTC)[回复]

阁下走了么?Luthefirst留言2013年4月14日 (日) 02:59 (UTC)[回复]

英國樞密院、英國上議院與中国疆域史提出第二次重審

[编辑]

您好:

由於您曾在這三個條目參與投票,在此留言,希望得到您的關注。謝謝!--晃晃留言2013年4月14日 (日) 10:42 (UTC)[回复]

好的

[编辑]

谢谢您的提醒Sgsg留言2013年4月17日 (三) 09:51 (UTC)[回复]

劳驾

[编辑]

维基百科:互助客栈/技术#关于维基百科:模板限制您提到“世系图拿lua改”,维基中有哪些lua技术强人,可以请他们出手吗?——星光下的人留言2013年4月18日 (四) 12:13 (UTC)[回复]

翻译通知:Wikimedia Foundation elections 2013

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page Wikimedia Foundation elections 2013 is available for translation. You can translate it here:

这个页面有高重要度。 翻译这个页面的截止日期是2013-04-26。

Please translate to help inform non-English-language users about the important upcoming Wikimedia Foundation elections, including those for the Board of Trustees and the Funds Dissemination Committee . If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [14]. You can manage your subscription at [15].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年4月18日 (四) 20:33 (UTC)

关于火车站的资料

[编辑]

比如南昌北站的建设日期。--Qa003qa003留言2013年4月21日 (日) 06:28 (UTC)[回复]

翻译通知:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message is available for translation. You can translate it here:


翻译这个页面的截止日期是2013-04-23。

Using Global message delivery, this message will be sent to all Wikimedia community discussion pages.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年4月21日 (日) 13:55 (UTC)

请给出北京地铁规划11号线的具体来源,北京地铁没有写。线路应该和10号线不同。--GZWDer留言2013年4月23日 (二) 08:53 (UTC)[回复]

另外侵权版本[17]应该进行RRD。--GZWDer留言2013年4月23日 (二) 08:55 (UTC)[回复]

粗体这句话有没有来源?--GZWDer留言2013年4月23日 (二) 09:05 (UTC)[回复]

[18]这个侵权版本也应该RRD。--GZWDer留言2013年4月23日 (二) 09:06 (UTC)[回复]

有关条目里根遇刺案

[编辑]

请问您指的是正文什么地方有外部链接?我从头到尾看了两遍,实在没找着,请再指点一下好吗,谢谢。--ALIEN留言2013年4月23日 (二) 15:15 (UTC)[回复]

請把已刪公告存檔。如果内容不必要放在公告栏,请说明理由。--GZWDer留言2013年4月28日 (日) 05:22 (UTC)[回复]

请封禁此IP,明显为影武者的分身。--Makecat 2013年4月28日 (日) 13:11 (UTC)[回复]

翻译通知:Single User Login finalisation announcement/Personal announcement

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page Single User Login finalisation announcement/Personal announcement is available for translation. You can translate it here:

这个页面有高重要度。 翻译这个页面的截止日期是2013-05-13。

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年5月1日 (三) 08:22 (UTC)

关于条目罗马尼亚铁路

[编辑]

感谢阁下在优良条目候选中对罗马尼亚铁路提出的意见,本人已按照阁下的意见对相关问题全数作出修改。尽管如此,仍有两点疑议希望与阁下继续探讨:

  1. 关于共产主义时期。“共产主义”本为一种政治思想,“共产主义时期”恰好用以表述国家处于该政治思想的时期,似乎并无不妥?特意上网查阅了一下,也有使用该词的相关文章,主要用于东欧的体制转型,参见123
  2. 关于表格里用图片打钩。本人很少参与社群事务,不知是否有相关的方针或共识?其实我认为用图片打勾可以加强表格的观感,在视觉上更为突出。

以上为个人意见,欢迎指正!不甚感激!-- 慕尼黑啤酒  暢飲  2013年5月4日 (六) 13:32 (UTC)[回复]

有关我目前特色和优良条目评选几个条目您提出的修改意见

[编辑]

上个月已经通过的5个优良条目、现在正在参加评选的3个特色条目和3个优良条目,都已经按您提到的YYYY-MM-DD格式进行调整。另外您指出的翻译建议那一个字也已经去除,谢谢你的意见,我以后会注意这个格式问题。--ALIEN留言2013年5月4日 (六) 15:17 (UTC)[回复]

直线电机列车

[编辑]

2005年6月14日,机场线东直门站开工,这是全线首个开工的地点。2006年3月,业主单位与北车集团长春轨道客车股份有限公司签署了直线电机列车的订单,其中直线电机技术由庞巴迪提供。2007年3月,机场线开始铺轨,同年11月轨通。2008年4月,机场线开始空载试运行;同年7月19日开通运营。机场线的开通兑现了北京申办2008年奥运会时关于从机场乘地铁到奥林匹克公园的承诺。

来源:北京地铁机场线

L型车

即直线(Linear)电机列车。

来源:地铁车型--GZWDer留言2013年5月6日 (一) 11:06 (UTC)[回复]

給您一杯啤酒!

