我赞赏编者以最少的文字表达原文语意,我也认为字数最少即最优,但我不赞成完全省略“being moved around to prevent attempted rescues”,“that September”、“promotion of favourites to the destruction of the church”,“probably to raise an army in Wales or Ireland”。--7(留言) 2021年2月24日 (三) 15:38 (UTC)[回复]