[编辑]
尽管仍旧无法完全认同,但还是感谢阁下的意见,这将鞭策我下次提名时会更为审慎严谨。-- 慕尼黑啤酒  暢飲  2013年5月6日 (一) 13:23 (UTC)[回复]

Re:

[编辑]

但那图是amazon提供的嘛(是用户上传的会有标记),TAT。最多这样,你认为哪些图有问题的,列出来,我最多再换个地方去看看。(PS:个人认为稍偏红反而显得正常些,嘛,这个是个人的色彩感知问题) 另外,不能排除是png格式对色彩有些许影响--我是火星の石榴留言2013年5月12日 (日) 04:10 (UTC)[回复]

某FLC

[编辑]

您在某FLC是认为条目不满足大量蓝链,但是除了给已有项目重复链接外,我没有发现其它有链接价值的项目。既然您认为链接不足,请问您认为哪里还可以添加链接?(如果为了加链接而加链接就算了,而且我本身也不认同中文维基WIAFL的这个要求——列表分两类,导览已有条目,集中收录不值得拥有独立条目的内容。)

另外对于您在雷根遇刺案的意见,希望能具体说明您认为哪些句子觉得不合适,无论如何,指出具体问题以及改法比一个笼统的意见有利于改进条目。条目评审是希望条目能得到改善,虽然中文维基的风气就是只评Tag,找到一个反对理由就不继续看条目了。您在中文维基威望很高,希望能做出表率。以上,祝好。--铁铁的火大了 2013年5月19日 (日) 13:25 (UTC)[回复]

请注意

[编辑]

正在讨论是否被罢免的管理员Ws227,持续对多个用户的讨论页发起可能带有偏见性的投票建议。可见以下例子:

  1. [20]
  2. [21]
  3. [22]
  4. [23]
  5. [24]
  6. [25]
  7. [26]

在此我质疑WS有私相授受甚至操纵真人傀儡的嫌疑,并有可能对此提交当前破坏讨论。请思量此做法是否恰当。--黑雪姬留言2013年5月25日 (六) 06:02 (UTC)[回复]

请问:开太多小标题算不算常识问题?

[编辑]

User:Hanteng目前在Wikipedia:互助客栈/条目探讨‎页面内的一个讨论里大量增加小标题,请问您怎么看?--黑雪姬留言2013年5月25日 (六) 15:47 (UTC)[回复]

翻译通知:Wikimedia Highlights, April 2013

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page Wikimedia Highlights, April 2013 is available for translation. You can translate it here:

这个页面有中重要度。


Please help non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [27]. You can manage your subscription at [28].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年5月25日 (六) 23:47 (UTC)

關注度過期

[编辑]

閣下曾掛關注度模板之條目荼荼丸已到限期,如閣下認為該條目現時尚未合乎關注度標準,可作提刪。--Nivekin請留言 2013年5月26日 (日) 14:55 (UTC)[回复]

谢谢指出,我以后会注意这个问题

[编辑]

以前的我会一个一个改,不过这个找起来不便,可能需要一些时间,谢谢。--ALIEN留言2013年5月27日 (一) 13:06 (UTC)[回复]

请问您说的代码是什么?我试了一下,这改起来真是事倍功半啊。--ALIEN留言2013年5月27日 (一) 15:30 (UTC)[回复]

翻译通知:Wikimedia Foundation elections 2013/Voter e-mail

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page Wikimedia Foundation elections 2013/Voter e-mail is available for translation. You can translate it here:

这个页面有高重要度。 翻译这个页面的截止日期是2013-06-03。

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年5月28日 (二) 03:07 (UTC)

翻译通知:User:SamoaBot/Wikidata Summary/translate

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page User:SamoaBot/Wikidata Summary/translate is available for translation. You can translate it here:

这个页面有低重要度。


It is a new and improved version of User:Addbot/Wikidata Summary, featuring full support for "plural" directives and a new "$user" variable. We are working on enabling these summaries for all "new-generation" interwiki bots.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年5月28日 (二) 07:56 (UTC)

請關注此討論議題

[编辑]

你好,請關注此議題,關於傀儡帳號,謝謝--Ws227留言2013年5月31日 (五) 10:06 (UTC)[回复]

翻译通知:Wikimedia Foundation elections 2013/Translation/SecurePoll

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page Wikimedia Foundation elections 2013/Translation/SecurePoll is available for translation. You can translate it here:

这个页面有高重要度。 翻译这个页面的截止日期是2013-06-06。

We could greatly use your help doing some quick translations for the SecurePoll (voting) interface that will be used for this years Board and FDC elections. The translation consists of a short, 2 sentence, intro for the vote and 3 short 'titles' saying which vote or question they will be on. The page also lists the candidates for each election which do not need to be translated but can be transliterated if that makes sense for your language/script. Thank you! If you have any questions please feel free to ask on the Elections talk page.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年6月3日 (一) 00:27 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Foundation elections 2013/Translation/SecurePoll

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page Wikimedia Foundation elections 2013/Translation/SecurePoll is available for translation. You can translate it here:

这个页面有高重要度。 翻译这个页面的截止日期是2013-06-06。

Please accept my apologies for the second notification. Because of the importance of the election and 2 new sentences that need to be translated we decided it was worth it to message everyone again. Please double check to make sure everything in your language is translated!

If you can please also translate the Central Notice banners that will alert people that the election has started (and when results are ready). So that we do not have to send out another notice you can find those translations:

Here (for the voting banner)

Here (for the results banner)

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年6月6日 (四) 02:05 (UTC)

翻译通知:Announcement Universal Language Selector

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page Announcement Universal Language Selector is available for translation. You can translate it here:

这个页面有中重要度。 翻译这个页面的截止日期是2013-06-11。

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年6月7日 (五) 21:37 (UTC)

翻译通知:Announcement Universal Language Selector

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page Announcement Universal Language Selector is available for translation. You can translate it here:

这个页面有高重要度。 翻译这个页面的截止日期是2013-06-17。

Additionally, please translate the interface strings of ULS if it's not already done at translatewiki.net:

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年6月13日 (四) 13:47 (UTC)

翻译通知:Wikimedia Highlights, May 2013

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page Wikimedia Highlights, May 2013 is available for translation. You can translate it here:

这个页面有中重要度。


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [29]. You can manage your subscription at [30].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年6月13日 (四) 18:36 (UTC)

翻译通知:PRISM

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page PRISM is available for translation. You can translate it here:

这个页面有高重要度。 翻译这个页面的截止日期是2013-06-18。

Hi translators,

the Wikimedia Foundation legal team has just published this page, asking the Wikimedia community to comment on whether they should take any action with regards to the recently uncovered PRISM surveillance scandal.

I'll greatly appreciate your involvement & contributions to have this page translated into as many languages as possible as well as popularised as widely as possible — please let your communities know about this so we can make the most use of this consultation period.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年6月15日 (六) 15:21 (UTC)

疑問

[编辑]
關於維基百科:申請成為管理員/KOKUYO
不太懂閣下所提的「不支持高產維基人加入管理員行列」之意,是如User:GZWDer所提高產維基人加入管理員行列可能影響未來的貢獻的考慮嗎?--KOKUYO留言2013年6月18日 (二) 06:52 (UTC)[回复]

您是怎么编辑维基JS脚本的?

[编辑]

您好。我在客栈提问大家怎么编辑维基JS脚本的?。我注意到您编写了约25个维基用户脚本,一定很有经验。你能不能到客栈跟我和大家分享一下经验。阁下若能参与,定能使我们编写脚本的水平更好。谢谢关注。--Gqqnb留言2013年6月25日 (二) 14:53 (UTC)[回复]

用户:Hat600/achivements/ga

[编辑]

lol~~~~

请问

[编辑]

您指出我两个条目中使用的表头粗体是指什么地方?请再明示一下好吗?谢谢

是表格内最上方和最左方的粗体吗?那个是表格会自动生成的,有什么办法可以去掉吗?

另:威廉·汉纳一文您指出的语法不当已经修正,烦请百忙中移玉步核查,谢谢。--刘嘉留言2013年7月10日 (三) 23:51 (UTC)[回复]

翻译通知:Admin activity review/2013/Notice to communities

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page Admin activity review/2013/Notice to communities is available for translation. You can translate it here:


翻译这个页面的截止日期是2013-07-20。

This text will be used to inform communities which will be affected by the new global Admin activity review process which is carried out by stewards. You can also translate the page about the review itself. In order to ensure the global community understands what is happening, your translations will be very helpful.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年7月16日 (二) 01:54 (UTC)

翻译通知:Admin activity review/2013/Notice to communities

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page Admin activity review/2013/Notice to communities is available for translation. You can translate it here:


翻译这个页面的截止日期是2013-07-20。

This text will be used to inform communities which will be affected by the new global Admin activity review process which is carried out by stewards. You can also translate the page about the review itself. In order to ensure the global community understands what is happening, your translations will be very helpful.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年7月16日 (二) 01:56 (UTC)

Re:集包线

[编辑]

我的想法是按照“能查证的来源”弄吧,搞不清楚的自己YY不成了原创研究嘛。要么就还是放着先不动吧,免得到时候还要改什么的。然后其实到论坛里看运转的帖子也能有点眉目。而且就京局来说还有挺多搞得清的东西没搞清,没必要浪费太多时间研究太新的东西。--AddisWang (留言) 2013年7月18日 (四) 01:00 (UTC)[回复]

翻译通知:Wikimedia Highlights, June 2013

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page Wikimedia Highlights, June 2013 is available for translation. You can translate it here:

这个页面有中重要度。


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年7月19日 (五) 16:45 (UTC)

Re 机器人权限

[编辑]

我早在7月4日,即在维基百科:机器人/申请申请我的机器人WalterBot这个创建非人物条目的权限,奈何你们管理员执行效率极差,在后面的将近16天中都没有任何举动。在数据库整理后,我就开始在五天时间内陆续创建并自动修葺维基百科中小行星前10000的条目,这些条目的创建直接影响到近期条目创建总数,你们管理员应当非常清楚。然而,期间没有任何管理员对我的编辑进行建议和支持。现在阁下此举,无非重申你们的权威,以及你们是机器人活动的最终审判者。闭口不提你们官僚审批效率极差,反而将责任推给普通用户和机器人驾驭者。我对阁下及持此观点的管理员表示愤怒和厌恶。--Walter Grassroot () 2013年7月20日 (六) 02:57 (UTC)[回复]

  • 我所表达的态度针对的不仅仅是你所拥有的头衔和资历,也包括你个人的品德和言论。社群对机器人写作并没有形成一致的判断,在此基础上任何对机器人运作的评判并不能冠以整个社群的意见。如果全体社群成员一致认为机器人创建条目是错误的,我愿意服从全体社群成员和编辑的意见;以我之见,你没有资格代表全体社群,对我的编辑进行评判。未成想到鄙人为维基编辑数载,管理员大人达师居然以兜底条款WP:IAR限制我的编辑。既然你没有权限审核机器人,那请允许我和行政员直接对话。你我做事泾渭分明,以此别过。谢谢。--Walter Grassroot () 2013年7月21日 (日) 00:55 (UTC)[回复]

翻译通知:Admin activity review/2013/Notice to inactive right holders

[编辑]
Hello Hat600,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(简体)‎ on Meta. The page Admin activity review/2013/Notice to inactive right holders is available for translation. You can translate it here:


翻译这个页面的截止日期是2013-08-10。

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 2013年8月4日 (日) 03:44 (UTC)


Re:给您的星章!

[编辑]

感谢阁下的星章。--Amazingloong留言2013年8月8日 (四) 01:43 (UTC)[回复]

请您参与投票古琴的优良条目评选。谢谢!

[编辑]

古琴条目正在进行优良条目评选,请您关注。点击这里前往投票。Topliuchao留言2013年8月14日 (三) 12:25 (UTC)[回复]

请您参与“关于候选特色条目上海市原封不动抄袭”的讨论

[编辑]

关于候选特色条目上海市原封不动抄袭,谢谢。--谷诗诗留言2013年8月20日 (二) 06:31 (UTC)[回复]

送給您一枚星章!

[编辑]
用户页星章
您的用戶頁是個好主意! Debussy♪CPBL 2013年8月24日 (六) 13:17 (UTC)[回复]

诚邀阁下参与条目小田急3000型電聯車 (初代)的同行评审

[编辑]

条目小田急3000型電聯車 (初代)现正在进行同行评审,诚邀阁下参与,就翻译、句式和名词使用方面提出宝贵意见,并十分欢迎阁下直接参与条目修订。--JuneAugust留言2013年8月25日 (日) 00:22 (UTC)[回复]

第十一次動員令尚未完成動員令通知

[编辑]
維基娘
維基娘

Hat600:

感謝您報名參與第十一次動員令,一個提升維基百科質素與數量的計劃。

第十一次動員令即將於9月1日結束,但您目前尚未達到完成要求,如欲完成動員令,您需要在9月1日或之前完成多1條「達標條目」(請到您的個人貢獻頁面提報有關貢獻,主持人將進行確認)。如果達到有關要求,將可被視為完成是次動員令;9月1日仍未完成者,將被視為未完成動員令。

再次感謝您報名參與此次動員令,如有任何查詢,請至動員令的討論頁

通知您的主持人是:HW 動員令2013年8月25日 (日) 06:57 (UTC)[回复]